- آیا تا به حال در هنگام مکالمه به زبان انگلیسی، بین انتخاب Wait for و Wait to دچار تردید شدهاید؟
- آیا نگران این هستید که استفاده اشتباه از حرف اضافه wait باعث شود منظور شما به درستی منتقل نشود؟
- آیا برایتان سوال شده است که چرا گاهی بعد از فعل Wait از اسم و گاهی از فعل استفاده میکنیم؟
- آیا میخواهید یکبار برای همیشه ساختار جملهسازی با این فعل پرکاربرد را به صورت اصولی یاد بگیرید؟
یادگیری زبان انگلیسی گاهی شبیه به حل کردن یک پازل است که در آن، حروف اضافه نقش قطعات کلیدی را ایفا میکنند. فعل “Wait” یکی از آن کلماتی است که در عین سادگی، چالشهای زیادی را برای زبانآموزان ایجاد میکند. در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق حرف اضافه wait میپردازیم و تفاوتهای ساختاری و معنایی آن را به زبان ساده و کاربردی تشریح میکنیم تا دیگر هرگز در استفاده از آن دچار اشتباه نشوید.
| ساختار دستوری | کاربرد اصلی | مثال کاربردی |
|---|---|---|
| Wait + for + Noun/Pronoun | انتظار برای یک شخص، شیء یا اتفاق | I am waiting for the bus. |
| Wait + to + Verb (Infinitive) | انتظار برای انجام دادن یک فعالیت یا کار | I am waiting to see the manager. |
| Wait for + Object + to + Verb | انتظار برای اینکه کسی یا چیزی کاری را انجام دهد | I am waiting for him to arrive. |
درک عمیق ساختار Wait for: تمرکز بر مفعول
رایجترین کاربرد حرف اضافه wait زمانی است که ما منتظر یک “موجودیت” هستیم. این موجودیت میتواند یک انسان، یک وسیله نقلیه، یک رویداد یا حتی یک زمان خاص باشد. در این حالت، بلافاصله بعد از کلمه for، یک اسم (Noun) یا ضمیر (Pronoun) میآید.
بسیاری از زبانآموزان به دلیل شباهتهای ساختاری در زبان فارسی، ممکن است حرف اضافه را حذف کنند، اما به یاد داشته باشید که در انگلیسی استاندارد، برای اشاره به آنچه منتظرش هستید، حتماً به for نیاز دارید.
فرمول ساختاری اول:
Subject + Wait + For + Someone/Something
- ✅ Correct: We have been waiting for you for over an hour.
- ❌ Incorrect: We have been waiting you for over an hour.
- ✅ Correct: Are you waiting for the results?
- ❌ Incorrect: Are you waiting the results?
به عنوان یک استاد زبان، همیشه به دانشجویانم توصیه میکنم که فعل wait را به صورت یک بسته (Package) همراه با for یاد بگیرند. این کار باعث میشود در هنگام صحبت کردن، مغز شما به صورت خودکار حرف اضافه صحیح را فراخوانی کند و “اضطراب زبانی” شما کاهش یابد.
درک عمیق ساختار Wait to: تمرکز بر عمل
زمانی که تمرکز شما بر روی “انجام یک کار” است، یعنی منتظرید تا فرصتی فراهم شود تا فعالیتی را شروع کنید، از Wait to استفاده میکنیم. در این ساختار، بعد از to حتماً باید شکل ساده فعل (Infinitive) قرار بگیرد.
فرمول ساختاری دوم:
Subject + Wait + To + Base Form of Verb
- ✅ Correct: I can’t wait to hear the news.
- ✅ Correct: She is waiting to buy a new car.
- ✅ Correct: They waited to see what would happen next.
نکته روانشناختی در یادگیری این بخش این است که بدانید “Wait to” معمولاً با نوعی اشتیاق یا آمادگی برای اقدام همراه است. وقتی میگویید I am waiting to speak، یعنی شما آمادهاید و فقط منتظر لحظه مناسب برای شروع صحبت هستید.
ساختار ترکیبی: انتظار برای انجام عمل توسط دیگری
یکی از پیچیدهترین و در عین حال کاربردیترین بخشهای مربوط به حرف اضافه wait، زمانی است که ما منتظر هستیم شخص دیگری کاری را انجام دهد. در این حالت، ما هر دو ساختار قبلی را با هم ترکیب میکنیم.
فرمول ساختاری سوم:
Subject + Wait + For + Object + To-Infinitive
این ساختار برای بیان درخواستها یا توصیف موقعیتهای اجتماعی بسیار حیاتی است. به مثالهای زیر دقت کنید:
- I am waiting for the rain to stop. (منتظرم باران بند بیاید)
- The teacher is waiting for the students to be quiet. (معلم منتظر است که دانشآموزان ساکت شوند)
- We are waiting for the flight to take off. (ما منتظر بلند شدن هواپیما هستیم)
تفاوتهای لهجهای و گویشی: Wait for در برابر Wait on
از منظر زبانشناسی کاربردی، تفاوتهای جالبی بین انگلیسی آمریکایی (US) و بریتانیایی (UK) در استفاده از این فعل وجود دارد. اگرچه در هر دو گویش Wait for استاندارد است، اما عبارت Wait on معانی متفاوتی پیدا میکند.
1. معنای “خدماترسانی” (مشترک در هر دو لهجه)
در تمام دنیا، Wait on به معنای سرویس دادن در رستوران یا هتل به کار میرود. کلمه Waiter (پیشخدمت) نیز از همین ریشه است.
- He has been waiting on tables for five years.
2. معنای “انتظار کشیدن” (بیشتر در انگلیسی آمریکایی)
در برخی مناطق ایالات متحده، به ویژه در جنوب، مردم ممکن است به جای Wait for از Wait on استفاده کنند. با این حال، در محیطهای آکادمیک و رسمی، این کار توصیه نمیشود.
- Informal US: I’ve been waiting on you for an hour!
- Formal/Global: I’ve been waiting for you for an hour.
بررسی خطاهای رایج زبانآموزان (Common Mistakes)
در این بخش، به عنوان یک تیم متخصص، برخی از رایجترین اشتباهاتی که زبانآموزان سطح متوسط (Intermediate) مرتکب میشوند را بررسی میکنیم. هدف ما این است که با دیدن این اشتباهات، “آگاهی زبانی” شما را بالا ببریم.
اشتباه اول: استفاده از حرف اضافه اشتباه برای زمان
بسیاری فکر میکنند چون برای زمان از حرف اضافه “at” یا “in” استفاده میشود، بعد از wait هم باید همان را بیاورند.
- ❌ Don’t say: I am waiting at tomorrow.
- ✅ Say: I am waiting for tomorrow.
اشتباه دوم: استفاده از Wait به جای Await
کلمه Await یک فعل رسمیتر است و هرگز حرف اضافه نمیگیرد. بسیاری از زبانآموزان این دو را با هم ترکیب میکنند که اشتباه است.
- ❌ Don’t say: I am awaiting for your reply.
- ✅ Say: I am awaiting your reply.
- ✅ Say: I am waiting for your reply.
استراتژیهای یادگیری برای کاهش اضطراب زبانی
اگر هنوز هم در انتخاب بین این دو شک دارید، نگران نباشید. بسیاری از بومیزبانها (Native Speakers) نیز در موقعیتهای سریع ممکن است جملات خود را اصلاح کنند. برای تسلط بیشتر، این تمرینها را انجام دهید:
- تکنیک تصویرسازی: وقتی از Wait for استفاده میکنید، یک “تصویر” (مثل اتوبوس یا دوستتان) را در ذهن بیاورید. وقتی از Wait to استفاده میکنید، یک “حرکت” (مثل دویدن یا صحبت کردن) را تصور کنید.
- جملهسازی شخصی: پنج جمله درباره زندگی روزمره خود بسازید. مثلاً: “I wait for my coffee every morning” یا “I wait to finish my work.”
- گوش دادن فعال: در فیلمها و سریالها، هر بار فعل wait را شنیدید، دقت کنید که بعد از آن چه کلمهای میآید.
Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)
در دنیای آموزش زبان، برخی باورهای نادرست وجود دارد که میتواند پیشرفت شما را کند کند. بیایید آنها را اصلاح کنیم:
- باور غلط: “Wait to” همیشه غیررسمی است.
واقعیت: خیر، انتخاب بین to و for بستگی به ساختار جمله (فعل در برابر اسم) دارد و ربطی به میزان رسمی بودن ندارد. - باور غلط: بعد از Wait for همیشه باید اسم بیاید.
واقعیت: لزوماً نه؛ میتواند اسم مصدر (Gerund) هم بیاید، اما ساختار to + verb بسیار رایجتر و طبیعیتر است. - باور غلط: Wait و Stay هممعنی هستند.
واقعیت: Stay به معنای ماندن در یک مکان است، اما Wait به معنای گذشت زمان به امید وقوع یک اتفاق است.
Common FAQ (سوالات متداول)
آیا میتوانیم بگوییم Wait for doing something؟
اگرچه از لحاظ دستوری غلط نیست، اما در 99 درصد مواقع، بومیزبانها ترجیح میدهند بگویند Wait to do something. استفاده از -ing بعد از wait for معمولاً زمانی رخ میدهد که کل عبارت “Wait for” به یک اسم اشاره دارد، نه یک فعالیت مستقیم.
تفاوت Wait و Await دقیقاً در چیست؟
فعل Wait نیاز به حرف اضافه (for) دارد و میتواند هم برای آدمها و هم اشیا به کار رود. فعل Await رسمی است، مفعول انسانی نمیگیرد و نیاز به حرف اضافه ندارد. (مثلاً نمیتوانید بگویید I await you).
چرا در برخی آهنگها Wait on را میشنویم؟
همانطور که گفته شد، این موضوع به لهجههای محلی آمریکا یا سبکهای ادبی و شاعرانه برمیگردد. در مکالمات روزمره و آزمونهایی مثل IELTS یا TOEFL، حتماً از Wait for استفاده کنید.
Conclusion (جمعبندی)
تسلط بر حرف اضافه wait یکی از گامهای مهم برای رسیدن به روانی (Fluency) در زبان انگلیسی است. به طور خلاصه، به یاد داشته باشید که اگر منتظر “چیزی” یا “کسی” هستید، Wait for را انتخاب کنید و اگر منتظر “انجام کاری” هستید، Wait to بهترین گزینه است. ترکیب این دو در ساختار “Wait for someone to do something” نیز کلید طلایی برای ساخت جملات پیچیدهتر و حرفهایتر است.
فراموش نکنید که یادگیری زبان یک مسیر است، نه یک مقصد. هر بار که آگاهانه از این ساختارها استفاده میکنید، یک قدم به اعتمادبهنفس کامل در مکالمه نزدیکتر میشوید. نگران اشتباهات کوچک نباشید؛ حتی بزرگترین سخنوران هم از جایی شروع کردهاند که شما امروز در آن هستید. به تمرین ادامه دهید و از فرآیند یادگیری لذت ببرید!




واقعاً ممنون، همیشه توی این ساختار شک داشتم. حالا با این اوصاف میتونم بگم I’m waiting for your call درستتره یا I’m waiting to call you؟
خواهش میکنم سارا جان. هر دو جمله از نظر گرامری کاملاً درست هستند اما معنای متفاوتی دارند. در جمله اول شما منتظر هستید که ‘او’ با شما تماس بگیرد (اسم)، اما در جمله دوم شما منتظر فرصتی هستید که خودتان تماس بگیرید (فعل).
یک سوال داشتم، آیا میتونیم بگیم I am waiting for seeing you؟ چون شنیدم بعد از for معمولاً فعل با ing میاد.
نکته بسیار ظریفی بود امیرحسین عزیز. در زبان انگلیسی بعد از فعل wait، اگر بخواهیم به یک فعالیت اشاره کنیم، از ساختار to + infinitive استفاده میکنیم. پس درستتر این است که بگوییم I am waiting to see you. ساختار for + -ing بعد از wait رایج نیست.
من توی یک فیلم زبان اصلی شنیدم که شخصیت فیلم گفت Wait on me. این با Wait for فرقی داره یا همون معنی رو میده؟
نیلوفر جان، Wait on معمولاً به معنای ‘خدمترسانی کردن’ یا ‘پذیرایی کردن’ (مثل کاری که گارسون انجام میدهد) است. اما در برخی لهجههای محلی آمریکا، گاهی به جای Wait for هم به کار میرود. با این حال، در آزمونهای بینالمللی و محیطهای رسمی، همیشه از Wait for استفاده کنید.
خیلی عالی و کاربردی بود. مخصوصاً اون جدولی که گذاشتید خیلی به یادگیری سریع و مقایسهای کمک میکنه. خسته نباشید.
تفاوت wait و await چیه؟ آیا await هم مثل wait حرف اضافه میگیره؟ مثلاً بگیم await for؟
سوال هوشمندانهای بود مریم عزیز. فعل Await یک فعل متعدی (Transitive) است و مستقیماً مفعول میگیرد، یعنی هرگز بعد از آن for نمیآید. مثلاً: I am awaiting your reply. همچنین await رسمیتر از wait for است.
آیا عبارت Can’t wait to هم از همین قانونی که گفتید پیروی میکنه؟ مثلاً در جمله I can’t wait to meet you؟
دقیقاً مهدی جان. چون بعد از آن فعل (meet) آمده است، از to استفاده میکنیم. این اصطلاح برای بیان اشتیاق زیاد بسیار پرکاربرد است.
ممنون از آموزش خوبتون. من همیشه فکر میکردم بعد از wait فقط باید for بیاریم و برای افعال هم همون رو به کار میبردم.
تلفظ آمریکایی waiting for چطوریه؟ اون T وسط در حالت سریع مثل D تلفظ میشه؟
بله پیمان عزیز، در لهجه آمریکایی وقتی حرف T بین دو حرف صدادار قرار میگیرد، به Flap T تبدیل شده و صدایی شبیه به D سریع (یا ‘ر’ سبک در فارسی) میدهد. پس چیزی شبیه ‘وِیدینگ فُر’ شنیده میشود.
ببخشید، ساختاری مثل Wait for her to arrive هم داریم؟ یعنی هم for بیاد و هم to در یک جمله؟
بله آرزو جان، این یک ساختار پیشرفته و بسیار رایج است: Wait for + Object + to-infinitive. یعنی منتظر ماندن برای اینکه ‘کسی’ ‘کاری’ را انجام دهد. مثال شما کاملاً صحیح است.
من توی ایمیلهای کاری همیشه شک داشتم که بنویسم I am waiting for your confirmation یا چیز دیگه. الان خیالم راحت شد.
آیا استفاده از Wait for برای اشیاء بیجان مثل Bus یا Rain هم درسته یا فقط برای آدمهاست؟
فاطمه جان، هیچ محدودیتی وجود ندارد. شما میتوانید برای اشخاص (Wait for Ali)، اشیاء (Wait for the bus) یا حتی پدیدههای طبیعی (Wait for the rain to stop) از این ساختار استفاده کنید.
لطفاً درباره تفاوت Stay و Wait هم مطلب بذارید. بعضی وقتها در ترجمه فارسی هر دو رو ‘ماندن’ معنا میکنیم و جابجا استفاده میکنیم.
حتماً حامد عزیز، پیشنهاد بسیار خوبیه. به طور خلاصه Stay یعنی در مکانی باقی ماندن، اما Wait یعنی منتظر وقوع اتفاقی بودن. حتماً در مقالات بعدی مفصل بهش میپردازیم.
من همیشه میگفتم I am waiting to the taxi، الان با خوندن این مطلب فهمیدم که اشتباه میکردم و چون تاکسی اسم هست باید for بیارم.
خوشحالم که این مطلب برای شما مفید بوده مونا جان. دقیقاً همینطور است؛ برای اسامی همیشه از for استفاده کنید.
یک اصطلاح هست که میگن Wait a minute. چرا اینجا حرف اضافه for حذف شده؟
نکته جالبی بود سینا. در عباراتی که به طول زمان اشاره دارند (مثل a minute, a second, a bit)، حرف اضافه for معمولاً در مکالمات روزمره حذف میشود، هرچند گفتن Wait for a minute هم غلط نیست.
مطالبتون همیشه دقیق و به زبان ساده هست. خسته نباشید به تیم محتواتون.
آیا Wait for و Hold on مترادف هستن؟
فرزاد عزیز، Hold on بیشتر در مکالمات تلفنی یا زمانی که میخواهید کسی را به سرعت متوقف کنید (صبر کن!) استفاده میشود، اما Wait for به معنای انتظار کشیدن برای یک فرد یا اتفاق در یک بازه زمانی است.
توی آزمون آیلتس اگه اشتباهی جای for و to رو بعد از wait عوض کنیم نمره کم میشه؟
بله بهار جان، اینها جزو Dependent Prepositions هستند و استفاده نادرست از حروف اضافه میتواند نمره بخش Grammatical Range and Accuracy شما را کاهش دهد.
بسیار عالی. من همیشه برای جملهسازی با wait تردید داشتم، مخصوصاً وقتی میخواستم فعل به کار ببرم.
کلمه Waiting room هم از همین ریشه است؟ یعنی اتاق انتظار؟
بله یاسمن جان، در اینجا Waiting به عنوان یک اسم مصدر (Gerund) نقش صفتی برای کلمه Room ایفا میکند.
آیا میشه بگیم I am waiting for to see you؟ ترکیب هر دو با هم ممکنه؟
خیر سعید عزیز، این یک اشتباه رایج است. ترکیب ‘for to’ در انگلیسی مدرن کاملاً غلط محسوب میشود. شما باید بین for (برای اسم) یا to (برای فعل) یکی را بر اساس ساختار جمله انتخاب کنید.