مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

انگلیسی برای خرید در فروشگاه و مرکز خرید (با دیالوگ‌های نمونه)

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با مجموعه‌ای کامل از واژگان، عبارات و دیالوگ‌های نمونه برای یک خرید موفق و بدون استرس آشنا می‌کنیم. یادگیری اصطلاحات انگلیسی برای خرید نه تنها در سفرهای خارجی ضروری است، بلکه اعتماد به نفس شما را برای برقراری ارتباط در هر موقعیتی افزایش می‌دهد. با تسلط بر این جملات کاربردی، می‌توانید به راحتی با فروشندگان صحبت کنید، سوالات خود را بپرسید و تجربه‌ای لذت‌بخش از خرید در مراکز خرید و فروشگاه‌های بین‌المللی داشته باشید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:اصطلاح “Time Under Tension” (راز رشد عضله)

واژگان ضروری و کلیدی انگلیسی برای خرید

قبل از اینکه وارد مکالمات شویم، بهتر است با برخی از کلمات و عبارات پایه‌ای که در هر فروشگاه یا مرکز خریدی با آن‌ها مواجه می‌شوید، آشنا شوید. این واژگان به شما کمک می‌کنند تا محیط اطراف خود را بهتر درک کرده و منظور خود را واضح‌تر بیان کنید. در ادامه، این لغات ضروری در دسته‌بندی‌های مختلف ارائه شده‌اند.

افراد و مکان‌ها در مرکز خرید

شناخت عناوین شغلی افراد و نام مکان‌های مختلف در یک مرکز خرید، اولین قدم برای یک ارتباط موثر است. وقتی بدانید با چه کسی صحبت می‌کنید یا به دنبال کدام بخش هستید، خرید برایتان بسیار ساده‌تر می‌شود.

لغات مرتبط با لباس و سایز

هنگام خرید پوشاک، استفاده از کلمات صحیح برای توصیف سایز، جنس و مدل لباس اهمیت زیادی دارد. این کلمات به شما کمک می‌کنند دقیقاً همان چیزی را که می‌خواهید پیدا کنید.

عبارات مربوط به پرداخت و قیمت

دانستن اصطلاحات مالی به شما کمک می‌کند تا در مورد قیمت‌ها سوال کنید، از تخفیف‌ها مطلع شوید و فرآیند پرداخت را به راحتی انجام دهید.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تفاوت “Derby” و “El Clasico” (تلفظ داربی یا دربی؟)

جملات و عبارات کاربردی در موقعیت‌های مختلف خرید

حالا که با لغات کلیدی آشنا شدید، بیایید ببینیم چطور می‌توانیم از آن‌ها در قالب جملات کامل استفاده کنیم. در این بخش، عبارات پرکاربرد انگلیسی برای خرید را در موقعیت‌های مختلف بررسی می‌کنیم.

وقتی تازه وارد فروشگاه می‌شوید

معمولاً به محض ورود به فروشگاه، فروشنده به شما خوشامد می‌گوید و پیشنهاد کمک می‌دهد. در اینجا چند پاسخ احتمالی وجود دارد:

جملات احتمالی فروشنده:

پاسخ‌های شما:

پیدا کردن لباس مناسب و پرسیدن در مورد سایز و رنگ

بعد از اینکه کالای مورد نظر خود را پیدا کردید، ممکن است سوالاتی در مورد سایز، رنگ یا موجودی آن داشته باشید. از این جملات استفاده کنید:

در اتاق پرو: نظر دادن در مورد لباس

بعد از پرو لباس، باید به فروشنده بگویید که آیا اندازه شما بوده است یا نه. این عبارات به شما کمک می‌کنند:

پرسیدن قیمت و صحبت در مورد تخفیف

یکی از مهم‌ترین بخش‌های انگلیسی برای خرید، صحبت در مورد مسائل مالی است. با این جملات می‌توانید قیمت‌ها را بپرسید و از تخفیف‌ها مطلع شوید.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:فاجعه “Open/Close” برای لامپ! (لامپ رو باز نکن!)

دیالوگ‌های نمونه در فروشگاه لباس

برای درک بهتر کاربرد این جملات، بیایید چند مکالمه نمونه بین مشتری و فروشنده را مرور کنیم. این دیالوگ‌ها به شما کمک می‌کنند تا جریان یک مکالمه واقعی را تصور کنید.

دیالوگ ۱: خرید یک پیراهن

Salesperson: Hello, can I help you find something?

Customer: Yes, please. I’m looking for a simple cotton shirt.

Salesperson: Of course. We have some new arrivals over here. What color are you looking for?

Customer: I’m thinking of something in blue or white.

Salesperson: Here’s a nice white one. What do you think about this?

Customer: It’s beautiful. Do you have this in a medium?

Salesperson: Let me check for you… Yes, here you are. Would you like to try it on?

Customer: Yes, please. Where are the fitting rooms?

Salesperson: They’re right over there, to your left.

(Customer tries on the shirt and comes back)

Customer: It fits perfectly. I’ll take it. How much is it?

Salesperson: It’s $45. Are you paying by cash or card?

Customer: By card, please.

دیالوگ ۲: درخواست تخفیف و سایز دیگر

Customer: Excuse me, I really like these jeans, but they are a bit tight.

Salesperson: What size did you try?

Customer: A size 32. Do you have them in a size 34?

Salesperson: I’m sorry, it looks like we are sold out of that size.

Customer: Oh, that’s a shame. What about this jacket? How much is it?

Salesperson: That one is $120.

Customer: That’s a little over my budget. Is it on sale?

Salesperson: No, but we have a 10% discount for new customers. Would you like to sign up?

Customer: Oh, great! Yes, I would. Thank you!

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:دسته PS5: “Haptic Feedback” یعنی چی؟ (لرزش هوشمند)

نکات تکمیلی برای یک خرید حرفه‌ای به زبان انگلیسی

برای اینکه تجربه خرید شما حتی از این هم بهتر شود، این چند نکته را به خاطر بسپارید:

  1. مودب باشید: همیشه از کلماتی مانند “Please” (لطفاً)، “Thank you” (متشکرم) و “Excuse me” (ببخشید) استفاده کنید.
  2. واضح صحبت کنید: سعی کنید شمرده و واضح صحبت کنید تا فروشنده به خوبی متوجه منظور شما شود.
  3. از زبان بدن استفاده کنید: اشاره کردن به کالای مورد نظر می‌تواند در مواقعی که کلمه مناسب را به خاطر نمی‌آورید، بسیار کمک‌کننده باشد.
  4. در مورد سیاست‌های فروشگاه بپرسید: اگر در مورد خرید خود مطمئن نیستید، می‌توانید در مورد قوانین تعویض یا پس گرفتن کالا سوال کنید. برای مثال: “What is your return policy?” (سیاست مرجوعی شما چیست؟) یا “Can I exchange this if it doesn’t fit?” (اگر اندازه نبود می‌توانم آن را تعویض کنم؟)

با یادگیری این مجموعه کامل از لغات، عبارات و دیالوگ‌ها، شما کاملاً برای یک تجربه خرید عالی به زبان انگلیسی آماده هستید. به خاطر داشته باشید که تمرین، کلید تسلط است. از این عبارات در موقعیت‌های واقعی استفاده کنید تا روزبه‌روز اعتماد به نفس بیشتری پیدا کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 690

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

36 پاسخ

  1. خیلی ممنون بابت این مقاله کاربردی. من همیشه برای گفتن عبارت «فقط دارم نگاه می‌کنم» استرس داشتم. آیا عبارت Just browsing هم دقیقاً همین معنی رو می‌ده یا لحنش خیلی رسمیه؟

    1. سلام سارا جان، خواهش می‌کنم. بله، Just browsing اتفاقاً در فروشگاه‌های لباس بسیار رایج و کاملاً دوستانه است. حتی گاهی از Just looking هم متداول‌تره. اصلاً نگران نباش و با خیال راحت استفاده کن.

  2. برای تخفیف گرفتن، به غیر از کلمه Discount، آیا می‌شه از عبارت Is there any wiggle room on the price استفاده کرد؟ توی یک سریال شنیدم.

    1. چه نکته هوشمندانه‌ای! بله امیرحسین عزیز، عبارت wiggle room یک اصطلاح (idiom) عالی برای پرسیدن اینه که آیا جا برای چانه زنی وجود داره یا نه. البته این عبارت بیشتر در خرید‌های بزرگتر مثل ماشین یا در بازارچه‌های محلی کاربرد داره تا فروشگاه‌های برند و زنجیره‌ای.

  3. ممنون از مطالب خوبتون. یک سوال داشتم: تفاوت بین Fitting room و Changing room چیه؟ هر دو رو در فروشگاه‌ها دیدم.

    1. نازنین عزیز، در واقع هیچ تفاوت معنایی خاصی ندارند. Fitting room بیشتر در فروشگاه‌های لباس (برای چک کردن اندازه بودن) استفاده می‌شه و Changing room عمومی‌تره (مثلاً در استخر یا باشگاه). در خرید، هر دو کاملاً درست و قابل درک هستند.

  4. من شنیدم برای سایز لباس از کلمه Fit هم استفاده می‌کنن. مثلاً It doesn’t fit me. این با It’s not my size فرقی داره؟

    1. سوال خیلی خوبیه محمد امین عزیز. It doesn’t fit me یعنی سایزش برای بدن تو مناسب نیست (تنگه یا گشاده). اما گاهی لباس اندازه هست ولی بهت نمیاد، اونجا باید بگی It doesn’t suit me. عبارت It’s not my size هم کلی‌تره و هر دو رو پوشش می‌ده.

  5. واقعاً عالی بود. مخصوصاً بخش مکالمات مربوط به صندوق. من همیشه موقع پرداخت گیج می‌شدم که چطور بگم با کارت پرداخت می‌کنم.

    1. خوشحالیم که برات مفید بوده الناز جان. یادت باشه ساده‌ترین راه اینه که بگی: I’ll pay by card یا I’m paying with credit.

  6. اگر بخوایم بگیم «این لباس به شلوارم میاد» (از لحاظ ست بودن رنگ و مدل)، باید از چه کلمه‌ای استفاده کنیم؟

    1. در این مورد بهترین کلمه Match هست. مثلاً می‌تونی بگی: This shirt matches my pants. اگر هم بخوای بگی دو تا چیز با هم ست هستن، می‌گی: They match each other.

  7. تلفظ کلمه Receipt (رسید خرید) خیلی برام سخته. اون P آخرش تلفظ می‌شه؟

    1. نکته بسیار مهمی بود فاطمه جان! خیر، حرف P در کلمه Receipt کاملاً صامت (Silent) هست و تلفظ نمی‌شه. این کلمه رو شبیه «ریسیت» تلفظ کن.

  8. عبارت Window shopping که توی متن بود خیلی برام جالب بود. یعنی فقط پشت ویترین رو نگاه کنیم و وارد مغازه نشیم؟

  9. ببخشید، وقتی فروشنده می‌پرسه May I help you? و ما چیزی نمی‌خوایم، فقط گفتن No ممنون، بی‌ادبی نیست؟

    1. بله مهدی عزیز، گفتن No به تنهایی ممکنه کمی تند به نظر بیاد. بهتره بگی: No thanks, I’m just looking یا Thanks, I’m good for now. اینطوری خیلی محترمانه‌تره.

  10. اگر لباسی که خریدم ایراد داشته باشه و بخوام پس بدم، باید بگم I want to give it back؟

    1. نیلوفر جان، عبارت تخصصی برای این کار Return هست. باید بگی: I’d like to return this, please. اگر هم بخوای تعویضش کنی از کلمه Exchange استفاده کن.

  11. اصطلاح Buy one get one free رو معمولاً چطوری توی مکالمه مخفف می‌کنن؟ من روی شیشه مغازه‌ها BOGO دیدم.

    1. دقیقاً درسته سعید جان! BOGO (تلفظ: بوگو) مخفف همون عبارته که در فرهنگ خرید کشورهای انگلیسی‌زبان خیلی رایجه و به معنی «یکی بخر، یکی رایگان ببر» هست.

  12. مقاله خیلی کاملی بود. برای پرسیدن قیمت، به جز How much is it? جمله‌ی دیگه‌ای هم هست که نیتیو تر باشه؟

    1. مریم عزیز، می‌تونی بگی: What does this go for? یا How much are you asking for this? (مخصوصاً در جاهایی که قیمت ثابت نیست). اما همون How much is it کاملاً استاندارد و عالیه.

  13. من توی یه ویدیو شنیدم فروشنده گفت Your total comes to 50 dollars. این یعنی مجموع قیمت؟

    1. بله لیلا جان، عبارت The total comes to… یکی از رایج‌ترین روش‌ها برای اعلام مبلغ نهایی فاکتور توسط صندوق‌دار هست.

  14. برای سایز کفش هم همین جملات به کار میره؟ مثلا بخوام بگم سایز ۱۰ این رو دارید؟

    1. بله فرزاد عزیز، دقیقاً. می‌تونی بگی: Do you have these in a size 10? دقت کن چون کفش جفت هست، معمولاً از These و Are استفاده می‌کنیم.

  15. خیلی ممنون، بخش مربوط به تخفیف گرفتن (Bargaining) واقعاً برای من که قصد سفر دارم لازم بود.

    1. کلمه Affordable بیشتر به معنی «قیمت مناسب و مقرون به صرفه» هست. یعنی چیزی که قیمتش طوریه که اکثر مردم توان خریدش رو دارن. از Cheap بار معنایی مثبت‌تری داره.

    1. شیرین جان، می‌تونی بپرسی: What is this made of? یا What’s the material? مثلاً در جواب ممکنه بشنوی: It’s 100% cotton (صد در صد پنبه).

  16. توی فروشگاه‌های بزرگ، وقتی دنبال یه بخش خاص مثل لوازم تحریر می‌گردیم، چطوری سوال بپرسیم؟

    1. کامران عزیز، می‌تونی از عبارت Where is the … section? یا Which aisle is the … in? استفاده کنی. کلمه Aisle (تلفظ: آیِل) به معنی راهروهای بین قفسه‌هاست.

  17. ممنون از سایت خوبتون. کلمات رو با مثال یاد دادن خیلی کمک می‌کنه که در ذهن بمونه.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *