مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

۱۰ فریزال ورب رسمی که می‌توانید در رایتینگ آکادمیک استفاده کنید

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد. بسیاری از زبان‌آموزان بر این باورند که فریزال ورب‌ها (افعال عبارتی) صرفاً برای مکالمات روزمره و غیررسمی کاربرد دارند و باید به هر قیمتی از آن‌ها در رایتینگ آکادمیک اجتناب کرد. این یک تصور اشتباه رایج است. در حقیقت، دسته‌ای از فریزال ورب های رسمی وجود دارند که استفاده صحیح از آن‌ها نه تنها مجاز، بلکه بسیار توصیه می‌شود. این افعال می‌توانند به متن شما تنوع واژگانی (Lexical Resource) ببخشند، از تکرار کلمات جلوگیری کنند و به نوشته شما لحنی طبیعی‌تر و حرفه‌ای‌تر بدهند. در ادامه، با ما همراه باشید تا با ۱۰ مورد از پرکاربردترین این افعال آشنا شوید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:فرق “RV”, “Camper” و “Trailer” (بالاخره کاروان کدومه؟ یدک کدومه؟)

چرا باید از فریزال ورب های رسمی در نوشتار آکادمیک استفاده کرد؟

قبل از معرفی لیست ۱۰ فعل کلیدی، بهتر است بدانیم چرا استفاده از این افعال یک استراتژی هوشمندانه در رایتینگ، به خصوص برای آزمون‌هایی مانند آیلتس و تافل، محسوب می‌شود. دلیل اصلی این است که ممتحن به دنبال دایره واژگان وسیع و توانایی شما در استفاده از کلمات به شکل مناسب و دقیق است.

البته، کلید موفقیت در «استفاده صحیح» است. شما باید مطمئن شوید که فریزال ورب انتخابی شما واقعاً برای زمینه آکادمیک مناسب است و معنای آن را به درستی در جمله به کار برده‌اید.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:با این ۳ کلمه در مصاحبه کاری رد می‌شوید! (لیست سیاه)

۱۰ فریزال ورب رسمی ضروری برای رایتینگ آکادمیک

در این بخش، ۱۰ فعل عبارتی رسمی را به همراه معنی، مترادف تک‌کلمه‌ای و یک مثال کاربردی در زمینه آکادمیک بررسی می‌کنیم. سعی کنید این افعال را به دایره لغات فعال خود اضافه کرده و در تمرین‌های رایتینگ خود از آن‌ها استفاده کنید.

۱. Carry out

این فعل یکی از پرکاربردترین فریزال ورب های رسمی در متون علمی و پژوهشی است و به معنای انجام دادن، اجرا کردن یا به پایان رساندن یک وظیفه، تحقیق، آزمایش یا پروژه است. این فعل جایگزین بسیار مناسبی برای کلماتی مانند conduct, perform یا execute است.

۲. Account for

این فریزال ورب دو کاربرد اصلی و رسمی دارد. اولین معنای آن توضیح دادن دلیل چیزی یا مسئول بودن برای آن است (معادل explain). معنای دوم آن، تشکیل دادن بخشی از یک کل است (معادل constitute or make up). هر دو معنا در رایتینگ آکادمیک بسیار رایج هستند.

۳. Put forward

این فعل به معنای مطرح کردن، پیشنهاد دادن یا ارائه کردن یک ایده، نظریه، طرح یا پیشنهاد برای بررسی است. این یک جایگزین عالی برای افعال propose یا suggest محسوب می‌شود و به ویژه در مقدمه مقالات برای معرفی یک نظریه کاربرد دارد.

۴. Point out

به معنای اشاره کردن به یک موضوع، نکته یا حقیقت مهم و جلب توجه خواننده به آن است. این فعل از show یا say بسیار رسمی‌تر است و می‌تواند جایگزین مناسبی برای indicate یا mention باشد.

۵. Bring about

این فریزال ورب به معنای سبب شدن، باعث شدن یا منجر شدن به یک تغییر یا نتیجه خاص است. این فعل یک جایگزین قدرتمند و رسمی برای فعل cause است و نشان می‌دهد که یک فرآیند باعث ایجاد یک نتیجه شده است.

۶. Look into

این فعل به معنای بررسی کردن، تحقیق کردن یا کاوش کردن یک موضوع یا مشکل است. این یک فریزال ورب رسمی برای بیان فرآیند تحقیق و جایگزین مناسبی برای investigate یا examine است.

۷. Set out

این فعل عبارتی معمولاً در ابتدای یک مقاله یا فصل استفاده می‌شود و به معنای شروع به انجام کاری با یک هدف مشخص یا قصد داشتن برای توضیح چیزی است. این فعل به خواننده نشان می‌دهد که هدف نویسنده در ادامه متن چیست. مترادف‌های آن aim یا intend هستند.

۸. Build upon

این فعل به معنای استفاده از یک کار، ایده یا موفقیت قبلی به عنوان پایه و اساس برای توسعه بیشتر آن است. در بخش مرور ادبیات (Literature Review) مقالات، این فعل برای نشان دادن ارتباط کار فعلی با تحقیقات پیشین بسیار کاربرد دارد. می‌توان آن را معادل develop from یا expand on دانست.

۹. Go through

در یک زمینه رسمی و آکادمیک، این فعل به معنای به دقت بررسی کردن، مرور کردن یا مطالعه کردن چیزی است. این فعل می‌تواند جایگزین review یا examine carefully شود.

۱۰. Make up

همانند فعل account for، این فعل نیز به معنای تشکیل دادن یا جزئی از یک کل بودن است. این فعل معادل رسمی constitute یا compose است و برای توصیف اجزای یک گروه یا مجموعه بسیار مفید است.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:اصطلاح “Gaslighting” که ایلان ماسک زیاد استفاده میکنه یعنی چی؟

جدول خلاصه فریزال ورب های رسمی

برای مرور سریع و راحت‌تر، در جدول زیر می‌توانید این ۱۰ فعل و مترادف‌های تک‌کلمه‌ای آن‌ها را مشاهده کنید.

فریزال ورب رسمی معادل تک‌کلمه‌ای (Synonym) معنی فارسی
Carry out Conduct, Perform انجام دادن، اجرا کردن
Account for Explain, Constitute توضیح دادن، تشکیل دادن
Put forward Propose, Suggest مطرح کردن، پیشنهاد دادن
Point out Indicate, Mention اشاره کردن، ذکر کردن
Bring about Cause, Lead to سبب شدن، منجر شدن به
Look into Investigate, Examine بررسی کردن، تحقیق کردن
Set out Aim, Intend قصد داشتن، شروع کردن با هدف
Build upon Develop from, Expand on توسعه دادن بر اساسِ
Go through Review, Examine carefully به دقت مرور کردن
Make up Constitute, Compose تشکیل دادن
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تست روانشناسی: رنگ‌ها در انگلیسی چه حسی به شما می‌دهند؟

جمع‌بندی و نکات نهایی

همانطور که مشاهده کردید، دنیای فریزال ورب های رسمی بسیار غنی و کاربردی است. این افعال ابزارهای قدرتمندی هستند که اگر به درستی و در جای مناسب استفاده شوند، می‌توانند کیفیت نوشتار آکادمیک شما را به شکل چشمگیری افزایش دهند. به یاد داشته باشید که کلید موفقیت، تعادل است. هدف این نیست که تمام افعال تک‌کلمه‌ای را با فریزال ورب جایگزین کنید، بلکه هدف این است که از آن‌ها برای ایجاد تنوع و دقت بیشتر در متن خود بهره ببرید.

برای تسلط کامل، توصیه می‌کنیم:

با دنبال کردن این راهنما و تمرین مستمر، شما نیز می‌توانید از قدرت فریزال ورب های رسمی برای نوشتن متونی حرفه‌ای‌تر و کسب نمرات بالاتر بهره‌مند شوید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 338

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

27 پاسخ

  1. واقعاً مقاله مفیدی بود. من همیشه فکر می‌کردم کلمه carry out فقط برای کارهای روزمره است. آیا توی مقالات علمی فرقی بین carry out و conduct هست یا می‌تونیم جای هم استفاده‌شون کنیم؟

    1. سلام سارا جان، سوال خیلی خوبی پرسیدی. هر دو کلمه در متون آکادمیک کاملاً رسمی هستند. اما carry out بیشتر برای اجرای یک فرآیند یا آزمایش به کار می‌رود، در حالی که conduct لحن کمی رسمی‌تر دارد و اغلب برای مدیریت و سازماندهی یک تحقیق یا نظرسنجی (Survey) استفاده می‌شود.

  2. من توی تسک یک آیلتس (IELTS Writing Task 1) همیشه برای توصیف آمارها از account for استفاده می‌کنم. به نظرتون این فعل برای تحلیل نمودارها به اندازه کافی رسمی هست؟

    1. بله امیرحسین عزیز، اتفاقاً account for یکی از بهترین انتخاب‌ها برای گزارش‌های آماری است. وقتی می‌خواهید بگویید بخشی از یک کل را چیزی تشکیل می‌دهد، این فعل بسیار حرفه‌ای‌تر از کلماتی مثل ‘be’ یا ‘make up’ به نظر می‌رسد.

  3. ممنون از این لیست عالی. آیا فعل set out برای بیان اهداف تحقیق در بخش مقدمه (Introduction) مقاله مناسبه؟ من شنیدم بیشتر برای سفر رفتن استفاده میشه.

    1. نازنین عزیز، کاملاً درسته. set out در محیط آکادمیک به معنای ‘تبیین کردن’ یا ‘ارائه دادن با جزئیات’ است. مثلاً ‘This paper sets out to examine…’ یک جمله بسیار استاندارد و قوی برای شروع رایتینگ است.

  4. من همیشه سعی می‌کنم به جای say از point out استفاده کنم. به نظرتون این کار باعث تکراری شدن متن نمیشه؟ جایگزین رسمی دیگه‌ای هم دارید؟

    1. رضا جان، point out برای تاکید روی یک حقیقت خاص عالی است. برای تنوع می‌توانید از افعالی مثل ‘indicate’, ‘state’ یا ‘assert’ هم استفاده کنید تا متن شما از نظر Lexical Resource غنی‌تر شود.

  5. یک سوال داشتم، آیا فعل look into برای نامه‌های رسمی (Formal Letters) هم کاربرد داره؟ مثلا وقتی می‌خوایم بگیم مشکلی رو بررسی می‌کنیم؟

    1. بله مهسا جان، look into جایگزین بسیار مناسب و مودبانه‌ای برای investigate است و در مکاتبات اداری و رسمی بسیار پرکاربرد است.

  6. من از کلمه stem from برای بیان ریشه و علت مشکلات استفاده می‌کنم. آیا این فعل از result from رسمی‌تره؟

    1. فرهاد عزیز، stem from تصویرسازی قوی‌تری دارد و نشان‌دهنده ریشه‌دار بودن یک مسئله است. هر دو رسمی هستند، اما stem from معمولاً در تحلیل‌های عمیق‌تر آکادمیک ترجیح داده می‌شود.

  7. توی این لیست جای فعل lead to خیلی خالی بود. من فکر می‌کنم یکی از پرکاربردترین فریزال ورب‌هاییه که هم توی اسپیکینگ و هم رایتینگ آیلتس میشه ازش استفاده کرد.

    1. دقیقاً سپیده جان! lead to یک فعل کلیدی برای بیان روابط علت و معلولی (Cause and Effect) است. ممنون که این مورد مهم رو اضافه کردی.

  8. آیا در رایتینگ آکادمیک اجازه داریم این افعال رو از هم جدا کنیم؟ مثلا بنویسیم carry the experiment out؟

    1. حامد عزیز، برخی از این افعال Transitive و Separable هستند، اما در نگارش آکادمیک توصیه می‌شود فعل و حرف اضافه را در کنار هم نگه دارید تا انسجام متن (Cohesion) بهتر حفظ شود و خواندن آن راحت‌تر باشد.

  9. تفاوت بین comply with و abide by چیه؟ من هر دو رو توی متن‌های حقوقی دیدم.

    1. فاطمه جان، هر دو به معنای پیروی کردن از قوانین هستند. comply with بیشتر برای استانداردها و مقررات فنی به کار می‌رود، در حالی که abide by بیشتر برای تصمیمات، توافق‌نامه‌ها و قوانین کلی استفاده می‌شود.

  10. واقعاً باورم نمیشد که بشه از Phrasal Verbs توی رایتینگ تسک ۲ استفاده کرد. همیشه معلم‌هامون می‌گفتن فقط از کلمات تک‌بخشی مثل investigate یا transform استفاده کنید.

  11. میشه لطفاً بگید کلمه adhere to دقیقا چه کاربردی داره؟ من توی متون علمی زیاد می‌بینم.

    1. زهرا جان، adhere to به معنای پایبند بودن به یک روش، اصول یا دستورالعمل است. مثلاً ‘adhere to safety regulations’. این فعل بسیار رسمی است و سطح نوشتار شما را بالا می‌برد.

  12. من شنیده بودم که نباید از find out استفاده کنیم و بهتره بگیم discover یا realize. این درسته؟

    1. نیلوفر عزیز، تا حد زیادی درسته. find out کمی به سمت غیررسمی بودن متمایل است. در رایتینگ‌های خیلی جدی، استفاده از ‘ascertain’ یا ‘determine’ به جای find out انتخاب حرفه‌ای‌تری است.

  13. خیلی ممنون از سایت خوبتون. ای کاش برای هر کدوم یک مثال در قالب یک پاراگراف آکادمیک هم می‌ذاشتید.

  14. آیا فعل bring about هم رسمی محسوب میشه؟ من توی یه مقاله دیدم برای ایجاد تغییرات بزرگ استفاده شده بود.

    1. بله الناز جان، bring about کاملاً رسمی است و جایگزین بسیار زیبایی برای ’cause’ در جملاتی است که درباره تغییرات اجتماعی یا علمی صحبت می‌کنند.

  15. واقعاً عالی بود. من همیشه با تشخیص رسمی یا غیررسمی بودن افعال دو کلمه‌ای مشکل داشتم. این لیست خیلی به من کمک کرد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *