- آیا با نزدیک شدن به گیت پرواز، از شنیدن **اعلامیههای انگلیسی در فرودگاه** مضطرب میشوید؟
- آیا نمیدانید هنگام **چکاین** یا در طول پرواز، برای درخواست کمک یا پرسیدن سوالات مهم، از چه جملاتی استفاده کنید؟
- آیا نگرانید که یک سوءتفاهم زبانی، سفر هوایی شما را با چالش روبرو کند؟
- آیا به دنبال راهی هستید که با **اعتماد به نفس کامل** در تمام مراحل سفر هوایی، از لحظه ورود به فرودگاه تا فرود، به زبان انگلیسی صحبت کنید؟
نگران نباشید، شما تنها نیستید! مواجهه با محیطی ناآشنا و نیاز به استفاده از زبان دوم، به ویژه در شرایط استرسزای سفر، برای بسیاری از زبانآموزان چالشبرانگیز است. در این راهنمای جامع و کاربردی، ما تمامی اصطلاحات فرودگاه انگلیسی و عبارات کلیدی مورد نیاز برای سفری بیدردسر با هواپیما را، از لحظه ورود به فرودگاه تا رسیدن به مقصد، به سادگی و گام به گام برایتان تشریح میکنیم تا دیگر هرگز این اشتباهات رایج را مرتکب نشوید و با اعتماد به نفس کامل به پرواز درآیید.
| اصطلاح کلیدی | معنی فارسی | مثال کاربردی |
|---|---|---|
| Check-in counter | گیشه پذیرش | Where is the check-in counter for Emirates? |
| Boarding pass | کارت پرواز | May I see your boarding pass, please? |
| Gate number | شماره گیت | Your flight to London is departing from Gate 23. |
| Layover / Stopover | توقف بین راهی | I have a 3-hour layover in Dubai. |
| Baggage claim | سالن تحویل بار | Our luggage will be at baggage claim carousel number 5. |
مراحل کلیدی سفر هوایی: واژگان و اصطلاحات ضروری
بیایید سفر خود را از ابتدا آغاز کنیم و با اصطلاحات رایج در هر مرحله آشنا شویم. درک این مراحل و واژگان مربوط به آنها، بخش عمدهای از استرس شما را کاهش میدهد.
۱. در فرودگاه: ورود، چکاین و تحویل بار (Arrival, Check-in & Bag Drop)
اولین گام پس از ورود به فرودگاه، پیدا کردن کانتر مربوط به پروازتان است. این بخش شامل چندین اصطلاح مهم است:
- Airport Terminal (ترمینال فرودگاه): ساختمان یا بخشی از فرودگاه که مسافران از آنجا پرواز میکنند یا به آن وارد میشوند. فرودگاههای بزرگ ممکن است چندین ترمینال داشته باشند.
- Check-in counter / Check-in desk (گیشه پذیرش): مکانی که در آن کارت پرواز خود را دریافت میکنید و چمدانهایتان را تحویل میدهید.
- Boarding pass (کارت پرواز): سندی که نشان میدهد شما مجاز به سوار شدن به هواپیما هستید و حاوی اطلاعات پرواز، شماره صندلی و گیت شماست.
- Baggage / Luggage (بار/چمدان): وسایلی که با خود حمل میکنید. در انگلیسی بریتانیایی بیشتر از “luggage” و در انگلیسی آمریکایی از “baggage” استفاده میشود.
- Carry-on baggage / Hand luggage (بار دستی): چمدان کوچکی که مجازید با خود به داخل کابین هواپیما ببرید.
- Checked baggage / Hold luggage (بار تحویلی): چمدانهایی که در هنگام چکاین تحویل میدهید و در قسمت بار هواپیما قرار میگیرند.
- Excess baggage (اضافه بار): باری که وزن یا ابعاد آن از حد مجاز شرکت هواپیمایی بیشتر است و باید برای آن هزینه اضافی پرداخت کنید.
جملات کاربردی برای چکاین:
- مسافر: “Hello, I’d like to check in for my flight to [Destination].” (سلام، میخواهم برای پروازم به [مقصد] چکاین کنم.)
- مسئول پذیرش: “May I see your passport and ticket, please?” (گذرنامه و بلیطتان را میتوانم ببینم، لطفا؟)
- مسافر: “I have two checked bags and one carry-on.” (من دو چمدان تحویلی و یک بار دستی دارم.)
- مسئول پذیرش: “Are you checking any bags today?” (امروز چمدانی برای تحویل دارید؟)
- مسافر: “Is there an extra charge for this bag?” (آیا برای این چمدان هزینه اضافی وجود دارد؟)
- مسئول پذیرش: “Your gate number is B24 and boarding starts at 3:30 PM.” (شماره گیت شما B24 است و سوار شدن به هواپیما ساعت ۳:۳۰ بعدازظهر آغاز میشود.)
نکته روانشناسی: بسیاری از زبانآموزان به دلیل نگرانی از تلفظ اشتباه یا انتخاب کلمات نامناسب، دچار اضطراب میشوند. به یاد داشته باشید که تمرکز اصلی بر انتقال پیام است. با جملات ساده شروع کنید و نگران لهجه خود نباشید. مهم این است که منظور خود را برسانید.
۲. امنیت و بازرسی (Security Check)
پس از چکاین، نوبت به عبور از گیتهای امنیتی میرسد. این بخش نیز واژگان خاص خود را دارد:
- Security check / Security screening (بازرسی امنیتی): جایی که مسافران و بار دستی آنها برای اطمینان از عدم حمل اشیاء ممنوعه بازرسی میشوند.
- Metal detector (فلزیاب): دستگاهی که برای تشخیص اشیاء فلزی در بدن افراد استفاده میشود.
- X-ray machine (دستگاه اشعه ایکس): دستگاهی که برای بازرسی محتویات بار دستی به کار میرود.
- Tray (سینی): ظرفی که وسایل شخصی مانند لپتاپ، تلفن همراه، ساعت و مایعات را در آن قرار میدهید تا از دستگاه X-ray عبور کند.
- Prohibited items (اقلام ممنوعه): وسایلی که اجازه ندارید در بار دستی یا بار تحویلی خود حمل کنید (مانند مایعات بیش از حد مجاز، اشیاء نوک تیز).
جملات کاربردی در بخش امنیتی:
- مسئول امنیتی: “Please place all electronics in a separate tray.” (لطفاً تمام وسایل الکترونیکی را در یک سینی جداگانه قرار دهید.)
- مسئول امنیتی: “Take off your belt and shoes.” (کمربند و کفشهایتان را دربیاورید.)
- مسافر: “Do I need to take out my laptop?” (آیا باید لپتاپم را بیرون بیاورم؟)
- مسئول امنیتی: “Do you have any liquids or gels in your carry-on?” (آیا مایعات یا ژل در بار دستی خود دارید؟)
۳. گیت پرواز و سوار شدن (Gate & Boarding)
پس از عبور از بخش امنیتی، باید گیت پرواز خود را پیدا کنید و منتظر بمانید تا زمان سوار شدن به هواپیما فرا رسد.
- Departure lounge (سالن انتظار پرواز): محلی که مسافران قبل از پرواز در آن منتظر میمانند.
- Gate (گیت): محلی که در آن هواپیما منتظر مسافران است و شما از آنجا سوار هواپیما میشوید.
- Boarding time (زمان سوار شدن): ساعتی که مسافران شروع به سوار شدن به هواپیما میکنند.
- Final call (آخرین فراخوان): آخرین اعلامیه برای مسافران یک پرواز که هنوز سوار نشدهاند.
- Boarding (سوار شدن): فرآیند ورود به هواپیما.
- Delayed (تأخیر): وقتی پرواز دیرتر از زمان مقرر انجام میشود.
- Cancelled (لغو شده): وقتی پرواز به طور کامل لغو میشود.
جملات کاربردی در گیت پرواز:
- مسافر: “Excuse me, where is Gate A12?” (ببخشید، گیت A12 کجاست؟)
- مسافر: “Is this the correct gate for flight BA249 to London?” (آیا این گیت صحیح برای پرواز BA249 به لندن است؟)
- اعلامیه فرودگاه: “Flight [Flight Number] to [Destination] is now boarding at Gate [Gate Number].” (پرواز [شماره پرواز] به [مقصد] اکنون در گیت [شماره گیت] در حال سوار شدن است.)
- اعلامیه فرودگاه: “We apologize for the delay, flight [Flight Number] is now expected to depart at [New Time].” (ما بابت تأخیر عذرخواهی میکنیم، پرواز [شماره پرواز] اکنون انتظار میرود در [زمان جدید] پرواز کند.)
تفاوت لهجهای (US vs UK):
در حالی که “Queue” در بریتانیا برای صف استفاده میشود (“Please join the queue”), در ایالات متحده بیشتر “Line” متداول است (“Please get in line”). هر دو در فرودگاه قابل درک هستند.
۴. در هواپیما (Onboard the Aircraft)
وقتی سوار هواپیما شدید، با خدمه پرواز و امکانات داخل هواپیما سروکار خواهید داشت.
- Cabin crew / Flight attendant (خدمه پرواز): افرادی که در طول پرواز از مسافران مراقبت میکنند.
- Overhead compartment / Overhead bin (فضای بالای سر): محفظههایی بالای صندلیها برای نگهداری بار دستی.
- Seat belt (کمربند ایمنی): کمربندی که برای ایمنی در طول تیکآف، فرود و تکانهای هوایی میبندید.
- Take-off (برخاستن): لحظهای که هواپیما از زمین بلند میشود.
- Landing (فرود): لحظهای که هواپیما بر زمین مینشیند.
- Turbulence (تلاطم): تکانها و لرزشهای هواپیما در اثر شرایط جوی.
- Aisle seat (صندلی کنار راهرو): صندلی که کنار راهرو قرار دارد.
- Window seat (صندلی کنار پنجره): صندلی که کنار پنجره قرار دارد.
جملات کاربردی در طول پرواز:
- مسافر: “Excuse me, could you help me with my bag?” (ببخشید، میتوانید در مورد چمدانم کمکم کنید؟)
- خدمه پرواز: “Please fasten your seatbelt.” (لطفاً کمربند ایمنی خود را ببندید.)
- مسافر: “Could I get a blanket/pillow?” (میتوانم یک پتو/بالش بگیرم؟)
- مسافر: “May I have some water, please?” (ممکن است کمی آب داشته باشم، لطفا؟)
- مسافر: “When will we be landing?” (چه زمانی فرود خواهیم آمد؟)
- خدمه پرواز: “We are experiencing some turbulence; please remain seated with your seatbelt fastened.” (ما در حال تجربه تلاطم هستیم؛ لطفاً با کمربند ایمنی بسته روی صندلی خود بنشینید.)
تشویق و انگیزه: به خاطر داشته باشید که حتی خلبانان و خدمه پرواز نیز در طول آموزشهای خود، واژگان تخصصی زیادی را میآموزند. این که شما در حال یادگیری این اصطلاحات هستید، نشاندهنده تلاش و پیشرفت شماست. هر بار که از یکی از این عبارات استفاده میکنید، یک گام به تسلط بیشتر نزدیک میشوید.
اصطلاحات تکمیلی و کاربردی فرودگاه و هواپیما
علاوه بر واژگان اصلی، برخی اصطلاحات دیگر نیز وجود دارند که میتوانند در سفر مفید باشند:
- Direct flight (پرواز مستقیم): پروازی که بدون توقف از مبدأ به مقصد میرود.
- Connecting flight (پرواز اتصال): پروازی که برای رسیدن به مقصد نهایی، نیاز به تغییر هواپیما در یک فرودگاه دیگر دارد.
- Layover / Stopover (توقف بین راهی): مدت زمانی که بین دو پرواز اتصال در یک فرودگاه توقف میکنید. “Layover” معمولاً کوتاهتر است، در حالی که “Stopover” میتواند شامل اقامت شبانه نیز باشد.
- Departure gate (گیت خروج): گیت مخصوص پروازهای خروجی.
- Arrivals (ورودیها): سالن یا بخشی از فرودگاه که مسافران پس از فرود به آن وارد میشوند.
- Departures (خروجیها): سالن یا بخشی از فرودگاه که مسافران از آنجا برای پرواز خارج میشوند.
- Customs (گمرک): محلی که در آن کالاها و وسایل مسافران برای ورود به کشور بازرسی میشوند.
- Immigration (کنترل گذرنامه): محلی که مدارک هویت و گذرنامه مسافران توسط مقامات مرزی بررسی میشود.
- Passport control (کنترل گذرنامه): همانند Immigration.
مقایسه و نکات مهم (US vs UK English)
در حالی که اکثر اصطلاحات در هر دو لهجه مشابه هستند، برخی تفاوتهای ظریف وجود دارد که آشنایی با آنها میتواند به شما کمک کند:
- “Queue” (UK) vs. “Line” (US): هر دو به معنی صف هستند.
- ✅ UK: “Please join the queue for passport control.”
- ✅ US: “Please get in line for passport control.”
- “Lift” (UK) vs. “Elevator” (US): هر دو به معنی آسانسور هستند.
- ✅ UK: “Take the lift to the departure lounge.”
- ✅ US: “Take the elevator to the departure lounge.”
- “Trolley” (UK) vs. “Cart” (US): هر دو به معنی چرخ دستی بار هستند.
- ✅ UK: “Where can I find a baggage trolley?”
- ✅ US: “Where can I find a luggage cart?”
Common Myths & Mistakes (اشتباهات رایج و باورهای غلط)
یکی از بزرگترین موانع در یادگیری زبان، ترس از اشتباه کردن است. در اینجا به برخی از اشتباهات رایج زبانآموزان در محیط فرودگاه و نحوه تصحیح آنها میپردازیم:
- اشتباه: استفاده از “I want to go to the airplane” به جای “I want to board the plane.”
- ❌ “I want to go to the airplane.” (این جمله از نظر گرامری درست است اما طبیعی نیست.)
- ✅ “I want to board the plane.” / “I’m ready to board.” (این عبارات طبیعیتر و متداولتر هستند.)
- اشتباه: اشتباه گرفتن “direct flight” با “non-stop flight”.
- توضیح: “Non-stop flight” پروازی است که بدون هیچ توقفی از مبدأ به مقصد میرود. “Direct flight” ممکن است در یک یا چند شهر توقف کند اما نیازی به تعویض هواپیما ندارد، در حالی که “connecting flight” نیاز به تعویض هواپیما دارد.
- ✅ “This is a non-stop flight to New York.”
- ✅ “My flight is direct, but it has a brief stop in Chicago.”
- توضیح: “Non-stop flight” پروازی است که بدون هیچ توقفی از مبدأ به مقصد میرود. “Direct flight” ممکن است در یک یا چند شهر توقف کند اما نیازی به تعویض هواپیما ندارد، در حالی که “connecting flight” نیاز به تعویض هواپیما دارد.
- اشتباه: فکر کردن که هر بار دستی باید در بالای سر قرار گیرد.
- توضیح: برخی از بارهای دستی کوچک میتوانند زیر صندلی جلوی شما قرار گیرند.
- ✅ “Can this bag fit under the seat in front of me?”
- ✅ “Please place larger items in the overhead compartment.”
- توضیح: برخی از بارهای دستی کوچک میتوانند زیر صندلی جلوی شما قرار گیرند.
Common FAQ (سوالات متداول)
در این بخش به برخی از سوالات پرتکرار که ممکن است در طول سفر هوایی برایتان پیش بیاید، پاسخ میدهیم:
- چگونه میتوانم از وضعیت پروازم مطلع شوم؟
- “Where can I check the status of my flight?” (کجا میتوانم وضعیت پروازم را چک کنم؟)
- “Is flight [Flight Number] on time?” (آیا پرواز [شماره پرواز] به موقع است؟)
- اگر چمدانم گم شد، چه بگویم؟
- “My luggage is missing. Where is the baggage claim office?” (چمدانم گم شده است. دفتر ادعای خسارت بار کجاست؟)
- “I can’t find my bag on the carousel. It’s a [color] suitcase.” (چمدانم را روی ریل پیدا نمیکنم. یک چمدان [رنگ] است.)
- چگونه میتوانم از امکانات داخل هواپیما سوال کنم؟
- “Is there Wi-Fi available on this flight?” (آیا در این پرواز وایفای موجود است؟)
- “What are the meal options?” (گزینههای غذا چیست؟)
- اگر در فرودگاه به کمک نیاز داشتم، به چه کسی مراجعه کنم؟
- “Excuse me, could you help me? I’m looking for the information desk.” (ببخشید، میتوانید کمکم کنید؟ من به دنبال باجه اطلاعات هستم.)
- “Where can I find an airport staff member?” (کجا میتوانم یکی از کارکنان فرودگاه را پیدا کنم؟)
Conclusion (نتیجهگیری)
تبریک میگوییم! با مطالعه این راهنما، شما اکنون به مجموعهای جامع از اصطلاحات فرودگاه انگلیسی و عبارات کلیدی برای یک سفر هوایی راحت و بدون استرس مجهز هستید. به یاد داشته باشید که کلید تسلط بر این واژگان، تمرین و استفاده فعال از آنهاست. نگران اشتباهات کوچک نباشید؛ هر اشتباه فرصتی برای یادگیری است. با اعتماد به نفس و آگاهی که اکنون دارید، میتوانید با آرامش خاطر به سفرهای هوایی خود بروید و از هر لحظه آن لذت ببرید.
آمادهاید تا با دانش جدید خود به جهان سفر کنید؟ پروازتان ایمن و دلپذیر!



