“`html
- رایجترین فریزال ورب با Find کدام است و چه معنایی دارد؟
- چگونه اضافه شدن یک حرف اضافه ساده مانند out یا against، معنای فعل Find را کاملاً دگرگون میکند؟
- تفاوت اصلی بین Find و Find out در چیست و در چه موقعیتهایی باید از هرکدام استفاده کرد؟
- آیا فریزال وربهای Find کاربرد حقوقی و رسمی هم دارند؟
در این مقاله جامع از وبسایت EnglishVocabulary.ir، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد. یادگیری افعال چند قسمتی یا Phrasal Verbs یکی از مهمترین قدمها برای رسیدن به تسلط در زبان انگلیسی است. فعل Find به تنهایی به معنای «پیدا کردن» است، اما وقتی با حروف اضافه ترکیب میشود، معانی کاملاً جدید و کاربردی پیدا میکند. در این راهنما، به صورت کامل و با ارائه مثالهای متعدد، به بررسی دقیق هر فریزال ورب با Find میپردازیم تا شما بتوانید با اطمینان کامل از آنها در مکالمات و نوشتههای خود استفاده کنید. با ما همراه باشید تا این مفهوم گرامری مهم را یک بار برای همیشه یاد بگیرید.
فریزال ورب (Phrasal Verb) چیست و چرا اهمیت دارد؟
قبل از اینکه به طور خاص به سراغ فریزال ورب با Find برویم، بهتر است مروری کوتاه بر مفهوم کلی فریزال وربها داشته باشیم. فریزال ورب یا فعل عبارتی، ترکیبی از یک فعل اصلی (مانند find, get, put, take) و یک یا چند حرف اضافه یا قید (مانند out, on, up, away) است. نکته مهم اینجاست که معنای این ترکیب معمولاً کاملاً متفاوت از معنای تکتک کلمات آن است.
به عنوان مثال، فعل `look` به معنای «نگاه کردن» است، اما `look for` یعنی «جستجو کردن» و `look after` یعنی «مراقبت کردن». به همین دلیل، یادگیری آنها برای درک مکالمات روزمره و متون غیررسمی انگلیسی ضروری است. فعل Find نیز از این قاعده مستثنی نیست و ترکیبهای بسیار مهمی میسازد که در ادامه به تفصیل آنها را بررسی میکنیم.
مهمترین فریزال ورب با Find: کاوش در معنای Find out
بدون شک، پرکاربردترین و مهمترین فریزال ورب با فعل Find، عبارت find out است. این فریزال ورب به معنای کشف کردن یک حقیقت، پی بردن به یک موضوع یا به دست آوردن اطلاعاتی است که از قبل نمیدانستید.
تفاوت کلیدی بین Find و Find out
این یکی از رایجترین اشتباهات زبانآموزان است. درک تفاوت این دو بسیار ساده است:
- Find: برای پیدا کردن یک شیء یا فرد فیزیکی استفاده میشود. چیزی که گم شده یا به دنبال آن میگردید.
مثال: I can’t find my keys. (نمیتوانم کلیدهایم را پیدا کنم.) - Find out: برای کشف کردن یک اطلاعات، یک حقیقت یا یک راز استفاده میشود. چیزی که ماهیت غیرفیزیکی دارد.
مثال: I need to find out what time the train leaves. (باید بفهمم قطار چه ساعتی حرکت میکند.)
ساختار گرامری Find out
این فریزال ورب جداشدنی (Separable) است. یعنی مفعول (چیزی که کشف میشود) میتواند بین فعل (find) و حرف اضافه (out) قرار بگیرد یا بعد از آن بیاید.
- Find out + something: We need to find out the truth.
- Find + something + out: We need to find the truth out.
هر دو ساختار صحیح هستند، اما اگر مفعول شما یک ضمیر (it, them, this) باشد، حتماً باید بین فعل و حرف اضافه قرار گیرد:
They told me a secret, and I promised not to let anyone find it out. (صحیح)
I promised not to let anyone find out it. (غلط)
مثالهای کاربردی برای Find out
-
She was shocked when she found out that he had been lying to her for years.
وقتی فهمید که او سالها به وی دروغ میگفته، شوکه شد. -
Can you please find out if the library is open on Sundays?
میشود لطفاً بفهمی (اطلاعات کسب کنی) که آیا کتابخانه یکشنبهها باز است؟ -
The detective is trying to find out who committed the crime.
کارآگاه در تلاش است تا کشف کند چه کسی مرتکب جرم شده است. -
I read his biography to find out more about his childhood.
من زندگینامهاش را خواندم تا اطلاعات بیشتری درباره کودکیاش به دست آورم. -
How did you find that out? Nobody was supposed to know!
چطور این را فهمیدی؟ قرار نبود کسی بداند!
کاربرد رسمی و حقوقی: فریزال ورب با Find در دادگاه
دسته دیگری از فریزال وربهای Find وجود دارند که تقریباً به طور انحصاری در زمینههای رسمی، به ویژه حقوقی و دادگاهی، استفاده میشوند. این عبارات برای بیان رأی و نظر هیئت منصفه یا قاضی به کار میروند.
Find against (someone)
این فریزال ورب به معنای «رأی بر علیه کسی دادن» یا «کسی را گناهکار دانستن» است. وقتی دادگاه یا هیئت منصفه به این نتیجه میرسد که یک طرف دعوا مقصر است، از این عبارت استفاده میکند.
- معنی: رأی دادن علیه کسی، محکوم کردن.
- ساختار: این فریزال ورب جدا نشدنی (Inseparable) است.
مثال:
The jury found against the defendant, and he was sentenced to five years in prison.
هیئت منصفه علیه متهم رأی داد و او به پنج سال زندان محکوم شد.
Find for (someone)
این عبارت دقیقاً متضاد `find against` است و به معنای «رأی به نفع کسی دادن» یا «کسی را بیگناه دانستن» میباشد. زمانی استفاده میشود که دادگاه حق را به یک طرف دعوا میدهد.
- معنی: رأی دادن به نفع کسی، تبرئه کردن.
- ساختار: این فریزال ورب نیز جدا نشدنی است.
مثال:
After reviewing all the evidence, the court found for the plaintiff and awarded her damages.
پس از بررسی تمام شواهد، دادگاه به نفع شاکی رأی داد و به او غرامت اعطا کرد.
Find in favor of (someone)
این عبارت مترادف و شکلی دیگر از `find for` است و دقیقاً همان معنا را دارد: رأی به نفع کسی صادر کردن. این نسخه حتی کمی رسمیتر به نظر میرسد.
- معنی: رأی به نفع کسی دادن.
- ساختار: جدا نشدنی.
مثال:
The judge found in favor of the small company in its lawsuit against the giant corporation.
قاضی در دعوای حقوقی شرکت کوچک علیه شرکت غولپیکر، به نفع شرکت کوچک رأی داد.
کاربرد در توصیف موقعیت: آشنایی با Find oneself
عبارت find oneself یک ساختار بسیار جالب و پرکاربرد در زبان انگلیسی است که اغلب در دسته فریزال وربها طبقهبندی میشود. این عبارت به معنای «خود را در یک موقعیت یا مکان خاص یافتن» است، به ویژه زمانی که این اتفاق به صورت غیرمنتظره یا بدون برنامهریزی قبلی رخ داده باشد.
معنی و کاربرد Find oneself
این عبارت برای توصیف یک درک یا آگاهی ناگهانی از وضعیت فعلی خود به کار میرود. انگار که فرد به خودش میآید و میبیند در یک شرایط خاص قرار گرفته است.
- ساختار: Find oneself + [مکان / موقعیت / صفت]
مثالهای کاربردی برای Find oneself
-
After walking for hours in the fog, I found myself completely lost.
بعد از ساعتها پیادهروی در مه، خودم را کاملاً گمشده یافتم. -
He went to the party planning to stay for only an hour, but he found himself dancing until 3 AM.
او به مهمانی رفت و قصد داشت فقط یک ساعت بماند، اما (ناگهان به خود آمد و دید) تا ساعت ۳ صبح در حال رقصیدن بود. -
If you don’t manage your finances well, you might find yourself in serious debt.
اگر امور مالی خود را به خوبی مدیریت نکنی، ممکن است خود را در بدهی سنگینی بیابی. -
She moved to the city to pursue her career and soon found herself surrounded by new friends and opportunities.
او برای دنبال کردن مسیر شغلیاش به شهر نقل مکان کرد و به زودی خود را در محاصره دوستان و فرصتهای جدید یافت.
جدول خلاصه: مقایسه فریزال وربهای Find
برای مرور سریع و به خاطر سپردن بهتر، در جدول زیر خلاصهای از تمام موارد ذکر شده را ارائه کردهایم.
| فریزال ورب | معنی اصلی | مثال کوتاه |
|---|---|---|
| Find out | کشف کردن اطلاعات، فهمیدن، پی بردن | I need to find out his address. |
| Find against | رأی علیه کسی دادن (حقوقی) | The court found against him. |
| Find for | رأی به نفع کسی دادن (حقوقی) | The jury found for the victim. |
| Find in favor of | رأی به نفع کسی دادن (رسمیتر) | The judge found in favor of the plaintiff. |
| Find oneself | خود را در موقعیتی (معمولاً غیرمنتظره) یافتن | He found himself alone in the dark. |
نکات کلیدی برای یادگیری فریزال ورب با Find
یادگیری افعال عبارتی نیازمند تمرین و توجه به متن است. برای تسلط کامل بر فریزال ورب با Find، این نکات را به خاطر بسپارید:
- به زمینه (Context) توجه کنید: همانطور که دیدید، برخی از این فریزال وربها (مانند find against) فقط در زمینههای خاصی مثل حقوق و قانون به کار میروند. همیشه به موقعیتی که عبارت در آن استفاده شده دقت کنید.
- تفاوت Find و Find out را تمرین کنید: این مهمترین نکته است. سعی کنید جملات مختلفی بسازید و از خود بپرسید آیا به دنبال یک شیء فیزیکی هستید (find) یا یک قطعه اطلاعات (find out).
- مثالهای واقعی را به خاطر بسپارید: به جای حفظ کردن لیست لغات، سعی کنید جملات نمونه را یاد بگیرید. این کار به شما کمک میکند تا کاربرد طبیعی هر عبارت را درک کنید.
- جداشدنی یا جدا نشدنی بودن را بررسی کنید: به خصوص برای find out، به یاد داشته باشید که اگر مفعول ضمیر باشد، حتماً باید در وسط قرار گیرد.
با مطالعه دقیق این مقاله و تمرین مثالهای ارائه شده، شما میتوانید با اعتماد به نفس کامل از انواع فریزال ورب با Find استفاده کرده و سطح زبان انگلیسی خود را به طور چشمگیری ارتقا دهید.
“`




ممنون از مقاله عالیتون. من همیشه توی تشخیص تفاوت Find و Find out مشکل داشتم. آیا درسته که بگیم I found out my keys زیر تخت بود؟
سلام سارا جان، سوال خیلی خوبی پرسیدی. خیر، برای اشیاء فیزیکی که گم شدهاند از همان فعل Find استفاده میکنیم. Find out بیشتر برای کشف حقیقت، اطلاعات یا یادگیری یک موضوع (که قبلاً نمیدانستیم) به کار میرود. مثلاً: I found out that she was lying.
توی سریالهای حقوقی زیاد میشنوم که میگن The jury found against him. این دقیقاً یعنی چی؟ یعنی علیهاش مدرک پیدا کردن؟
دقیقاً علی اصغر عزیز. در اصطلاحات حقوقی، Find against به معنای «حکم صادر کردن علیه کسی» است. یعنی هیئت منصفه به این نتیجه رسیده که فرد مقصر است.
آیا Find out یک فریزال ورب جداشدنی (Separable) هست؟ یعنی میتونیم مفعول رو وسطش بیاریم؟
بله مریم جان، Find out جداشدنی است. مثلاً میتوانید بگویید: I need to find the truth out یا I need to find out the truth. هر دو صحیح هستند.
فرق Find out با Discover چیه؟ هر دو به معنی کشف کردن نیستن؟
نیما جان، Discover معمولاً برای کشف چیزی که برای اولین بار در جهان پیدا شده (مثل یک قاره یا ستاره) به کار میرود. اما Find out بیشتر برای کسب اطلاعاتی است که وجود داشته ولی ما از آن بیخبر بودیم.
خیلی عالی توضیح دادید. بخش تفاوت کاربرد رسمی و غیررسمی برای من خیلی مفید بود.
ببخشید، مترادف Find out در انگلیسی چی میتونه باشه که یکم رسمیتر باشه؟
سلام پویا عزیز، کلماتی مثل Ascertain یا Determine میتوانند جایگزینهای رسمیتر و آکادمیکتری برای Find out باشند.
من توی دیکشنری دیدم نوشته بود Find for. این هم کاربرد حقوقی داره؟
بله نازنین جان، این برعکس Find against است. وقتی دادگاه Find for someone میکند، یعنی به نفع آن شخص رای صادر کرده است.
برای امتحان آیلتس، استفاده از این فریزال وربها نمره مثبتی داره؟
حتماً رضا جان. استفاده درست از Phrasal Verbs در بخش Speaking و Writing (به خصوص نامهنگاری غیررسمی) نشاندهنده تسلط شما بر لایههای نیتیو زبان است.
دمتون گرم، مثالها خیلی کاربردی بودن. مخصوصاً مثالهای مربوط به زندگی روزمره.
آیا میتونیم بگیم I found out about the party؟ استفاده از about اینجا ضروریه؟
بله امیرمحمد عزیز، وقتی میخواهید بگویید «در مورد» چیزی اطلاعات کسب کردید، از about استفاده میکنید. Find out چیزی (مثل حقیقت) را مستقیماً مفعول میگیرد، اما Find out about یعنی در مورد یک موضوع مطلع شدن.
تلفظ درست Find out وقتی سریع گفته میشه چطوریه؟ d به o وصل میشه؟
دقیقا فرشته جان. در صحبتهای سریع، صدای ‘d’ به ‘o’ میچسبد و چیزی شبیه /faɪn-daʊt/ شنیده میشود که به آن Linking میگوییم.
واقعا یادگیری اینها سخته، همهشون شبیه هم هستن!
درکت میکنم حامد جان. بهترین راه این است که به جای حفظ کردن لیست، سعی کنی با هر کدام یک جمله درباره زندگی خودت بسازی تا در حافظهات تثبیت شود.
ساختار جملهواره بعد از Find out چطوریه؟ مثلاً میتونیم بگیم I found out where he lives؟
بله سپیده جان، دقیقاً. بعد از Find out معمولاً کلمات پرسشی مثل where, why, how یا that میآید تا یک جملهواره مفعولی بسازد.
ممنون از سایت خوبتون. من برای کنکور منحصراً زبان از مطالب شما استفاده میکنم.
تفاوت find out و figure out چیه؟
سلام زهرا جان. Find out یعنی متوجه شدن حقیقتی که وجود داشته (مثلاً با پرسیدن یا جستجو کردن). اما Figure out یعنی حل کردن یک مشکل یا فهمیدن چیزی با استفاده از منطق و فکر کردن.
مقاله خیلی جامع بود، مرسی. مخصوصاً تفاوتهای ظریف معنایی رو خوب باز کردید.
آیا Find yourself هم یک فریزال ورب محسوب میشه؟
نسترن جان، Find yourself بیشتر یک عبارت فعلی (Verb Phrase) است تا فریزال ورب. معمولاً به معنی «خود را در موقعیتی یافتن» یا «شناخت استعدادهای خود» به کار میرود.
Is ‘find out’ more common in American or British English?
شایان عزیز، این فعل در هر دو لهجه به شدت رایج است و تفاوت چندانی در کاربرد آن بین آمریکا و بریتانیا وجود ندارد.
لطفاً در مورد فریزال وربهای فعل Get هم مقاله بنویسید.
حتماً مونا جان، در لیست مقالات آینده قرار گرفت. فعل Get دنیای بزرگی از فریزال وربها دارد!
خیلی خوب بود، استفاده کردم.