- آیا میدانید فعل Move در ترکیب با حروف اضافه مختلف چه معنایی پیدا میکند؟
- چگونه میتوان از فریزال ورب با Move در مکالمات روزمره انگلیسی استفاده کرد؟
- تفاوتهای کلیدی بین Move on، Move in، Move out و Move up چیست؟
- آیا با کاربردها و مثالهای واقعی هر فریزال ورب با Move آشنا هستید؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر پاسخ خواهیم داد. فعل “Move” به تنهایی به معنای «حرکت کردن» یا «جابجا شدن» است، اما زمانی که با حروف اضافهی مختلف ترکیب میشود، عبارات فعل یا فریزال وربهای قدرتمندی میسازد که معانی کاملاً جدید و کاربردی پیدا میکنند. یادگیری فریزال ورب با Move برای درک عمیقتر مکالمات روزمره و بیان روانتر ایدهها در زبان انگلیسی ضروری است. با ما همراه باشید تا این عبارات کلیدی را با مثالهای متعدد و ترجمه دقیق فارسی بررسی کنیم و تسلط خود را بر زبان انگلیسی به سطح بالاتری برسانیم.
فریزال ورب Move on
یکی از رایجترین و پرکاربردترین فریزال وربها، Move on است. این عبارت چندین معنای مختلف دارد که بسته به موقعیت، میتوان از آن استفاده کرد.
۱. به معنای فراموش کردن گذشته و ادامه دادن زندگی
این کاربرد Move on به ویژه در مورد روابط عاطفی تمام شده، شکستها یا تجربیات تلخ گذشته به کار میرود. به معنای رها کردن یک موقعیت یا خاطره و تمرکز بر آینده است.
-
Example: It was difficult, but she knew she had to move on after the breakup.
ترجمه: سخت بود، اما او میدانست که بعد از جدایی باید (گذشته را رها کند و) به زندگیاش ادامه دهد.
-
Example: You can’t change what happened. It’s time to learn from it and move on.
ترجمه: تو نمیتوانی اتفاقی که افتاده را تغییر دهی. وقت آن است که از آن درس بگیری و به جلو حرکت کنی (فراموشش کنی).
۲. به معنای تغییر موضوع صحبت یا فعالیت
گاهی اوقات در یک جلسه یا بحث، لازم است از یک موضوع به موضوع بعدی بروید. در این حالت نیز از Move on استفاده میشود.
-
Example: We’ve spent enough time on this topic. Let’s move on to the next item on the agenda.
ترجمه: ما زمان کافی برای این موضوع صرف کردهایم. بیایید به سراغ مورد بعدی در دستور جلسه برویم.
-
Example: Okay, I think we all understand this point. Can we move on now?
ترجمه: بسیار خب، فکر میکنم همه ما این نکته را فهمیدیم. میتوانیم الان به موضوع بعدی بپردازیم؟
فریزال ورب Move in
این فریزال ورب با Move به معنای شروع زندگی در یک خانه یا آپارتمان جدید است. این عبارت دقیقاً به عمل اسبابکشی و ساکن شدن در مکانی جدید اشاره دارد.
کاربرد و مثالها
-
Example: We bought a new house and we’re planning to move in next month.
ترجمه: ما یک خانه جدید خریدیم و قصد داریم ماه آینده به آنجا اسبابکشی کنیم (نقل مکان کنیم).
-
Example: My new roommate will move in on Saturday.
ترجمه: هماتاقی جدیدم روز شنبه به اینجا نقل مکان میکند.
گاهی اوقات میتوان از عبارت Move in with someone استفاده کرد که به معنای شروع زندگی مشترک با کسی در خانه اوست.
-
Example: After they got engaged, he decided to move in with her.
ترجمه: بعد از اینکه نامزد کردند، او تصمیم گرفت با او زندگی کند (به خانه او نقل مکان کند).
فریزال ورب Move out
این عبارت دقیقاً متضاد Move in است و به معنای ترک کردن خانهای است که در آن زندگی میکردید و رفتن به مکانی دیگر است. این فعل به پایان سکونت در یک محل اشاره دارد.
کاربرد و مثالها
-
Example: My lease is ending soon, so I have to move out by the end of the month.
ترجمه: قرارداد اجاره من به زودی تمام میشود، بنابراین باید تا آخر ماه از اینجا بروم (اسبابکشی کنم).
-
Example: He decided to move out of his parents’ house when he found a job.
ترجمه: او تصمیم گرفت وقتی شغل پیدا کرد، از خانه والدینش برود (مستقل شود).
فریزال ورب Move up
Move up یکی دیگر از فریزال وربهای مهم است که عمدتاً به معنای پیشرفت و ارتقاء، چه از نظر فیزیکی و چه از نظر شغلی یا اجتماعی است.
۱. به معنای ارتقاء شغلی یا اجتماعی
این کاربرد به پیشرفت در یک سازمان، شرکت یا در جامعه اشاره دارد و به معنای به دست آوردن موقعیت یا جایگاه بهتر است.
-
Example: She worked very hard and quickly moved up the corporate ladder.
ترجمه: او بسیار سخت کار کرد و به سرعت در نردبان ترقی شرکت بالا رفت (ارتقاء شغلی پیدا کرد).
-
Example: With his skills, he’s expected to move up to a management position within a year.
ترجمه: با مهارتهایی که دارد، انتظار میرود ظرف یک سال به یک موقعیت مدیریتی ارتقا یابد.
۲. به معنای جلوتر رفتن در یک صف یا مکان فیزیکی
این کاربرد کاملاً فیزیکی است و به معنای جابجا شدن به سمت جلو است.
-
Example: The bus driver asked the passengers to move up to make more room.
ترجمه: راننده اتوبوس از مسافران خواست تا جلوتر بروند تا فضای بیشتری باز شود.
-
Example: Could you please move up a little? We’re trying to get through.
ترجمه: ممکن است لطفاً کمی جلوتر بروید؟ ما سعی داریم رد شویم.
فریزال ورب Move along
این عبارت اغلب توسط افراد دارای قدرت (مانند پلیس) استفاده میشود و به معنای متفرق شدن یا ادامه دادن به حرکت و توقف نکردن است. معمولاً لحنی دستوری دارد.
کاربرد و مثالها
-
Example: The police officer told the crowd, “There’s nothing to see here. Please move along.”
ترجمه: افسر پلیس به جمعیت گفت: «اینجا چیزی برای دیدن نیست. لطفاً متفرق شوید (و به حرکت ادامه دهید).»
-
Example: “Come on, move along,” said the security guard. “You can’t stand here.”
ترجمه: نگهبان امنیتی گفت: «یالا، حرکت کنید. شما نمیتوانید اینجا بایستید.»
فریزال ورب Move over
این فریزال ورب با Move به معنای جابجا شدن برای ایجاد فضا برای شخص یا چیز دیگری است. این عبارت بسیار رایج و کاربردی در مکالمات روزمره است.
کاربرد و مثالها
-
Example: Could you move over a bit so I can sit down?
ترجمه: ممکن است کمی آنطرفتر بروی تا من بتوانم بنشینم؟
-
Example: He moved over to let the ambulance pass.
ترجمه: او کنار کشید تا آمبولانس رد شود.
جدول خلاصه فریزال ورب با Move
برای مرور سریع و مقایسه این عبارات، جدول زیر را آماده کردهایم:
| فریزال ورب | معنای اصلی | مثال فارسی |
|---|---|---|
| Move on | رها کردن گذشته / رفتن به موضوع بعدی | وقتشه گذشته رو فراموش کنی و به زندگیت ادامه بدی. |
| Move in | شروع زندگی در خانهای جدید | ما هفته آینده به آپارتمان جدیدمان نقل مکان میکنیم. |
| Move out | ترک کردن محل سکونت | او مجبور شد از خانهاش اسبابکشی کند. |
| Move up | ارتقا گرفتن / جلو رفتن | او امیدوار است در شرکت ارتقاء شغلی پیدا کند. |
| Move along | متفرق شدن / به حرکت ادامه دادن (دستوری) | پلیس به مردم گفت که متفرق شوند. |
| Move over | جابجا شدن برای ایجاد فضا | لطفاً کمی جابجا شو تا دوستم هم بنشیند. |
نتیجهگیری
همانطور که مشاهده کردید، یادگیری فریزال ورب با Move میتواند تأثیر بسزایی در درک و استفاده طبیعی از زبان انگلیسی داشته باشد. این عبارات که در ظاهر ساده به نظر میرسند، دارای معانی و کاربردهای متنوعی هستند که دانستن آنها برای هر زبانآموزی ضروری است. با تمرین مثالهای ارائه شده و تلاش برای استفاده از آنها در مکالمات خود، میتوانید این عبارات را به بخشی از دایره لغات فعال خود تبدیل کنید و با اعتماد به نفس بیشتری به زبان انگلیسی صحبت کنید.



