- آیا میدانید چرا نمیتوانید به جای “I’m looking for my keys” از “I’m looking at my keys” استفاده کنید؟
- فرق دقیق بین «مراقبت کردن از کسی» و «جستجو کردن برای چیزی» با استفاده از فعل Look چیست؟
- چگونه میتوانیم با اضافه کردن یک حرف اضافه ساده، معنای فعل Look را به طور کامل تغییر دهیم؟
- آیا با کاربردهای مختلف و مثالهای واقعی از Look at، Look for و Look after در مکالمات روزمره آشنا هستید؟
در این مقاله جامع و کاربردی، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و یک بار برای همیشه، تفاوت look at look for look after را به زبان ساده برای شما روشن خواهیم کرد. این سه عبارت فعلی (Phrasal Verbs) از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی هستند، اما به دلیل شباهت ظاهری، اغلب زبانآموزان را دچار سردرگمی میکنند. با مطالعه این راهنما، شما به راحتی میتوانید هر یک از این افعال را در جایگاه صحیح خود به کار ببرید و سطح مکالمه و نوشتار خود را به شکل چشمگیری ارتقا دهید.
نگاهی دقیق به Look at: تمرکز و توجه
سادهترین و مستقیمترین کاربرد فعل “Look” با حرف اضافه “at” است. وقتی از Look at استفاده میکنیم، منظورمان این است که چشمهای خود را به سمت چیزی یا کسی بچرخانیم و به آن با دقت و تمرکز نگاه کنیم. در واقع، عمل «نگاه کردن» به صورت هدفمند و با توجه انجام میشود.
معنی اصلی Look at
معنی اصلی این عبارت «نگاه کردن به» یا «توجه کردن به» است. شما از این عبارت زمانی استفاده میکنید که میخواهید توجه کسی را به یک شیء، یک شخص یا یک منظره خاص جلب کنید یا خودتان به آن نگاه کنید.
- Look at that beautiful sunset! (به آن غروب زیبای خورشید نگاه کن!)
- The teacher told the students to look at the board. (معلم به دانشآموزان گفت به تخته نگاه کنند.)
- Why are you looking at me like that? (چرا اینطوری به من نگاه میکنی؟)
ساختار گرامری Look at
ساختار استفاده از این فعل بسیار ساده است. همیشه بعد از look at، یک اسم یا ضمیر مفعولی (me, you, him, her, it, us, them) قرار میگیرد.
ساختار: Subject + look at + object
مثال: She is looking at the painting. (او در حال نگاه کردن به نقاشی است.)
جستجو با Look for: در پی یافتن چیزی
حالا به سراغ عبارت فعلی دوم میرویم که معنای کاملاً متفاوتی دارد. وقتی از Look for استفاده میکنیم، دیگر منظورمان «نگاه کردن» فیزیکی نیست، بلکه به معنای «جستجو کردن» یا «دنبال چیزی یا کسی گشتن» است. در اینجا، هدف پیدا کردن چیزی است که گم شده یا در حال حاضر در دسترس نیست.
معنی اصلی Look for
معنی این عبارت «جستجو کردن برای»، «دنبال گشتن» یا «در پی یافتن بودن» است. این فعل نشاندهنده یک تلاش برای پیدا کردن است.
- I can’t find my keys. I’m looking for them. (کلیدهایم را پیدا نمیکنم. دارم دنبالشان میگردم.)
- What are you looking for in this drawer? (دنبال چه چیزی در این کشو میگردی؟)
- He is looking for a new job. (او دنبال یک شغل جدید میگردد.)
نکته مهم در تفاوت با Look at
تفاوت کلیدی اینجا مشخص میشود. اگر بگویید “I am looking at my keys”، یعنی کلیدها جلوی چشم شما هستند و شما به آنها نگاه میکنید. اما اگر بگویید “I am looking for my keys”، یعنی کلیدها را نمیبینید و در حال جستجو برای پیدا کردنشان هستید. این همان نکتهای است که تفاوت look at look for look after را برجسته میکند.
مراقبت با Look after: مسئولیت و نگهداری
سومین عبارت فعلی ما، Look after، هیچ ارتباطی با نگاه کردن فیزیکی یا جستجو کردن ندارد. این عبارت به معنای «مراقبت کردن از»، «نگهداری کردن» یا «مواظب بودن» است. این فعل حس مسئولیتپذیری و توجه به سلامت و رفاه کسی یا چیزی را منتقل میکند.
معنی اصلی Look after
معنی اصلی این عبارت «مراقبت کردن از» است. این مراقبت میتواند شامل انسانها، حیوانات یا حتی اشیاء باشد.
- Can you look after my cat while I’m on vacation? (میتوانی وقتی من در تعطیلات هستم از گربهام مراقبت کنی؟)
- She has to look after her younger brother. (او باید از برادر کوچکترش مراقبت کند.)
- It’s important to look after your health. (مهم است که مراقب سلامتی خود باشید.)
مترادفها و کاربرد
عبارت Look after در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی رایج است، اما یک مترادف بسیار نزدیک برای آن “take care of” است که همان معنای مراقبت کردن را میدهد. برای مثال:
She will look after the baby. = She will take care of the baby.
جدول مقایسهای: تفاوت Look at، Look for و Look after
برای جمعبندی و درک بهتر تفاوتها، جدول زیر میتواند بسیار مفید باشد. این جدول به شما کمک میکند تا با یک نگاه، کاربرد هر سه عبارت را مقایسه کنید.
| عبارت فعلی (Phrasal Verb) | معنی اصلی | مثال کاربردی |
|---|---|---|
| Look at | نگاه کردن به (با تمرکز) | Please look at this photo. (لطفاً به این عکس نگاه کن.) |
| Look for | جستجو کردن برای (چیزی گمشده) | I’m looking for my wallet. (دارم دنبال کیف پولم میگردم.) |
| Look after | مراقبت کردن از (یک شخص، حیوان یا شیء) | My parents look after my son on weekends. (پدر و مادرم آخر هفتهها از پسرم مراقبت میکنند.) |
نکات تکمیلی و اشتباهات رایج
حتی پس از یادگیری معانی، برخی زبانآموزان اشتباهات رایجی را مرتکب میشوند. در اینجا به چند نکته کلیدی اشاره میکنیم تا از این اشتباهات جلوگیری کنید.
اشتباه اول: حذف حروف اضافه
هرگز حروف اضافه (at, for, after) را بعد از فعل Look حذف نکنید، زیرا معنای جمله به کلی تغییر میکند یا بیمعنی میشود.
- غلط: I am looking my bag.
- صحیح: I am looking for my bag. (دنبال کیفم میگردم.)
- صحیح: I am looking at my bag. (به کیفم نگاه میکنم.)
اشتباه دوم: جابجا کردن حروف اضافه
استفاده از حرف اضافه اشتباه، معنای جمله را کاملاً عوض میکند. همیشه به هدف خود از بیان جمله فکر کنید: آیا میخواهید نگاه کنید، جستجو کنید یا مراقبت کنید؟
فرض کنید دوست شما بیمار است. شما میخواهید بگویید “من از او مراقبت میکنم.”
- غلط: I will look for my friend. (من دنبال دوستم خواهم گشت.)
- غلط: I will look at my friend. (من به دوستم نگاه خواهم کرد.)
- صحیح: I will look after my friend. (من از دوستم مراقبت خواهم کرد.)
استفاده در زمانهای مختلف
این افعال عبارتی مانند هر فعل دیگری در زمانهای مختلف (حال، گذشته، آینده) صرف میشوند. فقط فعل “Look” تغییر میکند و حرف اضافه ثابت باقی میماند.
- گذشته: He looked at the clock. (او به ساعت نگاه کرد.)
- استمراری: We are looking for a solution. (ما دنبال یک راهحل هستیم.)
- آینده: She will look after the children. (او از بچهها مراقبت خواهد کرد.)
جمعبندی نهایی: چگونه به خاطر بسپاریم؟
یادگیری تفاوت look at look for look after با تمرین و تکرار بسیار آسان میشود. برای به خاطر سپردن این تفاوتها، از این راهکار ذهنی استفاده کنید:
- Look at: تصور کنید چشمان شما به یک هدف (at a target) قفل شده است. at نشاندهنده یک نقطه یا هدف مشخص برای نگاه کردن است.
- Look for: تصور کنید برای (for) پیدا کردن چیزی در حال جستجو هستید. for نشاندهنده هدف و مقصود از جستجوی شماست.
- Look after: تصور کنید به دنبال (after) کسی راه افتادهاید تا مطمئن شوید حالش خوب است. after حس دنبال کردن و مراقبت را تداعی میکند.
با درک این مفاهیم کلیدی و تمرین مثالهای ارائه شده، دیگر هرگز در استفاده از این سه عبارت فعلی مهم دچار مشکل نخواهید شد و میتوانید با اطمینان بیشتری به زبان انگلیسی صحبت کنید.




خیلی عالی بود، من همیشه look at و look for رو با هم قاطی میکردم. واقعاً مثالهاتون شفاف بود. مرسی!
خواهش میکنم سارا جان. خوشحالم که برات مفید بوده. یادت باشه look at برای دیدن فیزیکیه و look for برای وقتی که چیزی رو گم کردی و دنبالش میگردی.
آیا فرقی بین look after و take care of هست؟ کدومشون رسمیتره یا توی محیط کاری بیشتر استفاده میشه؟
سوال خوبیه امیر عزیز. هر دو به معنی مراقبت کردن هستن، اما take care of کاربرد وسیعتری داره و میتونه برای انجام دادن کارها هم به کار بره. look after بیشتر برای مراقبت از انسان، حیوان یا گیاه استفاده میشه.
من توی یک فیلم شنیدم که میگفت Look for trouble. این هم همون معنی جستجو کردن رو میده یا یک اصطلاحه؟
بله مریم جان، اینجا یک اصطلاحه به معنی «دنبال شر گشتن» یا «دردسر درست کردن برای خود». دقیقاً از همون ساختار جستجو کردن استفاده شده.
واقعاً مطلب کاربردی بود. مخصوصاً بخش حروف اضافه که همیشه چالشبرانگیز هستن. خسته نباشید.
یک سوال، برای نگاه کردن به عکس توی گوشی باید بگم look at the photo یا watch the photo؟ همیشه اینجا شک میکنم.
نازنین عزیز، باید از look at استفاده کنی. فعل watch معمولاً برای چیزهایی هست که حرکت دارن یا در حال تغییر هستن، مثل فیلم یا مسابقه فوتبال.
تفاوت Look for و Search چیه؟ جفتشون یعنی جستجو کردن دیگه؟ کدومش رایجتره؟
درسته علی جان، ولی Search معمولاً رسمیتره یا برای جستجوی خیلی دقیق (مثل بازرسی پلیس یا سرچ گوگل) به کار میره. در مکالمات روزمره برای پیدا کردن کلید یا لباس، حتماً از Look for استفاده کن.
میشه لطفاً درباره look up هم توضیح بدید؟ من این رو هم زیاد توی کتابها میبینم و فکر میکنم به این لیست مرتبطه.
حتماً زهرا جان. Look up یعنی جستجوی یک کلمه یا اطلاعات خاص در یک منبع مثل دیکشنری یا اینترنت. در مقالات بعدی حتماً لیست کاملتری از ترکیبات Look رو منتشر میکنیم.
آیا میتونیم بگیم I am looking for my sister وقتی داریم ازش پرستاری میکنیم؟ یا حتماً باید بعدش after بیاد؟
اشتباه نشه میثم عزیز! اگه بگی looking for یعنی خواهرت گم شده و داری دنبالش میگردی. برای پرستاری و مراقبت حتماً باید بگی looking after.
توضیحاتتون خیلی روان بود. کاش برای بقیه فعلهای چندبخشی (phrasal verbs) هم همینطور مطلب بذارید.
آیا phrasal verb های دیگهای هم با look داریم که توی مکالمات روزمره خیلی مهم باشن؟
بله فرهاد جان، افعال پرکاربرد دیگهای مثل look forward to (مشتاق چیزی بودن) یا look into (بررسی کردن یک موضوع) هم بسیار رایج هستند.
من همیشه فکر میکردم look after یعنی «پشت سر رو نگاه کردن» چون after یعنی بعد یا پشت! چقدر جالب بود که معنیش کلاً فرق داره.
دقیقاً سپیده جان! این خاصیت Phrasal Verbs هست که وقتی فعل با حرف اضافه ترکیب میشه، معنای جدیدی پیدا میکنه که لزوماً ربطی به معنی کلمات تکی نداره.
دمتون گرم، این مطلب برای امتحان تعیین سطح من که فردا دارم خیلی مفید بود. دقیقاً همینها رو مشکل داشتم.
ببخشید، وقتی میخوایم بگیم «به من نگاه کن» کدوم درسته؟ Look at me یا Look me؟ من گاهی بدون at هم شنیدم.
مهسا عزیز، شکل صحیح حتماً Look at me هست. فعل look در این معنی حتماً به حرف اضافه at نیاز داره تا به مفعول (me) وصل بشه.
تلفظ کلمه look چجوریه؟ آیا باید مثل ‘لوک’ توی فارسی بگیم یا فرق داره؟
پویا جان، صدای ‘oo’ در کلمه look کوتاهه. تقریباً شبیه صدای ‘u’ در کلمه put. نباید مثل ‘food’ خیلی کشیده تلفظ بشه.
تفاوت look at و see چیه؟ هر دو به معنی دیدن هستن دیگه؟ چرا نمیشه جاشون رو عوض کرد؟
الناز عزیز، see یک توانایی فیزیکیه (یعنی تصویر به چشم ما میاد بدون اراده)، اما look at یک عمل ارادی هست، یعنی با دقت و تمرکز به چیزی نگاه میکنیم.