مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

چگونه یک “رزومه ویدیویی” (Video CV) به انگلیسی ضبط کنیم؟ (تمرین ارائه)

در این مقاله جامع، ما تمام ابعاد ساخت رزومه ویدیویی انگلیسی را به صورت مرحله‌به‌مرحله بررسی می‌کنیم تا شما بتوانید با اعتماد‌به‌نفس کامل، توانمندی‌های خود را به دنیا معرفی کنید و هرگز اجازه ندهید ترس از زبان مانع پیشرفت شغلی‌تان شود.

بخش‌های اصلی هدف اصلی زمان پیشنهادی
قلاب (The Hook) جلب توجه فوری بیننده در ثانیه‌های اول ۱۰ تا ۱۵ ثانیه
بدنه (The Core) بیان تجربیات، مهارت‌ها و دستاوردها ۴۰ تا ۶۰ ثانیه
فراخوان (Call to Action) دعوت به مصاحبه و تشکر ۱۰ تا ۱۵ ثانیه
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Off the Grid”: خداحافظی با آنتن و اینترنت

رزومه ویدیویی چیست و چرا به آن نیاز دارید؟

در دنیای مدرن امروز، رزومه‌های متنی (Paper Resume) تنها بخشی از هویت حرفه‌ای شما هستند. رزومه ویدیویی یا Video CV، یک کلیپ کوتاه است که در آن شما مهارت‌ها و شخصیت خود را به نمایش می‌گذارید. این ابزار به ویژه برای مشاغلی که نیاز به مهارت‌های ارتباطی قوی دارند (مانند فروش، مدیریت، تدریس و خدمات مشتریان) حیاتی است.

از منظر روانشناسی آموزشی، مشاهده چهره و شنیدن صدای شما باعث ایجاد اعتماد (Rapport) در مدیر استخدام می‌شود. این کار “اضطراب زبان” را در طرف مقابل هم کاهش می‌دهد، زیرا آن‌ها پیش از مصاحبه متوجه می‌شوند که شما توانایی برقراری ارتباط موثر را دارید.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چرا صدای ضبط شده خودمون به انگلیسی اینقدر “رو مخه”؟

ساختار استاندارد برای ساخت رزومه ویدیویی انگلیسی

برای اینکه خروجی کار شما حرفه‌ای باشد، نباید بدون آمادگی جلوی دوربین بروید. شما به یک نقشه راه نیاز دارید. از فرمول زیر برای نگارش متن (Script) خود استفاده کنید:

۱. مقدمه و قلاب (The Introduction)

در این بخش، نام، تخصص فعلی و یک جمله قدرتمند درباره ارزش افزوده خود بیان کنید.

فرمول: Hello, I’m [Name], a [Job Title] with a passion for [Area of Expertise].

۲. سوابق و دستاوردها (Experience & Achievements)

در اینجا نباید تمام رزومه خود را روخوانی کنید. فقط به ۲ یا ۳ مورد از مهم‌ترین دستاوردهایی که با اعداد و ارقام قابل اثبات هستند اشاره کنید.

فرمول: Over the past [Number] years, I have helped [Company/Client] achieve [Result] by [Action].

به یاد داشته باشید که از زمان “حال کامل” (Present Perfect) برای بیان تجربیاتی که هنوز اثرشان باقی است استفاده کنید.

۳. مهارت‌های نرم و فرهنگ سازمانی (Soft Skills)

شرکت‌های بین‌المللی به دنبال “Culture Fit” هستند. بیان کنید که چگونه در تیم کار می‌کنید یا چگونه مشکلات را حل می‌کنید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:تفاوت “Ripped”, “Shredded” و “Jacked” (کدوم خفن‌تره؟)

تفاوت‌های واژگانی و فرهنگی: US در مقابل UK

زبان‌شناسان کاربردی معتقدند که انتخاب کلمات باید با بازار هدف شما همخوانی داشته باشد. اگر برای یک شرکت آمریکایی رزومه می‌سازید، از واژگان آن‌ها استفاده کنید و بالعکس.

موضوع انگلیسی آمریکایی (US) انگلیسی بریتانیایی (UK)
عنوان سند Resume CV (Curriculum Vitae)
تجربه کاری Experience / Background Career History
تعطیلات/مرخصی Vacation Holiday
📌 بیشتر بخوانید:اصطلاحات گیمرها در Call of Duty: نوب سگ نباش!

کلمات قدرتمند (Power Verbs) برای افزایش جذابیت ویدیو

استفاده از افعال ضعیف مثل “I did” یا “I had” باعث می‌شود رزومه شما معمولی به نظر برسد. برای ساخت رزومه ویدیویی انگلیسی حرفه‌ای، از افعال کنشی (Action Verbs) استفاده کنید:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:اصطلاح “Whale” (نهنگ): کسانی که بازار را تکان می‌دهند

غلبه بر اضطراب دوربین و بهبود تلفظ

روانشناسان آموزشی معتقدند “اضطراب زبان” (Language Anxiety) بزرگترین مانع در ضبط ویدیو است. برای غلبه بر این موضوع، به این نکات توجه کنید:

۱. تمرکز بر پیام به جای گرامر: اگر یک اشتباه کوچک گرامری کردید، توقف نکنید. اعتماد‌به‌نفس شما مهم‌تر از رعایت دقیق حرف اضافه (Preposition) است.

۲. تکنیک سایه (Shadowing): قبل از ضبط، ویدیوی افراد موفق در یوتیوب یا لینکدین را تماشا کنید و دقیقا با همان لحن و سرعت آن‌ها جملات را تکرار کنید.

۳. ارتباط چشمی با لنز: لنز دوربین را به عنوان چشم یک دوست صمیمی تصور کنید. این کار باعث می‌شود نگاه شما صمیمی‌تر و انسانی‌تر به نظر برسد.

📌 این مقاله را از دست ندهید:چطور باس‌فایت رو “Cheese” کنیم؟ (پنیر کردن غول!)

اشتباهات رایج در ساخت رزومه ویدیویی انگلیسی

بسیاری از زبان‌آموزان در هنگام ضبط ویدیو ناخواسته مرتکب خطاهایی می‌شوند که روی برند شخصی آن‌ها تاثیر منفی می‌گذارد:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:اصطلاح “Swolemate” یعنی چی؟ (فقط یه رفیق تمرینی ساده نیست!)

چک‌لیست نهایی قبل از زدن دکمه ضبط

  1. آیا نور کافی در مقابل صورت من وجود دارد؟
  2. آیا لباس من مناسب محیط کاری (Professional Attire) است؟
  3. آیا پس‌زمینه تصویر مرتب و بدون شلوغی است؟
  4. آیا تلفظ نام شرکت و کلمات تخصصی حوزه خود را چک کرده‌ام؟
  5. آیا زمان ویدیو زیر ۹۰ ثانیه است؟
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:شرکت‌های “Unicorn” (تک شاخ) در دنیای مالی

Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)

باور غلط ۱: “باید مثل یک گوینده نیتیو (Native) صحبت کنم.”

واقعیت: مدیران به دنبال تخصص و مهارت ارتباطی شما هستند، نه لهجه بی‌نقص. وضوح (Clarity) بسیار مهم‌تر از لهجه است.

باور غلط ۲: “باید تمام جزئیات شغلی‌ام را بگویم.”

واقعیت: ویدیو فقط یک تیزر برای ترغیب آن‌ها به خواندن رزومه متنی یا دعوت به مصاحبه است. فقط روی “برجسته‌ترین” نکات تمرکز کنید.

اشتباه رایج: استفاده از جملات خیلی طولانی.

راه حل: جملات خود را کوتاه نگه دارید. جملات کوتاه هم کنترل گرامری شما را بالا می‌برد و هم فهم آن برای شنونده راحت‌تر است.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:هر چه پیش آید خوش آید (مثبت اندیشی به انگلیسی)

Common FAQ (سوالات متداول)

۱. رزومه ویدیویی باید چقدر طولانی باشد؟

بهترین زمان بین ۶۰ تا ۹۰ ثانیه است. اگر ویدیو بیش از ۲ دقیقه شود، احتمال تماشای کامل آن توسط مدیر استخدام به شدت کاهش می‌یابد.

۲. اگر تپق زدم چه کار کنم؟

ویدیو را متوقف نکنید. لبخند بزنید، جمله را اصلاح کنید و ادامه دهید. این کار نشان‌دهنده انعطاف‌پذیری و اعتماد‌به‌نفس شماست.

۳. آیا باید زیرنویس انگلیسی اضافه کنم؟

بله، اضافه کردن زیرنویس انگلیسی (Captions) به شدت توصیه می‌شود. این کار هم به درک بهتر مطلب کمک می‌کند و هم حرفه‌ای بودن شما را در استفاده از ابزارهای دیجیتال نشان می‌دهد.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “Touch Grass” برای گیمرها (و یکم توهین!)

نتیجه‌گیری

ساخت رزومه ویدیویی انگلیسی یک فرصت بی‌نظیر برای متمایز شدن در بازار کار رقابتی امروز است. با رعایت ساختار (مقدمه، بدنه، فراخوان)، انتخاب کلمات قدرتمند و غلبه بر ترس از دوربین، شما می‌توانید پیامی ماندگار در ذهن کارفرمایان بر جای بگذارید.

فراموش نکنید که یادگیری زبان یک سفر است و هیچ‌کس از ابتدا کامل نبوده است. تمرین مداوم و ضبط چندین نسخه آزمایشی، کلید موفقیت شماست. همین امروز گوشی خود را بردارید، اولین اسکریپت خود را بنویسید و قدرت شخصی خود را به نمایش بگذارید. آینده شغلی شما منتظر این قدم شجاعانه است!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 117

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

48 پاسخ

  1. ممنون از این مقاله مفید! همیشه استرس صحبت کردن جلوی دوربین رو داشتم، مخصوصاً به انگلیسی. بخش ‘Hook’ و ‘Call to Action’ خیلی واضح توضیح داده شده بود. فقط یک سوال، آیا عبارتی مثل ‘attention-grabber’ می‌تونه جایگزین خوبی برای ‘The Hook’ باشه تو این زمینه؟

    1. سلام سارا! خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. بله، ‘attention-grabber’ یک جایگزین عالی و کاملاً مناسب برای ‘The Hook’ در این بافت هست. هر دو به معنای چیزی هستند که بلافاصله توجه بیننده را جلب می‌کند. اصطلاحات دیگر مثل ‘opener’ یا ‘lead-in’ هم می‌توانند در برخی موقعیت‌ها استفاده شوند، اما ‘attention-grabber’ قوی‌تر است.

  2. من همیشه بین ‘CV’ و ‘Resume’ دچار سردرگمی می‌شم. آیا تفاوتی دارن؟ تو ایران بیشتر می‌گیم ‘رزومه’ ولی تو کشورهای انگلیسی‌زبان چطور؟ مخصوصاً برای ‘Video CV’ که تو مقاله توضیح دادید.

    1. سوال بسیار خوبی پرسیدید علی! به طور کلی، ‘CV’ (Curriculum Vitae) در بریتانیا و کشورهای مشترک‌المنافع رایج‌تر است و معمولاً جزئیات بیشتری از سوابق تحصیلی و شغلی را شامل می‌شود و طولانی‌تر است. در حالی که ‘Resume’ بیشتر در آمریکای شمالی استفاده می‌شود و خلاصه‌تر و معمولاً یک یا دو صفحه است و روی مهارت‌ها و تجربیات مرتبط با شغل خاص تمرکز دارد. برای ‘Video CV’ که در مقاله توضیح دادیم، هر دو اصطلاح استفاده می‌شوند، اما اگر برای شرکت‌های آمریکایی اقدام می‌کنید، ‘Video Resume’ رایج‌تر خواهد بود و برای شرکت‌های بریتانیایی، ‘Video CV’.

  3. این ترس از لهجه واقعاً معضل بزرگیه برای من. همیشه نگرانم که با لهجه ایرانی‌م غیرحرفه‌ای به نظر برسم. آیا واقعاً اینقدر مهمه که ‘native-like accent’ داشته باشیم یا ‘clarity’ کفایت می‌کنه؟

    1. مریم عزیز، این نگرانی کاملاً طبیعی است و بسیاری از زبان‌آموزان با آن مواجه هستند. اما خبر خوب این است که در اکثر موارد، ‘clarity’ (وضوح) در گفتار و توانایی برقراری ارتباط موثر، بسیار مهم‌تر از داشتن ‘native-like accent’ است. تمرکز شما باید بر روی تلفظ صحیح کلمات، ریتم و اینتونیشن باشد تا منظورتان به وضوح منتقل شود. اعتماد به نفس شما و محتوای غنی و حرفه‌ای Video CV، وزن بیشتری نسبت به لهجه خواهد داشت. با تمرین و گوش دادن به انگلیسی‌زبانان، لهجه شما به مرور زمان بهبود پیدا می‌کند.

  4. مقاله بی‌نظیر بود! من همیشه فکر می‌کردم ‘Call to Action’ فقط برای بازاریابیه. دیدم که چقدر تو زمینه رزومه هم کاربردیه. می‌خواستم بپرسم برای این بخش، چه ‘phrases’هایی رو بیشتر پیشنهاد می‌کنید که هم حرفه‌ای باشه و هم دعوت به مصاحبه رو واضح برسونه؟

    1. خوشحالیم که این نکته براتون روشن شده رضا! بله، ‘Call to Action’ عنصری حیاتی در هر نوع ارائه‌ای است. برای Video CV، چند عبارت حرفه‌ای که می‌توانید استفاده کنید شامل این موارد می‌شود: ‘I look forward to hearing from you soon,’ ‘I welcome the opportunity to discuss my qualifications further in an interview,’ یا ‘Please feel free to contact me at your earliest convenience to schedule an interview.’ این عبارات هم مودبانه هستند و هم هدف اصلی شما را به روشنی بیان می‌کنند.

  5. چقدر دقیق و کامل بود! واقعاً نیاز به یک راهنمای جامع برای ساخت Video CV به انگلیسی داشتم. آیا کلمه ‘professional’ برای توصیف یک رزومه ویدیویی کافیه یا کلمات دیگه‌ای هم هست که بشه استفاده کرد؟ مثلاً ‘polished’ یا ‘well-crafted’؟

    1. فاطمه جان، سوال بسیار خوبی پرسیدید. ‘Professional’ قطعاً یک توصیف پایه و ضروری است. اما برای نشان دادن سطح بالاتر کیفیت، استفاده از ‘polished’ (به معنای صیقلی، بدون نقص و حرفه‌ای تمام‌عیار) و ‘well-crafted’ (به معنای خوب ساخته شده، با دقت و مهارت) بسیار عالی هستند و سطح انتظارات را بالاتر می‌برند. همچنین می‌توانید از ‘compelling’ (جذاب و قانع‌کننده) یا ‘impactful’ (تاثیرگذار) برای توصیف یک Video CV قوی استفاده کنید.

  6. تلفظ کلمه ‘resume’ همیشه برام چالش بوده. گاهی شنیدم می‌گن ‘ری-زوم’ و گاهی ‘رز-یومه’. کدوم درسته؟

    1. امیر عزیز، تلفظ صحیح کلمه ‘resume’ (به معنای رزومه کاری) در انگلیسی آمریکایی به صورت /ˌrɛz.uˈmeɪ/ است که نزدیک به ‘رِ-زو-مِی’ شنیده می‌شود و استرس روی سیلاب آخر است. تلفظ ‘ری-زوم’ /rɪˈzum/ مربوط به فعل ‘resume’ به معنای ‘ادامه دادن’ است. بنابراین، برای رزومه شغلی، ‘رِ-زو-مِی’ صحیح است. با گوش دادن به دیکشنری‌های آنلاین می‌توانید تلفظ دقیق آن را بشنوید.

  7. من یک idiom شنیدم که میگه ‘to put your best foot forward’. آیا این idiom برای شروع Video CV و بخش ‘Hook’ مناسبه؟ یعنی برای اینکه بهترین خودمون رو نشون بدیم؟

    1. نیلوفر جان، بله، ‘to put your best foot forward’ یک اصطلاح فوق‌العاده مناسب برای زمینه Video CV است! این اصطلاح به معنای تلاش کردن برای ایجاد بهترین برداشت ممکن (making the best possible impression) است، به خصوص در ابتدای یک موقعیت یا چالش جدید. دقیقاً همان چیزی که در بخش ‘Hook’ Video CV به دنبالش هستیم. احسنت به شما!

  8. ممنون از این راهنمای گام به گام. من نگران گرامر و اشتباهاتم هستم. آیا عبارتی هست که برای عذرخواهی از اشتباهات احتمالی در ابتدای ویدئو پیشنهاد کنید؟ یا بهتره اصلا بهش اشاره نکنم؟

    1. کیوان عزیز، توصیه می‌کنیم که به اشتباهات احتمالی خود در ابتدای ویدئو اشاره نکنید و عذرخواهی نکنید. این کار می‌تواند اعتماد به نفس شما را پایین بیاورد و توجه بیننده را به نقاط ضعف شما جلب کند. بهترین رویکرد این است که روی ارائه محتوای قوی، ارتباط موثر و اعتماد به نفس تمرکز کنید. با تمرین کافی، اشتباهات گرامری شما به حداقل می‌رسد و اگر هم خطایی کوچک رخ داد، معمولاً تأثیر منفی جدی نخواهد داشت.

  9. مقاله خیلی کاربردی بود. به نظرتون استفاده از ‘contractions’ مثل ‘I’m’ به جای ‘I am’ یا ‘don’t’ به جای ‘do not’ در Video CV حرفه‌ایه؟ یا بهتره از فرم کامل استفاده کنیم؟

    1. سحر جان، سوال خیلی خوبی در مورد لحن و فرمال بودن پرسیدید. در اکثر مواقع، استفاده از ‘contractions’ (مثل ‘I’m’, ‘you’re’, ‘don’t’) در Video CV کاملاً پذیرفته شده است و حتی می‌تواند گفتار شما را طبیعی‌تر و روان‌تر نشان دهد. این کار باعث می‌شود ویدئوی شما کمتر خشک و رسمی به نظر برسد و بیشتر شبیه یک مکالمه طبیعی باشد. با این حال، از ‘contractions’های بسیار غیررسمی‌تر مثل ‘gonna’ یا ‘wanna’ باید پرهیز کرد.

  10. من قبلاً با یک برنامه ادیتور ویدئو کار کردم و می‌تونم روی ویدئو، ‘bullet points’ یا ‘key achievements’ رو نشون بدم. به نظرتون این کار مفیده یا حواس بیننده رو پرت می‌کنه از حرف‌های من؟

    1. حامد جان، این ایده بسیار خوبی است! افزودن ‘bullet points’ یا نمایش ‘key achievements’ به صورت متنی روی ویدئو، در صورتی که به صورت مینیمال، خوانا و مکمل صحبت‌های شما باشد، می‌تواند بسیار مفید باشد. این کار به بیننده کمک می‌کند تا اطلاعات مهم را بهتر به خاطر بسپارد و ارائه شما را سازمان‌یافته‌تر نشان دهد. فقط مطمئن شوید که متن‌ها زیاد نباشند و حواس را از محتوای اصلی که شما بیان می‌کنید پرت نکنند.

  11. بخش ‘The Core’ که شامل تجربیات و مهارت‌هاست، برام خیلی مهمه. آیا باید همه سوابق رو بگم یا فقط ‘relevant’ها رو؟ آیا ‘keywords’ هم مهمه که استفاده کنم؟

    1. نگین عزیز، برای بخش ‘The Core’، تمرکز بر ‘relevant’ (مرتبط) بودن تجربیات و مهارت‌ها با شغل مورد نظر، حیاتی است. نیازی نیست همه سوابق کاری خود را از اولین شغل تا کنون ذکر کنید. در عوض، آن دسته از تجربیات و دستاوردهایی را برجسته کنید که به بهترین شکل نشان‌دهنده توانایی‌های شما برای موقعیت شغلی فعلی هستند. استفاده از ‘keywords’ (کلمات کلیدی) مرتبط با صنعت یا شرح شغل نیز بسیار مهم است، زیرا به برجسته‌سازی تخصص شما کمک می‌کند و نشان می‌دهد که شما تحقیق کرده‌اید و با نیازهای شرکت آشنا هستید.

  12. ممنون از مقاله عالی. من همیشه در بیان دستاوردهایم به انگلیسی مشکل داشتم. آیا فرمولی برای بیان ‘achievements’ وجود داره؟ مثلاً ‘STAR method’ که برای مصاحبه شنیدم.

    1. پویا جان، بله، ‘STAR method’ (Situation, Task, Action, Result) یک روش فوق‌العاده برای بیان دستاوردها و تجربیات به صورت ساختاریافته است و قطعاً می‌توانید از آن در بخش ‘The Core’ Video CV خود نیز استفاده کنید. این روش به شما کمک می‌کند تا داستان هر دستاورد را به صورت کامل و جذاب بیان کنید، و نتایج ملموس کار خود را به وضوح نشان دهید. تمرین این روش با چند نمونه از دستاوردهای خودتان می‌تواند بسیار مفید باشد.

  13. آیا ‘slang’ یا اصطلاحات خیلی عامیانه اصلاً نباید در Video CV استفاده بشن؟ حتی اگه موقعیت شغلی نسبتاً ‘casual’ باشه؟

    1. شبنم عزیز، حتی برای موقعیت‌های شغلی که فضایی ‘casual’ (غیررسمی) دارند، استفاده از ‘slang’ (اصطلاحات عامیانه) در Video CV قویاً توصیه نمی‌شود. رزومه ویدیویی یک سند حرفه‌ای است و حفظ لحن رسمی و مودبانه، احترام شما را به فرآیند استخدام و شرکت نشان می‌دهد. بهتر است به جای ‘slang’، از زبان طبیعی و دوستانه اما همچنان حرفه‌ای استفاده کنید. همیشه بهتر است کمی رسمی‌تر باشید تا بیش از حد غیررسمی.

  14. برای بخش ‘The Hook’، آیا میشه با یک سوال شروع کرد؟ مثلاً ‘Are you looking for a dedicated and innovative team member?’ یا بهتره مستقیم برم سراغ معرفی خودم؟

    1. مهران عزیز، شروع با یک سوال می‌تواند یک ‘Hook’ بسیار قوی و جذاب باشد! سوالی که شما مثال زدید (‘Are you looking for a dedicated and innovative team member?’) یک راه عالی برای جلب توجه بلافاصله است، به خصوص اگر شما بتوانید بلافاصله بعد از آن، خودتان را به عنوان پاسخ آن سوال معرفی کنید. این روش نشان‌دهنده اعتماد به نفس و آگاهی شما از نیازهای کارفرماست. فقط مطمئن شوید که سوال شما مستقیماً به نقطه قوت یا پیشنهاد ارزش شما ارتباط داشته باشد.

  15. این مقاله واقعا استرس من رو کم کرد. به خصوص اون قسمت که می‌گه ‘ترس از زبان مانع پیشرفت شغلی‌تان نشود’. این جمله به انگلیسی چطور گفته میشه؟ ‘Don’t let language fear hinder your career progress’؟

    1. مینا جان، دقیقاً! جمله ‘Don’t let language fear hinder your career progress’ ترجمه بسیار عالی و دقیقی برای این مفهوم است. ‘Hinder’ به معنای ‘مانع شدن’ یا ‘بازداشتن’ است و کاملاً مناسب این جمله است. خوشحالیم که مقاله توانسته به شما آرامش خاطر بدهد. فراموش نکنید که زبان ابزاری برای ارتباط است و با تمرین و اعتماد به نفس، به راحتی می‌توانید بر این چالش غلبه کنید.

  16. اینکه میگین ‘Paper Resume’ فقط بخشی از هویته، خیلی درسته. آیا ‘Digital Resume’ هم میتونه معادل خوبی برای ‘Video CV’ باشه؟ یا فرق دارن؟

    1. پریسا جان، ‘Digital Resume’ یک مفهوم گسترده‌تر است که می‌تواند شامل ‘Video CV’، پورتفولیوهای آنلاین، پروفایل‌های لینکدین و هر فرمت دیجیتالی دیگری از رزومه شما باشد. ‘Video CV’ زیرمجموعه‌ای از ‘Digital Resume’ است که به طور خاص به فرمت ویدیویی اشاره دارد. بنابراین، هر ‘Video CV’ یک نوع ‘Digital Resume’ است، اما هر ‘Digital Resume’ لزوماً یک ‘Video CV’ نیست.

  17. با تشکر از مقاله جامع و کاملتون. آیا استفاده از ‘idioms’ یا ‘phrasal verbs’ رایج و حرفه‌ای در Video CV توصیه میشه؟ یا بهتره از زبان ساده‌تر استفاده کنم تا ریسک اشتباه کمتر بشه؟

    1. دانیال عزیز، استفاده از ‘idioms’ (اصطلاحات) و ‘phrasal verbs’ (افعال عبارتی) رایج و مناسب، می‌تواند نشان‌دهنده تسلط شما بر زبان انگلیسی باشد و ویدئوی شما را طبیعی‌تر و جذاب‌تر کند. با این حال، باید با احتیاط عمل کنید. از اصطلاحاتی استفاده کنید که کاملاً به معنای آن‌ها مطمئن هستید و در بافت حرفه‌ای مناسب هستند. از به کار بردن ‘idioms’های بسیار عامیانه یا آن‌هایی که ممکن است برای بیننده‌ای که انگلیسی‌زبان مادری‌اش نیست نامفهوم باشد، خودداری کنید. زبان روشن و دقیق همیشه اولویت دارد.

  18. من یک نکته‌ای که همیشه رعایت می‌کنم اینه که قبل از ضبط، کل متنم رو بنویسم و چند بار بلند بخونم تا ‘flow’ بهتری داشته باشه. به نظرتون این کار خوبه یا باعث میشه ویدئو خیلی ‘scripted’ به نظر برسه؟

    1. سعید جان، این روش شما بسیار عالی است و اتفاقاً یکی از بهترین تمرین‌ها برای بهبود ‘flow’ (جریان و روانی گفتار) است. اینکه متن را از قبل بنویسید و چندین بار تمرین کنید، به شما کمک می‌کند تا با کلمات و عبارات آشنا شوید و اعتماد به نفستان بالا برود. نکته کلیدی این است که در زمان ضبط، سعی کنید آنقدر طبیعی صحبت کنید که به نظر نرسد از روی متن می‌خوانید. هدف این است که ‘prepared’ (آماده) به نظر برسید نه ‘scripted’ (کاملاً از روی متن خوانده شده). با تمرین کافی، می‌توانید تعادل را پیدا کنید و ارائه‌ای طبیعی و حرفه‌ای داشته باشید.

  19. برای بخش ‘Body’ یا ‘The Core’، آیا باید حتماً ‘quantifiable results’ رو بگم؟ مثلاً ‘increased sales by 15%’؟ یا صرفاً ‘improved efficiency’ هم کافیه؟

    1. ژاله عزیز، بله، تاکید بر ‘quantifiable results’ (نتایج قابل اندازه‌گیری) در بخش ‘The Core’ بسیار قدرتمند است و قویاً توصیه می‌شود! گفتن ‘increased sales by 15%’ بسیار تاثیرگذارتر از ‘improved efficiency’ است، زیرا عدد و آمار ملموس، اثربخشی کار شما را به وضوح نشان می‌دهد و ادعاهای شما را تقویت می‌کند. اگرچه ‘improved efficiency’ هم بد نیست، اما تا جایی که امکان دارد، سعی کنید دستاوردهایتان را با اعداد و ارقام پشتیبانی کنید. این کار به کارفرما در درک واقعی ارزش شما کمک می‌کند.

  20. اگه بخوام بگم ‘من عاشق کار گروهی هستم’، چه عبارت حرفه‌ای به انگلیسی برای ‘عاشق’ (به جز I love) می‌تونم استفاده کنم که مناسب محیط کار باشه؟

    1. وحید عزیز، برای بیان علاقه شدید به کار گروهی در محیط حرفه‌ای، می‌توانید از عباراتی مانند ‘I thrive on teamwork,’ ‘I am passionate about collaborating with others,’ ‘I genuinely enjoy working in a team environment,’ یا ‘I excel at working collaboratively’ استفاده کنید. این عبارات هم حرفه‌ای هستند و هم نشان‌دهنده علاقه و توانایی شما در کار گروهی می‌باشند.

  21. مقاله به من کمک کرد تا ساختار ذهنی برای یک رزومه ویدیویی حرفه‌ای داشته باشم. فقط اینکه ‘Video CV’ رو به انگلیسی چطور باید تلفظ کنیم؟ عین فارسی ‘ویدیعو سی‌وی’ یا فرق داره؟

    1. رویا جان، خوشحالیم که مقاله مفید بوده! تلفظ ‘Video’ در انگلیسی به صورت /ˈvɪd.i.oʊ/ (شبیه ‘ویدی‌یو’) و ‘CV’ به صورت /ˌsiːˈviː/ (شبیه ‘سی-وی’) با تاکید بر ‘وی’ آخر است. بنابراین، تلفظ صحیح آن در انگلیسی ‘ویدیو سی‌وی’ خواهد بود، با این تفاوت که ‘و’ در ‘وی’ و ‘سی‌وی’ کمی کشیده‌تر از فارسی تلفظ می‌شود. با تمرین و گوش دادن به تلفظ‌های آنلاین می‌توانید به خوبی آن را ادا کنید.

  22. من همیشه مشکل دارم که در مورد ‘weaknesses’ یا نقاط ضعفم صحبت کنم. در Video CV هم باید بهش اشاره کنم؟ یا فقط باید روی ‘strengths’ تمرکز کنم؟

    1. جمال عزیز، در Video CV، توصیه می‌شود که عمدتاً بر روی ‘strengths’ (نقاط قوت)، مهارت‌ها و دستاوردهای خود تمرکز کنید. فضای یک Video CV معمولاً کوتاه و برای برجسته‌سازی توانایی‌های شماست. معمولاً بحث در مورد ‘weaknesses’ (نقاط ضعف) به مصاحبه حضوری یا آنلاین موکول می‌شود، جایی که فرصت بیشتری برای توضیح دادن و نشان دادن اینکه چگونه برای رفع آن‌ها تلاش می‌کنید، خواهید داشت. در ویدئو، مثبت‌اندیشی و اعتماد به نفس کلید موفقیت است.

  23. یک سوال در مورد ‘tone of voice’. آیا باید خیلی رسمی باشم یا میتونم کمی ‘friendly’ هم باشم؟

    1. هاله جان، تعادل در ‘tone of voice’ (لحن صحبت) بسیار مهم است. بهترین رویکرد این است که ‘professional’ (حرفه‌ای) و در عین حال ‘friendly’ (دوستانه) و ‘approachable’ (قابل دسترس) باشید. بیش از حد رسمی بودن می‌تواند شما را خشک و بی‌روح نشان دهد، در حالی که بیش از حد غیررسمی بودن ممکن است حرفه‌ای نباشد. سعی کنید انرژی مثبت، اعتماد به نفس و اشتیاق خود را نشان دهید، گویی در حال مکالمه‌ای محترمانه و جذاب با یک همکار آینده هستید.

  24. آیا لازم هست در پایان Video CV، یک جمله تشکر بگم؟ مثلاً ‘Thank you for your time and consideration’؟ این کار خیلی ‘formal’ نیست؟

    1. کیمیا عزیز، بله، حتماً! پایان دادن به Video CV با یک جمله تشکر، بسیار حرفه‌ای، مودبانه و ضروری است. عبارت ‘Thank you for your time and consideration’ یک پایان استاندارد و کاملاً مناسب است و اصلاً هم بیش از حد ‘formal’ نیست؛ بلکه نشان‌دهنده احترام شماست. می‌توانید آن را با ‘I look forward to hearing from you’ ترکیب کنید تا هم تشکر کرده باشید و هم ‘Call to Action’ را تقویت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *