مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
فریزال ورب با Make

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به شما کمک می‌کنیم تا درک عمیق‌تر و کاربردی‌تری از فریزال ورب با Make پیدا کنید. فریزال ورب‌ها جزئی جدایی‌ناپذیر از زبان انگلیسی روزمره و آکادمیک هستند و تسلط بر آن‌ها می‌تواند تفاوت چشمگیری در مهارت‌های زبانی شما ایجاد کند. با ما همراه باشید تا گام به گام به دنیای پیچیده اما جذاب این افعال عبارتی سفر کنیم و با مثال‌های متنوع و ترجمه فارسی، کاربرد آن‌ها را روشن سازیم. این راهنما نه تنها به شما در یادگیری کمک می‌کند، بلکه راهکارهایی برای جلوگیری از اشتباهات رایج ارائه می‌دهد و شما را در مسیر تسلط بر زبان انگلیسی یاری می‌رساند.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:تمرین “Cardio”: تردمیل یا فضای باز؟

فریزال ورب (Phrasal Verb) چیست؟

پیش از آنکه به سراغ جزئیات فریزال ورب با Make برویم، لازم است درک روشنی از مفهوم فریزال ورب داشته باشیم. فریزال ورب (Phrasal Verb) یا فعل عبارتی، ترکیبی از یک فعل اصلی و یک یا چند حرف اضافه (preposition) یا قید (adverb) است که معنایی جدید و اغلب غیرقابل پیش‌بینی از فعل اصلی ایجاد می‌کند. این ترکیب جدید، معنایی متفاوت از معنای تک‌تک کلمات خود دارد و اغلب برای زبان‌آموزان چالش‌برانگیز است.

به عنوان مثال، فعل “look” به معنای “نگاه کردن” است، اما وقتی با حروف اضافه ترکیب می‌شود، معانی کاملاً متفاوتی پیدا می‌کند:

همانطور که مشاهده می‌کنید، معنای هر یک از این ترکیب‌ها به سادگی از معنای “look” قابل استنتاج نیست و باید آن‌ها را به عنوان واحدهای معنایی جدید یاد گرفت. همین پیچیدگی، فریزال ورب‌ها را به یکی از مهم‌ترین و در عین حال دشوارترین بخش‌های یادگیری زبان انگلیسی تبدیل کرده است.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:“دستت درد نکنه” رو چجوری بگیم؟ (Pain in your hand نه!)

نقش Make در فریزال ورب‌ها

فعل “Make” به تنهایی معانی متعددی از جمله “ساختن”، “درست کردن” یا “مجبور کردن” دارد. اما هنگامی که با حروف اضافه یا قیدهای مختلف ترکیب می‌شود، طیف وسیعی از معانی جدید و کاربردی را به وجود می‌آورد که در مکالمات روزمره و نوشتار انگلیسی بسیار رایج هستند. تسلط بر فریزال ورب با Make نه تنها دایره لغات شما را افزایش می‌دهد، بلکه به شما کمک می‌کند طبیعی‌تر و بومی‌تر صحبت کنید.

در ادامه، به برخی از پرکاربردترین فریزال ورب‌ها با Make خواهیم پرداخت و با مثال‌های واضح و ترجمه فارسی، آن‌ها را تشریح می‌کنیم.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:کفگیر به ته دیگ خوردن: Spatula hit the bottom of pot

فریزال ورب‌های رایج با Make: مثال و ترجمه

1. Make up

این یکی از پرکاربردترین فریزال ورب‌ها با “Make” است و معانی بسیار متنوعی دارد.

He made up an excuse for being late. (او برای دیر آمدن بهانه سرهم کرد.) She’s good at making up stories. (او در داستان سرایی خوب است.)

They argued yesterday but made up quickly. (آنها دیروز دعوا کردند اما به سرعت آشتی کردند.)

Women make up 60% of the workforce. (زنان ۶۰ درصد نیروی کار را تشکیل می‌دهند.)

She takes an hour to make herself up every morning. (او هر صبح یک ساعت طول می‌کشد تا آرایش کند.)

Could you please make up the bed? (میشه لطفا تخت رو مرتب کنی؟)

I will make it up to you for missing your birthday. (به خاطر از دست دادن تولدت، جبران می‌کنم.)

2. Make out

“Make out” نیز معانی متعددی دارد که باید با دقت به آن‌ها توجه کرد.

I could barely make out the words on the sign. (به سختی می‌توانستم کلمات روی تابلو را تشخیص دهم.)

I can’t make out what he’s trying to say. (نمی‌توانم بفهمم او چه می‌خواهد بگوید.)

How did you make out in your new job? (در شغل جدیدت چطور پیش رفتی؟)

The couple was making out in the park. (آن زوج در پارک در حال عشق‌بازی بودند.)

Please make out the check to John Smith. (لطفاً چک را به نام جان اسمیت بنویسید.)

3. Make for

این فریزال ورب بیشتر در مورد حرکت و نتیجه‌گیری به کار می‌رود.

They made for the nearest exit when the fire alarm rang. (وقتی زنگ آتش‌سوزی به صدا درآمد، به سمت نزدیک‌ترین خروجی رفتند.)

Hard work makes for success. (کار سخت منجر به موفقیت می‌شود.)

4. Make off

“Make off” اغلب به معنای فرار کردن یا دزدیدن و فرار کردن است.

The thief made off with the stolen goods. (دزد با کالاهای سرقتی فرار کرد.)

5. Make over

این فریزال ورب به معنای تغییر دادن یا واگذار کردن است.

The show made over her entire look. (آن برنامه ظاهر کلی او را متحول کرد.)

He made over his property to his children. (او اموالش را به فرزندانش واگذار کرد.)

6. Make into

“Make into” به معنای تبدیل کردن یک چیز به چیز دیگر است.

They made the old garage into a studio. (آنها گاراژ قدیمی را به یک استودیو تبدیل کردند.)

7. Make of

این فریزال ورب بیشتر به معنای فهمیدن، برداشت کردن یا نظر داشتن درباره چیزی است.

What do you make of their new plan? (نظرت راجع به برنامه جدیدشان چیست؟) I can’t make anything of this letter. (چیزی از این نامه سردرنمی‌آورم.)

8. Make do (with)

این عبارت به معنای “ساختن” یا “سر کردن” با آنچه در دسترس است، به خصوص وقتی کمبودهایی وجود دارد.

We didn’t have enough chairs, so some people had to make do with cushions on the floor. (ما به اندازه کافی صندلی نداشتیم، بنابراین برخی مجبور شدند با کوسن‌های روی زمین سر کنند.)

9. Make away with

این فریزال ورب اغلب به معنای دزدیدن و فرار کردن یا خلاص شدن از شر چیزی است.

The burglars made away with all the valuable jewelry. (سارقان تمام جواهرات با ارزش را دزدیدند و فرار کردند.)

They made away with the old documents. (آنها از شر اسناد قدیمی خلاص شدند.)

10. Make up for

“Make up for” به معنای جبران کردن یا تلافی کردن چیزی است.

He bought her flowers to make up for forgetting her birthday. (او برای جبران فراموش کردن تولدش، برایش گل خرید.)

11. Make it

این فریزال ورب کاربردهای متنوعی دارد، از جمله موفق شدن یا به جایی رسیدن.

She worked hard and finally made it in the music industry. (او سخت کار کرد و بالاخره در صنعت موسیقی موفق شد.)

Will you be able to make it to the party tonight? (می‌توانی امشب به مهمانی برسی؟)

The doctors weren’t sure if he would make it. (پزشکان مطمئن نبودند که او زنده می‌ماند یا خیر.)

12. Make toward/towards

این فریزال ورب به معنای حرکت کردن به سمت یک مکان یا شخص است.

He made towards the door and opened it. (او به سمت در حرکت کرد و آن را باز کرد.)

📌 انتخاب هوشمند برای شما:این کلمه را در فرودگاه بگویید “دیپورت” می‌شوید! (هشدار جدی)

نکات کلیدی برای یادگیری فریزال ورب با Make

یادگیری فریزال ورب‌ها، به خصوص فریزال ورب با Make، می‌تواند چالش‌برانگیز باشد. در اینجا چند نکته عملی برای کمک به شما ارائه می‌شود:

📌 بیشتر بخوانید:انگلیسی حرف زدن در خواب: نشانه نبوغ یا جن‌زدگی؟!

اشتباهات رایج در استفاده از فریزال ورب با Make

در استفاده از فریزال ورب با Make، برخی اشتباهات رایج وجود دارد که زبان‌آموزان باید از آن‌ها آگاه باشند:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:زبان مخفی دزدان دریایی: چرا همشون میگن “Arrgh”؟

نتیجه‌گیری

فریزال ورب با Make یکی از بخش‌های حیاتی و پرکاربرد در زبان انگلیسی است که تسلط بر آن، درک شما از زبان را به سطح بالاتری ارتقا می‌دهد. با اینکه یادگیری آن‌ها ممکن است در ابتدا کمی دشوار به نظر برسد، اما با تمرین مداوم، توجه به بافت، و استفاده از منابع مناسب، می‌توانید به راحتی بر آن‌ها مسلط شوید. به یاد داشته باشید که کلید موفقیت، استفاده فعال از این عبارات در مکالمات و نوشتار خودتان است. با به‌کارگیری نکات و مثال‌های ارائه شده در این مقاله، گامی مؤثر در جهت روان‌تر شدن و بومی‌تر صحبت کردن برخواهید داشت.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 221

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *