- آیا تا به حال در هنگام خواندن یک فاکتور یا صورتحساب به زبان انگلیسی، برای بیان اعداد و محاسبات دچار لکنت زبان شدهاید؟
- آیا میدانید که مغز انسان هنگام حل ریاضی به انگلیسی، لایههای عمیقتری از زبان را پردازش میکند که به تقویت حافظه کمک میکند؟
- آیا برای شما هم سوال است که چرا با وجود تسلط نسبی به انگلیسی، هنوز نمیتوانید یک مسئله ساده جمع و تفریق را به راحتی به این زبان بیان کنید؟
بسیاری از زبانآموزان در سراسر جهان، علیرغم داشتن دایره لغات گسترده، در مواجهه با اعداد و محاسبات پایه دچار “اضطراب زبانی” میشوند. در این راهنمای جامع، ما تکنیک پیشرفته «ترکیب زبان و ریاضی» را به شکلی ساده و گامبهگام بررسی میکنیم تا شما بتوانید مهارت حل ریاضی به انگلیسی را به عنوان یک ابزار قدرتمند در مکالمات روزمره و آکادمیک خود به کار بگیرید و دیگر هرگز در مقابل اعداد احساس ناتوانی نکنید.
| نام عملیات | اصطلاح کلیدی (Verb/Noun) | نحوه بیان در جمله (Example) |
|---|---|---|
| جمع (+) | Add / Plus | Two plus two equals four. |
| تفریق (-) | Subtract / Minus | Ten minus three is seven. |
| ضرب (×) | Multiply / Times | Five times six equals thirty. |
| تقسیم (÷) | Divide / Divided by | Twelve divided by four is three. |
چرا یادگیری ریاضی به انگلیسی برای زبانآموزان حیاتی است؟
از دیدگاه روانشناسی آموزشی، یادگیری مفاهیم از طریق یک “واسطه” دیگر مانند ریاضی، باعث میشود که زبان از حالت تئوری خارج شده و به یک ابزار کاربردی تبدیل شود. وقتی شما مشغول حل ریاضی به انگلیسی هستید، تمرکز اصلی مغز از روی “چگونه گفتن” به سمت “چه گفتن” و “حل مسئله” معطوف میشود. این فرآیند به صورت ناخودآگاه باعث افزایش سیالی کلام (Fluency) میشود.
علاوه بر این، در دنیای واقعی، از خرید در یک سوپرمارکت خارجی گرفته تا شرکت در جلسات بیزینسی، اعداد بخش جداییناپذیر ارتباطات هستند. تسلط بر این حوزه، اعتماد به نفس شما را به شدت افزایش داده و اضطراب ناشی از سوءتفاهمهای مالی یا آماری را از بین میبرد.
چهار عمل اصلی: ستون فقرات حل ریاضی به انگلیسی
برای شروع، باید بتوانیم چهار عمل اصلی (The Four Basic Operations) را به درستی بیان کنیم. در ادامه، هر کدام را با جزئیات و ساختارهای مختلف بررسی میکنیم.
۱. جمع (Addition)
در زبان انگلیسی برای بیان عمل جمع، معمولاً از کلمه Plus در مکالمات روزمره و Add در محیطهای آموزشی استفاده میشود.
- فرمول ساده:
Number + Number = Total - مثال: Seven plus five equals twelve.
- نکته اساتید: به جای کلمه Equals، میتوانید در مکالمات صمیمانه از Is استفاده کنید (مثلاً: Two plus two is four).
۲. تفریق (Subtraction)
بیان تفریق کمی حساستر است. رایجترین کلمه Minus است، اما فعل Subtract نیز در صورتمسئلهها زیاد دیده میشود.
- فرمول ساده:
Number - Number = Remainder - مثال: Twenty minus eight is twelve.
- ✅ حالت صحیح: If you subtract 5 from 15, you get 10.
- ❌ اشتباه رایج: بسیاری از زبانآموزان جای عدد بزرگ و کوچک را در استفاده از فعل Subtract اشتباه میکنند. همیشه عدد کوچکتر را “از” عدد بزرگتر Subtract میکنیم.
۳. ضرب (Multiplication)
در دنیای واقعی، کلمه Times پادشاه مکالمات است، در حالی که در کتابهای درسی Multiplied by کاربرد بیشتری دارد.
- مثال روزمره: Three times three is nine.
- مثال رسمی: Six multiplied by four equals twenty-four.
۴. تقسیم (Division)
تقسیم همیشه با عبارت Divided by بیان میشود. دقت کنید که کلمه Division اسم این عمل است و در محاسبات مستقیم به کار نمیرود.
- مثال: Fifty divided by ten equals five.
تکنیک “ترکیب زبان و ریاضی”: حل مسائل متنی (Word Problems)
هدف اصلی ما در EnglishVocabulary.ir این است که شما بتوانید مسائل را در ذهن خود از فارسی به انگلیسی ترجمه نکنید، بلکه مستقیماً به انگلیسی فکر کنید. برای این کار، باید با “کلمات کلیدی سیگنالدهنده” آشنا شوید. این کلمات به شما میگویند که کدام عمل ریاضی را انجام دهید.
کلمات کلیدی برای جمع:
- Total / Sum: مجموع
- Altogether: با هم / روی هم
- In addition to: علاوه بر
- Increased by: به اضافه / افزایش یافته به میزان
کلمات کلیدی برای تفریق:
- Difference: اختلاف / تفاوت
- Less than: کمتر از
- Decreased by: کاهش یافته به میزان
- How many more: چقدر بیشتر (نیاز به تفریق دارد)
تفاوتهای لهجهای و کاربردی (US vs UK)
زبانشناسان معتقدند که حتی در ریاضیات ساده نیز تفاوتهای ظریفی بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی وجود دارد. آگاهی از این تفاوتها به شما کمک میکند تا حرفهایتر به نظر برسید.
- عدد صفر: در آمریکا معمولاً Zero گفته میشود. در بریتانیا در بسیاری از موارد (مانند نتایج ورزشی یا شماره تلفن) از Naught یا Nil یا O (oh) استفاده میکنند.
- اعداد اعشاری: در هر دو لهجه از کلمه Point استفاده میشود، اما نحوه خواندن ارقام بعد از اعشار مهم است. شما نباید عدد را به صورت کامل بخوانید، بلکه باید رقم به رقم بگویید.
مثال: 14.25 را به صورت Fourteen point two five بخوانید، نه Fourteen point twenty-five. - علامت جمع در انتهای لیست: بریتانیاییها تمایل دارند قبل از عدد آخر در یک لیست طولانی، از “And” استفاده کنند (مثلاً: One hundred and five)، در حالی که آمریکاییها اغلب “And” را حذف میکنند (One hundred five).
استراتژی کاهش اضطراب در حل ریاضی به انگلیسی
اگر در هنگام محاسبه دچار استرس میشوید، این سه گام آموزشی را دنبال کنید:
- بلند خواندن اعداد: روزانه فاکتورهای خرید خود را به انگلیسی بلند بخوانید. حتی محاسبات ذهنی ساده مثل باقیمانده پولتان را به زبان اصلی انجام دهید.
- استفاده از جملات داربستی (Scaffolding): از الگوهای ثابت استفاده کنید. سعی نکنید هر بار ساختار جدیدی بسازید. برای مثال، همیشه از ساختار
[X] times [Y] is [Z]استفاده کنید تا در ذهنتان تثبیت شود. - تجسم بصری: سعی کنید به جای ترجمه کلمات، تصویر اعداد و نمادها (+, -, =, /) را در ذهن بیاورید و نام انگلیسی آنها را روی تصویر برچسب بزنید.
اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)
Common Myths & Mistakes
بسیاری از زبانآموزان تصور میکنند که برای حل ریاضی به انگلیسی باید نبوغ ریاضی داشته باشند. این یک باور کاملاً غلط است. موضوع اصلی، دانش ریاضی نیست، بلکه “نامگذاری فرآیندهای ذهنی” است.
- ❌ اشتباه: استفاده از حرف اضافه اشتباه برای تقسیم. (مثلاً بگویید: Ten divide two).
✅ درست: Ten divided by two. - ❌ اشتباه: خواندن سالها به صورت عدد معمولی (مثلاً برای سال 1995 بگویید One thousand nine hundred…).
✅ درست: اعداد را دوتا دوتا بخوانید: Nineteen ninety-five. - ❌ اشتباه: فراموش کردن “s” جمع برای واحدهای اندازهگیری بعد از اعداد.
✅ درست: Five kilometers (نه Five kilometer).
سوالات متداول (Common FAQ)
Common FAQ
چگونه اعداد بزرگ را به راحتی بخوانیم؟
برای خواندن اعداد بزرگ، آنها را به دستههای سه تایی (هزار، میلیون، میلیارد) تقسیم کنید. هر بخش را مثل یک عدد سه رقمی بخوانید و سپس نام واحد آن (Thousand, Million) را بیاورید. مثال: 1,250,000 میشود One million, two hundred fifty thousand.
تفاوت “Number” و “Digit” چیست؟
در حل ریاضی به انگلیسی، Digit به معنای “رقم” (از 0 تا 9) است، در حالی که Number به معنای “عدد” است که میتواند از یک یا چند رقم تشکیل شده باشد.
چطور درصدها را بیان کنیم؟
بسیار ساده است؛ فقط عدد را گفته و کلمه Percent را به آن اضافه کنید. 15% میشود Fifteen percent. دقت کنید که کلمه percent هرگز “s” جمع نمیگیرد.
برای بیان کسرها از چه کلماتی استفاده کنیم؟
برای کسرها، صورت کسر را با اعداد معمولی (Cardinal) و مخرج را با اعداد ترتیبی (Ordinal) بخوانید. مثلاً 1/3 میشود One-third. استثنائات شامل 1/2 (One half) و 1/4 (One quarter) است.
نتیجهگیری
Conclusion
تسلط بر حل ریاضی به انگلیسی تنها یک مهارت آکادمیک نیست، بلکه یک توانایی حیاتی برای زندگی در دنیای بینالمللی امروز است. با یادگیری چهار عمل اصلی، شناخت کلمات کلیدی در مسائل متنی و تمرین مداوم تکنیک “ترکیب زبان و ریاضی”، شما نه تنها دایره لغات خود را گسترش میدهید، بلکه سد اضطراب زبانی را نیز میشکنید.
فراموش نکنید که یادگیری زبان یک مسیر تدریجی است. از محاسبات ساده شروع کنید و به تدریج به سراغ مسائل پیچیدهتر بروید. هر بار که یک جمع ساده را در ذهن خود به انگلیسی انجام میدهید، یک گام به تسلط کامل نزدیکتر میشوید. تمرین را از همین امروز با شمردن پلهها یا تخمین زمان باقیمانده تا پایان روز به زبان انگلیسی شروع کنید!




وای، دقیقا مشکلی که من داشتم! همیشه تو فاکتورهای انگلیسی دست و پام رو گم میکردم. تکنیک ترکیب زبان و ریاضی واقعاً ایده جالبیه. ممنون از مطلب کاربردیتون!
خیلی وقتها موقع گفتن ‘ضرب’ یا ‘تقسیم’ به انگلیسی، کلمات درست یادم نمیومد. این جدول خیلی کمکم کرد که اصطلاحات کلیدی رو یاد بگیرم. مخصوصاً تفاوت بین ‘Add’ و ‘Plus’ یا ‘Subtract’ و ‘Minus’ که کاربردشون کمی فرق داره.
واقعاً این ‘اضطراب زبانی’ سر اعداد یه چیز حقیقته! با اینکه مکالمهم خوبه ولی وقتی به عدد میرسه مغزم قفل میکنه. نکته درباره پردازش عمیقتر مغز هم خیلی جالب بود.
میشه لطفاً مثالهای بیشتری برای ‘divided by’ بزنید؟ مثلاً چطور بگیم 15 تقسیم بر 3 مساوی 5؟ آیا ‘fifteen divided by three is five’ درسته یا حتما باید ‘equals’ باشه؟
سلام رضا جان، بله کاملاً درست حدس زدید! برای ‘divided by’ میتوانید هر دو حالت ‘fifteen divided by three is five’ و ‘fifteen divided by three equals five’ را به کار ببرید. هر دو رایج و صحیح هستند، اما ‘equals’ کمی رسمیتر به نظر میرسد و بیشتر در متون نوشتاری یا علمی استفاده میشود، در حالی که ‘is’ در مکالمات روزمره بسیار شایع است. امیدوارم این توضیح مفید باشد.
تا حالا به این نکته که حل ریاضی به انگلیسی به تقویت حافظه کمک میکنه فکر نکرده بودم. یک دلیل جدید برای تمرین! آیا این برای هر نوع زبان خارجی صدق میکنه؟
من همیشه ‘times’ رو برای ‘ضرب’ استفاده میکردم و فکر میکردم ‘multiply’ فقط فعلشه. میشه بگید کدوم یکی رایجتره در مکالمات روزمره؟
سلام حسین عزیز، سوال بسیار خوبی است! در مکالمات روزمره و بیان عملیات ضرب، ‘times’ (مثلاً: ‘five times six is thirty’) بسیار رایجتر و طبیعیتر از ‘multiply’ (که بیشتر در بافتهای رسمیتر یا اشاره به خود عمل ضرب استفاده میشود) است. ‘Multiply’ فعل است، در حالی که ‘times’ در اینجا نقش حرف اضافه یا قید را ایفا میکند و برای بیان تکرار یا ضرب به کار میرود. پس، برای صحبت کردن، ‘times’ انتخاب بهتری است.
من همیشه برای گفتن ‘جمع’ از ‘and’ استفاده میکردم، مثلاً ‘two and two is four’. آیا این اشتباهه یا فقط غیررسمیه؟
ندا جان، در برخی موارد غیررسمی یا زمانی که میخواهید اعداد را به سرعت و پیوسته بیان کنید، استفاده از ‘and’ (مثلاً ‘two and two is four’) متداول است، مخصوصاً در انگلیسی بریتانیایی. با این حال، ‘plus’ (مثل ‘two plus two equals four’) رایجتر و استانداردتر برای اشاره به عملیات جمع است و در هر دو انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی قابل استفاده است. در متون رسمی یا آکادمیک، حتماً از ‘plus’ یا ‘add’ استفاده کنید.
مقاله عالی بود، ممنون. یک سوال: آیا برای بیان باقیمانده تقسیم (remainder) هم اصطلاح خاصی داریم؟ مثلاً 10 تقسیم بر 3؟
کیمیا جان، سوال بسیار خوبی پرسیدید! بله، برای باقیمانده تقسیم از واژه ‘remainder’ استفاده میکنیم. به عنوان مثال: ‘Ten divided by three is three with a remainder of one.’ (ده تقسیم بر سه میشود سه و یک باقیمانده). همچنین میتوانید بگویید: ‘Three goes into ten three times with one left over.’ (سه، سه بار در ده جا میگیرد و یک دانه اضافه میآید). هر دو عبارت کاملاً صحیح و رایج هستند.
من همیشه سعی میکنم اعداد رو به انگلیسی بگم و این مطلب دقیقاً همون چیزی بود که نیاز داشتم. اون قسمت ‘equals’ یا ‘is’ هم برام سوال بود که اینجا کامل توضیح داده شد. کاش بیشتر از این مقالات بذارید!
میشه برای اعداد اعشاری (decimals) و کسری (fractions) هم راهنمایی کنید که چطور باید بیان کنیم؟ مثلاً 3.5 یا 1/2؟
نرگس عزیز، حتماً! برای اعداد اعشاری، نقطه را ‘point’ میگوییم و ارقام بعد از آن را تک تک بیان میکنیم. مثلاً: ‘3.5’ میشود ‘three point five’ و ‘12.75’ میشود ‘twelve point seven five’. برای کسور هم، صورت را به صورت عدد اصلی (cardinal number) و مخرج را به صورت عدد ترتیبی (ordinal number) میگوییم. مثلاً: ‘1/2’ میشود ‘one half’ یا ‘a half’، ‘1/3’ میشود ‘one third’ یا ‘a third’، و ‘3/4’ میشود ‘three quarters’. امیدواریم این راهنما به شما کمک کند!
این مقاله واقعاً ذهن من رو باز کرد! من همیشه به صورت مکانیکی اعداد رو میخوندم ولی اینکه بدونم پردازش عمیقتری تو مغز انجام میشه خیلی انگیزه بخش بود. ممنون از سایت خوبتون.
آیا در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی، تفاوتی در بیان این عملیات ریاضی وجود داره؟ یا اینکه کلمات ‘plus’, ‘minus’, ‘times’, ‘divided by’ در هر دو یکسانه؟
سهیلا جان، خوشحالیم که این سوال را مطرح کردید! به طور کلی، کلمات ‘plus’, ‘minus’, ‘times’, ‘divided by’ و ‘equals’ در هر دو گویش آمریکایی و بریتانیایی برای بیان عملیات اصلی ریاضی کاملاً یکسان و متداول هستند. تفاوتهای جزئی در برخی اصطلاحات پیچیدهتر یا نحوه بیان تاریخ و زمان دیده میشود، اما در مورد عملیات پایه ریاضی، میتوانید با اطمینان از همین واژگان استفاده کنید.
ممنون بابت این مطلب عالی. من به عنوان یک دانشجوی مهندسی، همیشه با اینجور اصطلاحات تو مقالات علمی مشکل داشتم. الان یه دید خیلی بهتری پیدا کردم. خیلی کاربردی بود.
من گاهی برای منفی کردن اعداد مثلاً -5، از ‘minus five’ استفاده میکنم. آیا این درسته یا باید گفت ‘negative five’؟
آیدا جان، سوال خوبی است! برای بیان اعداد منفی، هر دو ‘minus five’ و ‘negative five’ کاملاً صحیح و رایج هستند. ‘Negative five’ بیشتر در متون علمی، ریاضی و فنی استفاده میشود، در حالی که ‘minus five’ بیشتر در مکالمات روزمره شنیده میشود، مخصوصاً وقتی اشاره به دمای زیر صفر یا کم شدن چیزی باشد. هر دو قابل فهم هستند، اما ‘negative five’ کمی رسمیتر و دقیقتر است.
آیا ‘take away’ هم میتونه به جای ‘subtract’ یا ‘minus’ استفاده بشه؟ من تو فیلمها شنیدم ولی مطمئن نیستم که رسمیه یا نه؟
کریم عزیز، بله، ‘take away’ (مثلاً ‘ten take away three is seven’) کاملاً به معنی تفریق است و در مکالمات روزمره، به خصوص در آموزش ابتدایی به کودکان، بسیار رایج است. با این حال، نسبت به ‘minus’ یا ‘subtract’ غیررسمیتر است و در متون علمی یا رسمی ریاضی کمتر مورد استفاده قرار میگیرد. اما در صحبتهای عادی روزمره، کاملاً قابل قبول و مفهوم است.