آیا تا به حال هنگام صحبت به زبان انگلیسی، با فعل Get و ترکیبهای مختلف آن به مشکل برخوردهاید؟
- آیا میدانید که چگونه یک فریزال ورب با Get میتواند معنای کاملاً متفاوتی از فعل اصلی داشته باشد؟
- پرکاربردترین فریزال ورب با Get کدامها هستند و در چه موقعیتهایی استفاده میشوند؟
- چگونه میتوانیم این افعال را به طور موثر یاد بگیریم و در مکالمات روزمره خود به کار ببریم؟
- آیا استفاده از فریزال ورب با Get در زبان گفتاری و نوشتاری تفاوتی دارد؟
در این مقاله جامع، قصد داریم به تمام این سوالات پاسخ دهیم و شما را با دنیای وسیع فریزال ورب با Get آشنا کنیم. فعل Get یکی از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی است که با ترکیب شدن با حروف اضافه یا قیدهای مختلف، میتواند معانی بسیار متنوع و گاهی اوقات غیرقابل پیشبینی ایجاد کند. یادگیری این ترکیبات نه تنها به روانتر صحبت کردن شما کمک میکند، بلکه درک شما را از مکالمات بومیزبانان انگلیسی نیز به شدت افزایش میدهد. پس با ما همراه باشید تا گام به گام این فریزال وربهای مهم را همراه با مثال و ترجمه فارسی بیاموزیم.
مقدمهای بر فریزال ورب Get و اهمیت آن
در زبان انگلیسی، فریزال ورب (Phrasal Verb) به ترکیبی از یک فعل اصلی و یک یا چند حرف اضافه (preposition) یا قید (adverb) گفته میشود که معنای جدیدی را ایجاد میکند. این معنا اغلب با معنی اصلی فعل کاملاً متفاوت است و همین موضوع یادگیری آنها را برای زبانآموزان چالشبرانگیز اما ضروری میسازد. فعل Get به دلیل انعطافپذیری بالا، یکی از پرکاربردترین افعالی است که در ساخت فریزال وربها به کار میرود. در واقع، در مکالمات روزمره انگلیسی، حدود ۸۰ درصد افعال استفاده شده، فریزال وربها هستند و گذراندن یک روز بدون استفاده از آنها تقریباً غیرممکن است.
یادگیری فریزال ورب با Get از این رو اهمیت دارد که شما را قادر میسازد مانند یک بومیزبان انگلیسی صحبت کنید و منظور خود را با دقت بیشتری منتقل نمایید. با وجود اینکه ممکن است در ابتدا گیجکننده به نظر برسند، اما با تمرین و تکرار میتوانید به راحتی بر آنها مسلط شوید.
فریزال ورب با Get و پرکاربردترینها
در ادامه به معرفی برخی از مهمترین و پرکاربردترین فریزال ورب با Get میپردازیم و برای هر یک، معنی و مثالهای کاربردی ارائه خواهیم داد تا درک و به خاطر سپردن آنها برای شما آسانتر شود.
Get up (بلند شدن، بیدار شدن)
یکی از رایجترین فریزال وربها با Get است که به معنای برخاستن از خواب یا بلند شدن از حالت نشسته یا خوابیده میباشد.
He usually gets up late on weekends.
او معمولاً آخر هفتهها دیر از خواب بیدار میشود.Please get up and give the elderly man your seat.
لطفاً بلند شوید و جای خود را به آن آقای مسن بدهید.
Get on / Get off (سوار/پیاده شدن)
این فریزال وربها برای سوار شدن به وسایل نقلیه عمومی (مانند اتوبوس، قطار، هواپیما) یا پیاده شدن از آنها به کار میروند.
We need to get on the bus quickly.
ما باید سریع سوار اتوبوس شویم.She got off the train at the next station.
او در ایستگاه بعدی از قطار پیاده شد.
Get in / Get out (وارد/خارج شدن)
این فریزال وربها بیشتر برای وارد شدن یا خارج شدن از فضاهای بستهتر مانند ماشین یا یک اتاق استفاده میشوند.
How did you get into your car without the keys?
چطور بدون کلیدهایت وارد ماشین شدی؟He got out of the car and walked away.
او از ماشین پیاده شد و دور شد.
Get over (غلبه کردن، بهبود یافتن)
این فریزال ورب به معنای بهبودی از یک بیماری، غلبه بر یک مشکل یا کنار آمدن با یک فقدان است.
I just got over the flu and now my sister has it.
تازه آنفولانزام خوب شد و حالا خواهرم آن را گرفته است.It took her a long time to get over the breakup.
او زمان زیادی طول کشید تا بر جدایی غلبه کند.
Get through (تمام کردن، ارتباط برقرار کردن)
این فریزال ورب میتواند به معنای اتمام یا تکمیل کاری، یا موفقیت در برقراری ارتباط با کسی باشد.
I couldn’t get through the film – it was so boring!
نتوانستم فیلم را تا آخر تماشا کنم، خیلی خسته کننده بود.I tried to call her, but I couldn’t get through.
سعی کردم به او زنگ بزنم، اما نتوانستم ارتباط برقرار کنم.
Get along (with) (کنار آمدن با)
این فریزال ورب به معنای داشتن رابطه خوب با کسی یا کنار آمدن با او است.
It’s important to get along with your team supervisor.
کنار آمدن با سرپرست گروهتان مهم است.Richard and his sister don’t get along.
ریچارد و خواهرش با هم کنار نمیآیند.
Get by (گذران زندگی کردن)
این فریزال ورب به معنای داشتن درآمد یا منابع کافی برای ادامه زندگی، اما نه به صورت رفاهی، است.
We don’t have much money, but we get by.
ما پول زیادی نداریم، اما زندگیمان را میگذرانیم.How do you get by on such a small salary?
چطور با این حقوق کم زندگی میگذرانی؟
Get away (فرار کردن، به تعطیلات رفتن)
این فریزال ورب به معنای فرار کردن، دور شدن از چیزی یا کسی، یا رفتن به تعطیلات است.
We need to get away for a week. We worked so hard this year.
امسال خیلی سخت کار کردیم، باید برای یک هفته به تعطیلات برویم.The thief managed to get away.
دزد موفق شد فرار کند.
Get away with (از مجازات گریختن، قسر در رفتن)
این فریزال ورب به معنای انجام کاری اشتباه یا غیرقانونی بدون اینکه مجازات شوید.
Jason always gets away with cheating in his maths tests.
جیسون همیشه در آزمونهای ریاضی تقلب میکند و گیر نمیافتد.You can’t get away with that!
نمیتوانی از آن جان سالم به در ببری!
Get around (در رفت و آمد بودن، شایع شدن، از چیزی دوری کردن)
این فریزال ورب معانی متعددی دارد، از جمله: جابهجا شدن، حرکت کردن، شایع شدن یک خبر یا شایعه، یا یافتن راهی برای دوری از یک مشکل یا قانون.
My grandfather can get around fine in his new wheelchair.
پدربزرگم با ویلچر جدیدش راحت میتواند حرکت کند.Word got around that there were going to be redundancies.
شایعه پخش شده که قرار است تعدیل نیرو انجام شود.It’s difficult to see how to get around this problem.
فهمیدن نحوه حل کردن این مشکل، دشوار است.
Get back (برگشتن، پس گرفتن)
این فریزال ورب به معنای بازگشتن به مکانی یا پس گرفتن چیزی که قبلاً متعلق به شما بوده است.
We got back from our vacation last week.
ما هفته پیش از تعطیلاتمان برگشتیم.Liz finally got her Science notes back from my room-mate.
لیز بالاخره جزوههای علومش را از هماتاقی من پس گرفت.
Get down to (جدّی شروع کردن)
این فریزال ورب به معنای شروع کردن جدی کاری است که نیاز به تمرکز دارد.
It’s time to get down to business.
وقت آن است که کار را جدی شروع کنیم.We need to get down to studying for the exam.
باید جدی درس خواندن برای امتحان را شروع کنیم.
Get into (علاقهمند شدن، درگیر شدن)
این فریزال ورب میتواند به معنای علاقهمند شدن به چیزی، وارد شدن به مکانی یا وضعیتی خاص، یا پوشیدن لباس باشد.
I finally got back into my novel and finished it.
بالاخره دوباره به رمانم علاقهمند شدم و تمامش کردم.She got into trouble for being late.
او به خاطر دیر آمدن به دردسر افتاد.
Get out of (خلاص شدن از، فرار کردن از)
این فریزال ورب به معنای اجتناب از انجام کاری، فرار کردن از موقعیتی یا خلاص شدن از چیزی است.
I’m so glad they hired a babysitter so I got out of looking after my younger sister!
خیلی خوشحالم که یک پرستار بچه استخدام کردند تا از زیر بار نگهداری از خواهر کوچکترم فرار کنم!You should try to get out of bad habits.
باید سعی کنی از عادات بد خلاص شوی.
Get together (دور هم جمع شدن)
این فریزال ورب به معنای ملاقات کردن و دور هم جمع شدن است.
Let’s get together for a BBQ this weekend.
بیایید آخر هفته با هم برویم باربیکیو.We should get together soon.
باید بهزودی دور هم جمع شویم.
نکات مهم در استفاده از فریزال ورب با Get
برای تسلط بر فریزال ورب با Get، توجه به چند نکته کلیدی میتواند بسیار کمککننده باشد:
- تفاوت معنایی با تغییر حرف اضافه: حتی یک تغییر کوچک در حرف اضافه یا قید کنار Get، میتواند معنای فعل را به کلی تغییر دهد. به عنوان مثال، Get on (سوار شدن) با Get over (غلبه کردن) کاملاً متفاوت هستند.
- متن و موقعیت: معنای بسیاری از فریزال وربها به بافت و متن جمله بستگی دارد. همیشه به جملات اطراف و موقعیتی که در آن صحبت میکنید توجه کنید.
- جداشدنی یا جدانشدنی: برخی از فریزال وربها جداشدنی هستند (فاعل میتواند بین فعل و حرف اضافه قرار گیرد) و برخی جدانشدنی. معمولاً فریزال وربهای با Get جدانشدنی هستند، به این معنی که نمیتوانیم کلمات را بین Get و حرف اضافهاش قرار دهیم.
- تمرین و تکرار: تنها راه درک و استفاده صحیح از فریزال وربها، به خاطر سپردن و تمرین مداوم آنها در جملات و مکالمات است. سعی کنید آنها را در جملات خود به کار ببرید و نمونههای بیشتری را مطالعه کنید.
جدول خلاصهای از فریزال وربهای پرکاربرد با Get
برای سهولت در یادگیری و مرور، جدولی از مهمترین فریزال ورب با Get و معانی آنها تهیه کردهایم:
| فریزال ورب (Phrasal Verb) | معنی فارسی | مثال کاربردی |
|---|---|---|
| Get up | بلند شدن، بیدار شدن | I get up at 7 AM every day. (من هر روز ساعت ۷ صبح بیدار میشوم.) |
| Get on | سوار شدن (اتوبوس، قطار) | Let’s get on the bus before it leaves. (بیایید قبل از حرکت اتوبوس سوار شویم.) |
| Get off | پیاده شدن (اتوبوس، قطار) | She got off the train at the last stop. (او در ایستگاه آخر از قطار پیاده شد.) |
| Get in | وارد شدن (ماشین، ساختمان) | He got in the car and drove away. (او سوار ماشین شد و رفت.) |
| Get out | خارج شدن (ماشین، ساختمان) | I need to get out of the house. (باید از خانه خارج شوم.) |
| Get over | غلبه کردن، بهبود یافتن | It’s hard to get over a bad cold. (سخت است که از یک سرماخوردگی شدید بهبود یابید.) |
| Get through | تمام کردن، ارتباط برقرار کردن | I finally got through all my homework. (بالاخره تمام تکالیفم را تمام کردم.) |
| Get along (with) | کنار آمدن با | Do you get along with your colleagues? (آیا با همکارانت کنار میآیی؟) |
| Get by | گذران زندگی کردن | We can just about get by on his salary. (ما تقریباً میتوانیم با حقوق او زندگیمان را بگذرانیم.) |
| Get away | فرار کردن، به تعطیلات رفتن | I need to get away for a few days. (باید برای چند روزی به تعطیلات بروم.) |
| Get back | برگشتن، پس گرفتن | What time did you get back home? (ساعت چند به خانه برگشتی؟) |
| Get down to | جدّی شروع کردن | Let’s get down to work! (بیایید کار را جدی شروع کنیم!) |
| Get into | علاقهمند شدن، درگیر شدن | I’ve really got into gardening lately. (این اواخر واقعاً به باغبانی علاقهمند شدهام.) |
| Get out of | خلاص شدن از، فرار کردن از | I tried to get out of doing the dishes. (سعی کردم از شستن ظرفها فرار کنم.) |
| Get together | دور هم جمع شدن | We should get together for coffee sometime. (باید یک روزی برای قهوه دور هم جمع شویم.) |
نتیجهگیری و راهکارهای یادگیری بهتر فریزال ورب با Get
همانطور که مشاهده کردید، فعل Get با ترکیب شدن با حروف اضافه و قیدهای مختلف، میتواند معانی بسیار متنوع و کاربردی ایجاد کند که در مکالمات روزمره انگلیسی از اهمیت بالایی برخوردارند. تسلط بر این فریزال ورب با Get نه تنها دایره لغات شما را گسترش میدهد، بلکه به شما کمک میکند تا به شکلی طبیعیتر و روانتر انگلیسی صحبت کنید و منظور خود را به روشنی بیان کنید.
برای یادگیری بهتر، توصیه میشود:
- از مثالها استفاده کنید: سعی کنید هر فریزال ورب را در قالب جمله و با مثالهای واقعی یاد بگیرید، نه فقط به صورت مجرد.
- در بافت یاد بگیرید: به متن و موقعیتهایی که فریزال وربها در آنها استفاده میشوند، توجه کنید.
- یادداشتبرداری کنید: فریزال وربهای جدید را در دفترچه یادداشت خود بنویسید و برای هر یک، یک یا دو مثال شخصی ایجاد کنید.
- مرور مداوم: به طور منظم فریزال وربهایی را که یاد گرفتهاید مرور کنید تا در حافظه بلندمدت شما ثبت شوند.
- در مکالمات به کار ببرید: سعی کنید فعالانه از این فریزال وربها در مکالمات روزمره خود استفاده کنید. حتی اگر اشتباهی رخ دهد، فرصتی برای یادگیری است.
با پیگیری این راهکارها و تمرین مستمر، به زودی خواهید دید که چگونه تسلط شما بر فریزال ورب با Get افزایش مییابد و با اعتماد به نفس بیشتری به زبان انگلیسی صحبت خواهید کرد.




ممنون از مقاله عالیتون. یه سوال داشتم، تفاوت بین Get in و Get into چیه؟ آیا هر دو برای سوار شدن به ماشین استفاده میشن؟
سلام نیلوفر جان. بله، هر دو برای وسایل نقلیه کوچک مثل ماشین و تاکسی به کار میرن. اما Get into معمولاً زمانی استفاده میشه که بخوایم روی وارد شدن به فضای داخل فیزیکی تاکید بیشتری داشته باشیم. برای وسایل نقلیه بزرگ مثل اتوبوس از Get on استفاده میکنیم.
من توی فیلمها خیلی شنیدم که میگن Get out of here! ولی همیشه به معنی بیرون رفتن نیست، درسته؟
دقیقاً آرش عزیز! این یک اصطلاح عامیانهست و وقتی کسی حرفی میزنه که باورکردنی نیست، طرف مقابل برای نشون دادن تعجب میگه Get out of here یعنی «شوخی میکنی!» یا «بیخیال!».
لطفاً درباره Get over بیشتر توضیح بدید. آیا فقط برای بیماری استفاده میشه یا برای شکست عشقی هم کاربرد داره؟
سارا جان، Get over بسیار پرکاربرد هست. هم برای بهبودی از بیماری (مثل آنفولانزا) و هم برای فراموش کردن و کنار آمدن با یک اتفاق ناگوار یا رابطه تمام شده به کار میره. مثلاً: She finally got over her breakup.
تفاوت Get up و Wake up چیه؟ من همیشه این دو تا رو جابجا استفاده میکنم.
نکته ظریفیه محمد جان. Wake up یعنی بیدار شدن و باز کردن چشمها، اما Get up یعنی بلند شدن از تختخواب و شروع فعالیتهای روزانه.
فریزال ورب Get along with برای رابطههای رسمی هم استفاده میشه؟ مثلاً با مدیر شرکت؟
بله هانیه عزیز، کاملاً مناسبه. این عبارت به معنای «رابطه خوبی داشتن» است و اصلاً بیادبانه نیست. میتوانید بگویید: I get along well with my boss.
واقعاً فعل Get مثل آچار فرانسه میمونه! من همیشه با Get away with مشکل داشتم. میشه یه مثال بزنید؟
حتماً پویا جان. Get away with یعنی «قسر در رفتن» یا تنبیه نشدن بابت کار اشتباه. مثال: He thought he could get away with cheating on the exam. (او فکر کرد میتونه از تقلب در امتحان قسر در بره).
توی این مقاله Get by رو ندیدم. این هم جزو فریزال وربهای پرکاربرد هست؟
بله مهسا جان، ممنون که یادآوری کردی. Get by یعنی «گذران زندگی کردن» یا «از پس هزینهها برآمدن با وجود درآمد کم». مثلاً: It’s hard to get by on a low salary.
خیلی ممنون از مطالب مفیدتون. من تازه شروع به یادگیری کردم و این لیست خیلی به دردم خورد.
آیا Get back at someone همون تلافی کردنه؟ حالتش خیلی منفیه یا دوستانه هم میشه گفت؟
الناز جان، این عبارت معمولاً بار منفی داره و به معنی انتقام گرفتن یا تلافی کردن یک کار بد هست. در مکالمات دوستانه ممکنه به شوخی استفاده بشه، اما کلاً معنای انتقامجویانه داره.
من شنیدم Get through به معنی «تماس تلفنی برقرار کردن» هم هست. درسته؟
کاملاً درسته کامران عزیز. وقتی موفق میشی پشت تلفن با کسی صحبت کنی، میگی: I finally managed to get through to him.
تلفظ Get در حالت سریع معمولاً چطوری شنیده میشه؟ چون گاهی انگار صدای ‘ت’ آخرش حذف میشه.
نکته خیلی خوبیه فاطمه جان. در لهجه آمریکایی وقتی بعد از Get کلمهای بیاد که با حرف صدادار شروع میشه، صدای ‘t’ به ‘d’ نرم تبدیل میشه. مثل Get up که شبیه ‘گدآپ’ شنیده میشه.
واقعا یاد گرفتن اینها سخته چون یک کلمه هزار تا معنی داره. پیشنهادتون برای حفظ کردنشون چیه؟
سیاوش عزیز، بهترین راه اینه که به جای حفظ کردن لیست، اونها رو در قالب جمله یاد بگیری و سعی کنی برای هر کدوم، یک مثال شخصی از زندگی خودت بسازی.
یه عبارت هست Get the hang of something. این هم فریزال ورب حساب میشه؟
آیدا جان، این در واقع یک ‘Idiom’ یا اصطلاح هست، نه صرفاً فریزال ورب. به معنی «قلق چیزی رو یاد گرفتن» هست. مثلاً یاد گرفتن رانندگی یا یک نرمافزار جدید.
Get together برای قرار ملاقاتهای کاری هم استفاده میشه یا فقط دوستانه؟
بیشتر جنبه غیررسمی و دوستانه داره رامین جان. برای جلسات کاری معمولاً از have a meeting استفاده میکنیم.
خیلی مقاله کاملی بود. خسته نباشید.
تفاوت Get off و Get out چیه؟ هر دو یعنی پیاده شدن؟
بهزاد عزیز، Get off برای وسایل نقلیه بزرگ (اتوبوس، قطار، هواپیما) استفاده میشه و Get out (of) برای وسایل نقلیه کوچک مثل ماشین و تاکسی. یادت باشه!
توی آهنگها خیلی میشنویم Get on with it. این یعنی چی؟
شیرین جان، این یعنی «به کارت ادامه بده» یا «معطل نکن و انجامش بده». معمولاً وقتی کسی میخواد بگه وقت رو تلف نکن از این عبارت استفاده میکنه.
من Get on well with someone رو بلدم، آیا همون Get along هست؟
بله حسین جان، دقیقاً مترادف هم هستند. Get on بیشتر در انگلیسی بریتانیایی (British) و Get along بیشتر در انگلیسی آمریکایی (American) رایجه.
ممنون، این پست رو برای دوستم هم فرستادم چون همیشه با فعل Get مشکل داشت.
Get across به معنی متوجه کردن منظوره؟ مثلاً اگه بخوام بگم منظورم رو به رئیسم فهموندم چی بگم؟
آفرین امید! میتونی بگی: I managed to get my point across to my boss. یعنی موفق شدم منظورم رو به رئیسم بفهمونم.
واقعاً فعل Get دیوانهکننده است! هر جا میرویم یک معنی جدید دارد. تفاوت دقیق بین Get up و Wake up چیست؟ من همیشه این دو تا را با هم قاطی میکنم.
سارای عزیز، سوال بسیار خوبی پرسیدی. Wake up به معنی بیدار شدن و باز کردن چشمهاست، اما Get up یعنی بلند شدن از تخت و شروع فعالیت روزانه. پس اول Wake up میکنی و بعد Get up!
من توی فیلمها خیلی شنیدم که میگن Get out of here. آیا این همیشه به معنی «برو بیرون» هست یا معنی دیگهای هم داره؟
آرش جان، این عبارت دو کاربرد دارد. یکی همان «برو بیرون» است، اما در اصطلاح عامیانه وقتی کسی حرف باورنکردنی میزند، به معنای «شوخی میکنی!» یا «باورم نمیشه!» هم به کار میرود.
خیلی ممنون از مقاله خوبتون. یک سوال داشتم، آیا Get along with و Get on with هر دو به یک معنی هستند؟ برای رابطه دوستانه کدام بهتر است؟
بله مریم عزیز، هر دو به معنای «ساختن با کسی» یا «رابطه خوب داشتن» هستند. Get along with در انگلیسی آمریکایی رایجتر است و Get on with بیشتر در انگلیسی بریتانیایی استفاده میشود.
من برای آیلتس آماده میشم. آیا استفاده از این فریزال وربها در رایتینگ آیلتس (تسک ۲) مجاز هست یا خیلی غیررسمی محسوب میشن؟
مهران عزیز، در رایتینگ آکادمیک (Task 2) بهتر است از افعال تککلمهای و رسمیتر استفاده کنی. مثلاً به جای Get better از Improve استفاده کن. اما در بخش اسپیکینگ، استفاده از این فریزال وربها نمره شما را بالا میبرد.
فریزال ورب Get over رو من توی یک آهنگ شنیدم که میگفت I can’t get over you. منظورش چی بود دقیقاً؟
نیلوفر جان، Get over به معنای کنار آمدن با یک اتفاق بد یا فراموش کردن کسی بعد از شکست عشقی است. در آن آهنگ منظور این است که «نمیتوانم تو را فراموش کنم یا از فکرت بیرون بیایم».
مقاله عالی بود. لطفاً درباره Get by هم توضیح بدید. من شنیدم وقتی کسی از وضع مالی حرف میزنه از این استفاده میکنه.
دقیقاً رضا جان! Get by یعنی «با سختی گذران زندگی کردن» یا «از پس مخارج برآمدن». مثلاً: .It’s hard to get by on a low salary
تلفظ حرف t در کلمه Get وقتی به یک حرف صدادار وصل میشه چطوریه؟ مثلا در Get out.
عبارت Get down to business خیلی کاربردیه. من توی جلسات کاری آنلاین زیاد میشنوم. ممنون که بهش اشاره کردید.
خواهش میکنم سینا جان. بله، این بهترین راه برای شروع جدی یک بحث یا کار بعد از کمی خوش و بش ابتدایی است.
تفاوت Get in و Get on برای وسایل نقلیه چیه؟ چرا برای ماشین میگیم Get in ولی برای اتوبوس میگیم Get on؟
فرزانه عزیز، یک قانون ساده دارد: اگر وسیله نقلیه آنقدر بزرگ است که میتوانید در آن بایستید و راه بروید (مثل اتوبوس، قطار، هواپیما) از On استفاده میکنیم. برای وسایل کوچک که باید خم شوید و بنشینید (مثل ماشین و تاکسی) از In استفاده میشود.
لطفاً در مورد Get across هم مثال بزنید. احساس میکنم فهمش کمی سخته.
امید جان، Get across یعنی «منظور خود را به درستی رساندن». مثال: .I tried to get my point across, but he didn’t understand (سعی کردم منظورم رو برسونم اما اون متوجه نشد).
به نظر من یادگیری اینها از طریق دیدن سریال خیلی راحتتره. من Get away with رو از سریال How to get away with murder یاد گرفتم.
کاملاً درسته الهام جان. یادگیری در متن (Context) ماندگاری بسیار بیشتری در ذهن دارد. Get away with یعنی از مجازات کاری قسر در رفتن.
آیا Get back to someone فقط برای تلفن زدن استفاده میشه؟
خیر مانی عزیز، برای ایمیل، پیامک یا حتی حضوری هم استفاده میشود. یعنی «بعداً با اطلاعات جدید سراغ کسی رفتن» یا «پاسخ دادن به کسی در زمان دیگر».
ممنون از لیست کاملتون. خیلی به من کمک کرد که تفاوت Get through و Get by رو بفهمم.
یک سوال: Get rid of هم فریزال ورب محسوب میشه؟ چون سه قسمتی هست.
پویای عزیز، بله، به اینها Phrasal-prepositional verbs میگویند که شامل یک فعل، یک قید و یک حرف اضافه هستند. معنای آن هم «خلاص شدن از شر چیزی» است.
من شنیدم که Get back at someone یعنی انتقام گرفتن. درسته؟
بله فاطمه جان، کاملاً درسته. یعنی تلافی کردن یا انتقام گرفتن از کسی بابت کار بدی که انجام داده است.
واقعاً Get یکی از آچار فرانسههای زبان انگلیسیه! کاش برای بقیه افعال پرکاربرد مثل Take و Put هم همینطور مطلب بذارید.
حتماً کاوه جان. در برنامههای آینده حتماً به سراغ Take و Put هم خواهیم رفت چون آنها هم فریزال وربهای بسیار مهمی دارند.
من همیشه فکر میکردم Get یعنی فقط «گرفتن» یا «خریدن». چقدر اشتباه میکردم!
در مورد Get off work، آیا میشه برای تعطیلات طولانی هم استفاده کرد؟
بابک عزیز، Get off معمولاً برای تمام شدن شیفت کاری روزانه استفاده میشود. برای تعطیلات معمولاً از عبارتهایی مثل Take time off استفاده میکنیم.
فرق Get used to و Be used to چیه؟ من همیشه توی گرامر این دو تا مشکل دارم.
یاسمن جان، Get used to یعنی «عادت کردن» (پروسه و فرآیند)، اما Be used to یعنی «عادت داشتن» (وضعیت نهایی). مثلاً: .I am getting used to the cold weather یعنی دارم به هوای سرد عادت میکنم.
برای دورهمیهای دوستانه باید بگیم Let’s get together؟
بله نیما جان، دقیقاً. Get together بهترین و رایجترین اصطلاح برای جمع شدن دوستان یا خانواده دور هم است.