- تفاوت اصلی بین some و any چیست و هرکدام در چه نوع جملاتی به کار میروند؟
- آیا میتوان از some در جملات سوالی و از any در جملات مثبت استفاده کرد؟
- کاربرد some و any با اسامی قابل شمارش (Countable) و غیرقابل شمارش (Uncountable) چه فرقی دارد؟
- چه زمانی استفاده از some یا any در جمله ضروری است و چه زمانی میتوان آنها را حذف کرد؟
- رایجترین اشتباهات زبانآموزان ایرانی در استفاده از some و any کدامند؟
در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به طور کامل و با مثالهای متعدد، کاربرد some و any را در زبان انگلیسی برای شما روشن خواهیم کرد. دو کلمهی some و any از پرکاربردترین تعیینکنندهها (determiners) در انگلیسی هستند که اغلب باعث سردرگمی زبانآموزان میشوند. درک صحیح تفاوتها و شباهتهای این دو کلمه، نقش کلیدی در ساخت جملات صحیح، طبیعی و روان دارد. با تسلط بر گرامر some و any، شما میتوانید با دقت بیشتری در مورد مقادیر و تعداد نامشخص صحبت کنید و از اشتباهات رایج جلوگیری نمایید. پس تا انتهای این راهنمای جامع با ما همراه باشید.
قانون طلایی: Some برای جملات مثبت، Any برای جملات منفی و سوالی
به عنوان یک قانون کلی و ساده، به خاطر داشته باشید که some معمولاً در جملات مثبت (affirmative) و any در جملات منفی (negative) و سوالی (interrogative) به کار میرود. این سادهترین راه برای شروع یادگیری تفاوت این دو کلمه است. بیایید با مثالهایی این قانون را بررسی کنیم.
کاربرد Some در جملات مثبت
وقتی میخواهیم به مقدار یا تعداد نامشخصی از چیزی در یک جمله مثبت اشاره کنیم، از some استفاده میکنیم. Some میتواند هم با اسامی قابل شمارش (به صورت جمع) و هم با اسامی غیرقابل شمارش به کار رود.
با اسامی قابل شمارش (Countable Nouns):
در این حالت، some به معنی «تعدادی» یا «چند» است و اسم بعد از آن همیشه به صورت جمع میآید.
- I have some books on my desk. (من تعدادی کتاب روی میزم دارم.)
- She bought some apples from the market. (او چند سیب از بازار خرید.)
- There are some people waiting outside. (تعدادی آدم بیرون منتظر هستند.)
با اسامی غیرقابل شمارش (Uncountable Nouns):
وقتی some قبل از یک اسم غیرقابل شمارش قرار میگیرد، به معنی «مقداری» یا «کمی» است. فعل جمله نیز متناسب با اسم غیرقابل شمارش، به صورت مفرد میآید.
- I need some water. (من مقداری آب میخواهم.)
- There is some sugar in the bowl. (مقداری شکر در کاسه هست.)
- He gave me some advice. (او مقداری نصیحت به من کرد.)
کاربرد Any در جملات منفی و سوالی
در مقابل، any معمولاً در جملات منفی برای بیان «هیچ» و در جملات سوالی برای پرسش در مورد وجود داشتن یا نداشتن چیزی به کار میرود. Any نیز مانند some، با هر دو نوع اسم قابل شمارش و غیرقابل شمارش استفاده میشود.
Any در جملات منفی:
در جملات منفی، any بر عدم وجود چیزی تأکید میکند و به معنای «هیچ» است.
- I don’t have any money. (من هیچ پولی ندارم.)
- She didn’t buy any apples. (او هیچ سیبی نخرید.)
- There isn’t any milk in the fridge. (هیچ شیری در یخچال نیست.)
Any در جملات سوالی عمومی:
وقتی میخواهیم در مورد وجود چیزی سوال کنیم و انتظار پاسخ خاصی (مثبت یا منفی) نداریم، از any استفاده میکنیم.
- Do you have any questions? (آیا هیچ سوالی دارید؟)
- Is there any coffee left? (آیا اصلاً قهوهای باقی مانده است؟)
- Did you see any interesting movies last week? (آیا هفته گذشته هیچ فیلم جالبی دیدی؟)
استثناها و نکات پیشرفته در کاربرد Some و Any
قوانین گرامری زبان انگلیسی همیشه استثناهایی دارند و کاربرد some و any نیز از این قاعده مستثنی نیست. درک این موارد خاص به شما کمک میکند تا طبیعیتر و دقیقتر صحبت کنید.
چه زمانی از Some در جملات سوالی استفاده میکنیم؟
همانطور که گفتیم، قانون کلی استفاده از any در سوالات است. اما در دو موقعیت خاص، استفاده از some در جملات سوالی صحیح و رایج است:
۱. هنگام تعارف کردن یا پیشنهاد دادن (Offers):
وقتی به کسی چیزی را پیشنهاد میدهید و انتظار دارید که آن را بپذیرد، از some استفاده میکنید.
- Would you like some coffee? (کمی قهوه میل دارید؟)
- Do you want some help with your bags? (برای کیفهایتان کمک میخواهید؟)
- Shall I get you some snacks? (برایت مقداری تنقلات بیاورم؟)
۲. هنگام درخواست کردن (Requests):
وقتی مؤدبانه از کسی چیزی را درخواست میکنید، استفاده از some بسیار متداول است.
- Could I have some water, please? (میشود لطفاً مقداری آب به من بدهید؟)
- Can I borrow some money? (میتوانم کمی پول قرض بگیرم؟)
- May I have some more cake? (میتوانم کمی کیک بیشتر داشته باشم؟)
چه زمانی از Any در جملات مثبت استفاده میکنیم؟
شاید عجیب به نظر برسد، اما میتوان از any در جملات مثبت نیز استفاده کرد. در این حالت، معنی any تغییر میکند و به «هر» یا «هرکدام» (it doesn’t matter which) اشاره دارد.
این کاربرد برای تأکید بر عدم محدودیت در انتخاب است.
- You can take any book you like. (میتوانی هر کتابی را که دوست داری برداری.)
- Call me any time you need help. (هر زمانی که به کمک احتیاج داشتی با من تماس بگیر.)
- Which newspaper should I buy? – Any one. It doesn’t matter. (کدام روزنامه را بخرم؟ – هرکدام. فرقی نمیکند.)
همچنین، any در جملات مثبتی که مفهوم منفی دارند (مانند جملات حاوی never, without, hardly) نیز به کار میرود:
- She never eats any fruit. (او هرگز هیچ میوهای نمیخورد.)
- He finished the project without any help. (او پروژه را بدون هیچ کمکی تمام کرد.)
- We could hardly hear any noise. (ما به سختی میتوانستیم صدایی بشنویم.)
جدول مقایسهای: کاربرد Some و Any در یک نگاه
برای جمعبندی نکات اصلی، جدول زیر تفاوتهای کلیدی در کاربرد some و any را به طور خلاصه نشان میدهد.
| نوع جمله | کاربرد Some | کاربرد Any |
|---|---|---|
| جملات مثبت (Positive) | ✅ (معنی: تعدادی/مقداری) I need some information. | ✅ (فقط به معنی “هر”) You can choose any color. |
| جملات منفی (Negative) | ❌ (معمولاً استفاده نمیشود) | ✅ (معنی: هیچ) I don’t have any information. |
| جملات سوالی (Interrogative) | ✅ (فقط برای تعارف و درخواست) Would you like some tea? | ✅ (برای سوالات عمومی) Do you have any tea? |
کلمات ترکیبی با Some و Any
این دو کلمه میتوانند با کلمات دیگری ترکیب شده و ضمایر نامعین (indefinite pronouns) را بسازند. قوانین استفاده از این کلمات ترکیبی نیز دقیقاً مانند قوانین کاربرد some و any به تنهایی است.
- Somebody / Someone: شخصی، یک نفر (در جملات مثبت)
Someone is at the door. - Anybody / Anyone: هر کسی (در جملات سوالی)، هیچکس (در جملات منفی)
Is anyone home? I didn’t see anyone. - Something: چیزی (در جملات مثبت)
I want to tell you something. - Anything: هر چیزی (در جملات سوالی)، هیچ چیز (در جملات منفی)
Do you need anything? He knows nothing about anything. - Somewhere: جایی (در جملات مثبت)
Let’s go somewhere quiet. - Anywhere: هرجایی (در جملات سوالی)، هیچجا (در جملات منفی)
Did you go anywhere interesting? We didn’t go anywhere.
نکات تکمیلی و اشتباهات رایج
برای تسلط کامل بر این مبحث، به چند نکته پایانی و اشتباهات متداول توجه کنید:
حذف Some و Any
گاهی اوقات میتوان some و any را قبل از اسامی جمع قابل شمارش یا اسامی غیرقابل شمارش حذف کرد، بدون اینکه معنای جمله تغییر زیادی کند. این کار در صحبتهای غیررسمی رایجتر است.
- Would you like (some) coffee?
- We need to buy (some) groceries.
- I don’t have (any) plans for the weekend.
اما در جملات منفی، حذف any کمتر رایج است و بودن آن تأکید بیشتری بر “نبودن” دارد.
اشتباه در جملات منفی
یک اشتباه بسیار رایج، استفاده از some در جملات منفی است. به یاد داشته باشید که در یک جمله منفی استاندارد، همیشه از any استفاده کنید.
- نادرست: I don’t need some help.
- صحیح: I don’t need any help.
اشتباه در سوالات عمومی
استفاده از some در سوالی که یک درخواست یا پیشنهاد نیست، اشتباه است.
- نادرست: Do you have some brothers?
- صحیح: Do you have any brothers?
با درک این قوانین و استثناها، شما میتوانید با اطمینان کامل از some و any در مکالمات و نوشتههای خود استفاده کنید. کلید موفقیت، تمرین و توجه به ساختار جمله است. به تدریج، انتخاب کلمه درست برای شما به یک امر طبیعی تبدیل خواهد شد.




خیلی ممنون از توضیحات عالیتون. یه سوال داشتم، توی فیلمها شنیدم که برای پیشنهاد دادن چیزی از some استفاده میکنن، مثلا میگن Would you like some coffee؟ این با قانون جملات سوالی تداخل نداره؟
سلام سارای عزیز، سوال بسیار هوشمندانهای بود! بله، کاملاً درسته. وقتی جملهی سوالی در واقع یک پیشنهاد (Offer) یا درخواست (Request) باشه، به جای any از some استفاده میکنیم تا لحن جملهمون مودبانهتر و مثبتتر باشه.
من همیشه فکر میکردم any فقط برای جملات منفیه. ولی انگار توی جملات مثبت هم به معنی «هر» به کار میره، درسته؟ مثل Any doctor can tell you this.
دقیقاً همینطوره امیرمحمد جان. وقتی any در جملهی مثبت میاد، معناش تغییر میکنه و به معنی «هر کدام» یا «فرقی نمیکنه کدوم» هست. این یکی از نکات سطح پیشرفتهتریه که خیلیها رو به اشتباه میندازه.
واقعا تفاوت اسامی قابل شمارش و غیرقابل شمارش توی استفاده از some و any خیلی گیجکننده بود که با مثالهای شما کاملا برام جا افتاد. ممنون!
خواهش میکنم نیلوفر جان، خوشحالم که برات مفید بوده. به یاد داشته باش که some و any برای هر دو نوع اسم به کار میرن، فقط باید حواست به فعل جمله (مفرد یا جمع بودن) باشه.
آیا میتونیم بگیم I don’t have some money؟ یا حتما باید از any استفاده کرد؟
در جملات منفی استاندارد، حتماً باید از any استفاده کنید. پس جملهی درست I don’t have any money هست. استفاده از some در این ساختار از نظر گرامری اشتباه محسوب میشه.
توی لهجههای عامیانه یا اسلنگ هم همین قواعد رعایت میشه؟ من حس میکنم گاهی نیتیوها اینها رو جابجا میگن.
نکته ظریفیه مریم جان. در گویشهای غیررسمی یا برخی لهجههای خاص ممکنه ساختارشکنیهایی دیده بشه، اما برای یادگیری آکادمیک و درست صحبت کردن، بهتره حتماً همین قواعد استاندارد رو رعایت کنی تا اشتباه برداشت نشه.
سلام، فرق بین someone و anyone هم دقیقا مثل همین some و any هست؟ یعنی someone برای مثبت و anyone برای منفی؟
بله حسین عزیز، دقیقا به همون شکله. تمام ترکیباتی که با some و any ساخته میشن (مثل somebody, anybody, somewhere, anywhere, something, anything) از همین قانون پیروی میکنن.
من توی یک کتاب خوندم که بعد از کلماتی مثل hardly یا without باید از any استفاده کنیم. درسته؟
کاملاً درسته الناز جان! کلماتی مثل hardly، never و without بار معنایی منفی دارن، به همین خاطر بعد از اونها از any استفاده میکنیم. مثلاً: He did it without any help.
دمتون گرم، بخش اشتباهات رایج زبانآموزان ایرانی خیلی کاربردی بود. من همیشه any رو با اسم مفرد اشتباه میگرفتم.
خواهش میکنم بابک جان. خوشحالم که این بخش برات مفید بوده. تکرار و تمرین باعث میشه این موارد ملکه ذهنت بشه.
یه سوال: آیا some میتونه قبل از اسم مفرد قابل شمارش بیاد؟ مثلا some man؟
بله سپیده جان، در زبان انگلیسی غیررسمی، some قبل از اسم مفرد به معنی «یک شخص یا چیز ناشناس» به کار میره. مثلا some man یعنی «یه مردی که نمیشناسمش».
مقاله عالی بود. فقط ای کاش چند تا تمرین تستی هم آخرش میذاشتید که خودمون رو چک کنیم.
ممنون از پیشنهادت مهدی عزیز. حتماً در آپدیتهای بعدی مقاله، بخش کوییز و تمرینات تعاملی رو هم اضافه میکنیم.
تفاوت some و a few چیه؟ هر دو برای مقدار کم به کار میرن؟
سوال خوبیه فاطمه جان. some یک مقدار نامشخص رو نشون میده، اما a few دقیقاً به معنی «تعداد کمی» هست و فقط برای اسامی قابل شمارش به کار میره.
من شنیدم که any توی جملات شرطی هم زیاد استفاده میشه. مثلا If you have any questions… درسته؟
بله آرمین عزیز، در جملات شرطی (if clauses) معمولاً از any استفاده میشه چون هنوز مشخص نیست که آیا اون مورد وجود داره یا نه.
ممنون از سایت خوبتون. من تازه یادگیری زبان رو شروع کردم و این مقالهتون خیلی به زبان ساده توضیح داده بود.
خوش آمدی به دنیای زبان انگلیسی زهرا جان! هدف ما سادهسازی مطالب برای زبانآموزان در تمام سطوح هست. موفق باشی.
آیا در جملاتی که با ‘no’ شروع میشن هم میتونیم از any استفاده کنیم؟ مثلا No any books؟
خیر امید جان، no و any با هم نمیان. یا باید بگی I have no books یا I don’t have any books. ترکیب no any اشتباهه.
توی آزمون آیلتس استفاده از some/any چقدر نمره منفی داره اگه اشتباه بگیم؟
نرگس جان، اشتباه در گرامرهای پایه مثل some و any میتونه روی نمره بخش Grammatical Range and Accuracy تاثیر منفی بذاره، چون نشاندهنده عدم تسلط روی اصول اولیه است.
Can I have some water please? اینجا چون درخواسته از some استفاده کردیم دیگه؟
دقیقاً فرهاد جان. چون این یک درخواست (Request) هست، استفاده از some کاملاً درسته و مودبانهتره.
فرق some of و some چیه؟ مثلا some of the students و some students؟
شیوا جان، وقتی از some of the استفاده میکنی داری درباره یک گروه مشخص و خاص صحبت میکنی، اما some students کلیتره و به دانشآموزان به طور عام اشاره داره.
واقعا خسته نباشید. مثالها خیلی به درک مطلب کمک کرد. مخصوصاً بخش مربوط به اسامی غیرقابل شمارش مثل money و advice.
من همیشه Any رو «هیچ» معنی میکردم ولی انگار همیشه این معنی رو نمیده.
یک سوال دیگه، آیا جملهی ‘Give me any book’ درسته؟
بله سعید عزیز، این جمله کاملاً درسته و یعنی «هر کتابی که شد به من بده، فرقی نمیکنه کدوم کتاب باشه».