مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
فریزال ورب با Pass

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. افعال عبارتی یا Phrasal Verbs یکی از چالش‌برانگیزترین و در عین حال شیرین‌ترین بخش‌های یادگیری زبان انگلیسی هستند. ترکیب یک فعل ساده مانند Pass با حروف اضافه مختلف، دنیایی از معانی جدید را خلق می‌کند که دانستن آن‌ها برای درک عمیق‌تر فیلم‌ها، مکالمات و متون انگلیسی ضروری است. یادگیری فریزال ورب با Pass به شما کمک می‌کند تا طبیعی‌تر و روان‌تر صحبت کنید و منظور خود را با دقت بیشتری بیان نمایید. با ما همراه باشید تا با هم سفری به دنیای این افعال عبارتی جذاب داشته باشیم و با مثال‌های متعدد و ترجمه فارسی، کاربرد هر یک را به طور کامل بیاموزیم.

📌 بیشتر بخوانید:کلمه “Challenge”: همه چی شده “چالش”!

مفهوم و ساختار فریزال ورب (Phrasal Verb)

قبل از اینکه به طور خاص به سراغ فریزال ورب با Pass برویم، بهتر است مروری کوتاه بر مفهوم کلی افعال عبارتی داشته باشیم. فریزال ورب ترکیبی از یک فعل اصلی (مانند Pass, Go, Get, Look) و یک یا چند حرف اضافه یا قید (مانند up, on, away, out) است. نکته کلیدی این است که معنای ترکیب جدید، اغلب کاملاً متفاوت از معنای تک‌تک کلمات تشکیل‌دهنده آن است. برای مثال، فعل Look به معنای «نگاه کردن» و حرف اضافه for به معنای «برای» است، اما ترکیب Look for به معنای «جستجو کردن» است. همین ویژگی باعث می‌شود که یادگیری آن‌ها نیازمند تمرین و تکرار باشد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاحات گیمرها در Call of Duty: نوب سگ نباش!

مجموعه کامل فریزال ورب با Pass به همراه معنی و مثال

فعل Pass به تنهایی معانی مختلفی مانند «عبور کردن»، «گذراندن» یا «پاس دادن» دارد. اما وقتی با حروف اضافه ترکیب می‌شود، معانی جدید و متنوعی پیدا می‌کند. در ادامه، لیستی از مهم‌ترین و پرکاربردترین این افعال را با هم بررسی می‌کنیم.

1. Pass away

این فریزال ورب با Pass یکی از مودبانه‌ترین و رایج‌ترین روش‌ها برای بیان «فوت کردن» یا «درگذشتن» است. استفاده از این عبارت به جای فعل die بسیار محترمانه‌تر است، به خصوص در موقعیت‌های رسمی یا هنگام صحبت با خانواده فرد متوفی.

مثال‌ها:

2. Pass out

این عبارت دو معنای کاملاً متفاوت اما رایج دارد. شناختن هر دو معنی برای جلوگیری از سوءتفاهم ضروری است.

معنی اول: غش کردن / از هوش رفتن

این رایج‌ترین کاربرد Pass out است و به معنای از دست دادن هوشیاری به صورت ناگهانی است، معمولاً به دلیل گرما، خستگی، بیماری یا شوک.

مثال‌ها:

معنی دوم: توزیع کردن / پخش کردن

این کاربرد بیشتر در انگلیسی آمریکایی رایج است و به معنای دادن چیزی به هر یک از اعضای یک گروه است.

مثال‌ها:

3. Pass up

Pass up به معنای نادیده گرفتن یا صرف‌نظر کردن از یک فرصت خوب است. این عبارت معمولاً با حسرت یا پشیمانی همراه است.

مثال‌ها:

4. Pass on

این فریزال ورب با Pass نیز معانی متعددی دارد که باید به آن‌ها توجه کرد.

معنی اول: انتقال دادن (پیام، اطلاعات، بیماری)

این عبارت برای انتقال چیزی از یک شخص به شخص دیگر استفاده می‌شود. این «چیز» می‌تواند یک پیام، یک خبر، یک مهارت یا حتی یک بیماری باشد.

مثال‌ها:

معنی دوم: رد کردن (دعوت یا پیشنهاد)

این کاربرد شبیه Pass up است اما کمی غیررسمی‌تر است و به معنای نپذیرفتن یک دعوت یا پیشنهاد است.

مثال‌ها:

5. Pass by

این فعل عبارتی به معنای عبور از کنار یک مکان یا شخص است، معمولاً بدون توقف. همچنین می‌تواند به معنای نادیده گرفته شدن یا از دست رفتن یک فرصت باشد.

معنی اول: از کنار جایی رد شدن

مثال‌ها:

معنی دوم: نادیده گرفته شدن (برای یک فرصت)

مثال‌ها:

6. Pass through

این عبارت به معنای سفر کردن از داخل یک مکان (مانند شهر یا کشور) و توقف کوتاه یا عدم توقف در آنجاست. همچنین می‌تواند به معنای تجربه کردن یک دوره سخت باشد.

معنی اول: عبور کردن از یک مکان

مثال‌ها:

معنی دوم: تجربه کردن یک دوره سخت

مثال‌ها:

7. Pass for

Pass for به معنای «به جای چیزی جا زدن» یا «به نظر رسیدن» است. زمانی استفاده می‌شود که چیزی یا شخصی به اشتباه به عنوان چیز دیگری پذیرفته می‌شود چون به آن شباهت دارد.

مثال‌ها:

8. Pass off

این فریزال ورب با Pass نیز چند کاربرد دارد که یکی از آن‌ها منفی و به معنای فریب دادن است.

معنی اول: جا زدن چیزی به عنوان چیز دیگر (با قصد فریب)

این عبارت زمانی استفاده می‌شود که شخصی سعی می‌کند چیزی تقلبی یا کم‌ارزش را به عنوان چیزی اصیل و باارزش به دیگری بفروشد یا معرفی کند.

مثال‌ها:

معنی دوم: به خوبی برگزار شدن (یک رویداد)

این کاربرد بیشتر در انگلیسی بریتانیایی رایج است و برای توصیف رویدادی است که بدون مشکل و با موفقیت انجام شده است.

مثال‌ها:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Vibe”: این کافه وایبش خوبه!

جمع‌بندی و نکات کلیدی

یادگیری فریزال ورب با Pass یکی از قدم‌های مؤثر برای ارتقای سطح زبان انگلیسی شماست. همانطور که دیدید، افزودن یک حرف اضافه ساده می‌تواند معنای فعل Pass را به کلی تغییر دهد. برای تسلط بر این افعال، نکات زیر را به خاطر بسپارید:

  1. به متن توجه کنید: بهترین راه برای درک معنای یک فریزال ورب، توجه به جمله‌ای است که در آن به کار رفته است. متن به شما سرنخ‌های لازم برای فهمیدن معنی درست را می‌دهد.
  2. جداشدنی یا جدانشدنی بودن: برخی از این افعال جداشدنی (Separable) هستند، یعنی مفعول می‌تواند بین فعل و حرف اضافه قرار بگیرد (مانند pass the worksheets out). برخی دیگر جدانشدنی (Inseparable) هستند (مانند pass away).
  3. تمرین و تکرار: سعی کنید برای هر فریزال ورب با Pass که یاد می‌گیرید، چند مثال شخصی بسازید. این کار به تثبیت معنای آن‌ها در ذهن شما کمک می‌کند.

امیدواریم این راهنمای جامع به شما در درک و استفاده صحیح از این افعال عبارتی پرکاربرد کمک کرده باشد. با تمرین مستمر، شما نیز می‌توانید مانند یک فرد انگلیسی‌زبان بومی از این عبارات در مکالمات خود استفاده کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 158

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *