مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کاربرد of در زبان انگلیسی (مثال: the capital of Iran)

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بسیاری نکات دیگر پاسخ خواهیم داد. حرف اضافه “of” یکی از پرکاربردترین و در عین حال چالش‌برانگیزترین کلمات در زبان انگلیسی است. بسیاری از زبان‌آموزان در درک و استفاده صحیح از آن دچار مشکل می‌شوند. خبر خوب این است که با یادگیری چند قانون کلیدی و مشاهده مثال‌های متعدد، می‌توانید به راحتی بر کاربرد of مسلط شوید و از آن مانند یک انگلیسی‌زبان نیتیو در جملات خود استفاده کنید. بیایید با هم سفری به دنیای این حرف اضافه کوچک اما قدرتمند داشته باشیم.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:معنی “Fat Burner” و “Stimulant Free” (بدون محرک)

مهم‌ترین کاربرد of: بیان مالکیت (Possession)

شاید شناخته‌شده‌ترین کاربرد of برای نشان دادن مالکیت یا تعلق باشد. این کاربرد بسیار شبیه به نقش اضافه در زبان فارسی (کسره اضافه) است. هرچند برای مالکیت اغلب از آپاستروف اس (‘s) استفاده می‌شود، اما در موارد خاصی، استفاده از “of” نه تنها رایج بلکه ضروری است.

چه زمانی از “of” برای مالکیت استفاده کنیم؟

قانون کلی این است که برای نشان دادن تعلق یک شیء به شیء دیگر (مالکیت غیرجاندار)، از “of” استفاده می‌کنیم. در مقابل، برای نشان دادن تعلق چیزی به یک شخص یا موجود زنده، معمولاً ‘s را به کار می‌بریم.

به این مثال‌های بیشتر توجه کنید تا تفاوت را بهتر درک کنید:

همانطور که می‌بینید، در تمام این موارد، یک جزء به یک کل بی‌جان تعلق دارد. این یکی از کلیدی‌ترین نکات در یادگیری کاربرد of است.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:چرا نباید بگیم “Your place is empty”؟ (جای شما خالی)

کاربرد of برای بیان مقدار، تعداد و اندازه‌گیری

یکی دیگر از موارد استفاده بسیار رایج از “of”، اشاره به مقدار یا بخشی از یک کل است. این کاربرد معمولاً بعد از کلماتی که کمیت را نشان می‌دهند (quantifiers) یا واحدهای اندازه‌گیری می‌آید.

استفاده با کلمات بیانگر کمیت (Quantifiers)

کلماتی مانند a lot, some, many, much, a piece, a bit, a slice و غیره، برای اتصال به اسم بعدی خود به “of” نیاز دارند.

نکته مهم: وقتی بعد از این کلمات از ضمایر (us, them, you) یا اسامی خاص با a/an/the یا my/your/his و … استفاده می‌کنیم، وجود “of” الزامی است. اما اگر مستقیماً به یک اسم عام اشاره کنیم، گاهی “of” حذف می‌شود (مثلاً I need some water).

استفاده با اعداد و درصد

برای بیان بخشی از یک گروه مشخص، از “of” بعد از اعداد، درصدها و کلماتی مانند “all” و “most” استفاده می‌شود.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:سبک زندگی “Van Life”: خونه‌ت کجاست؟ همینجا!

بیان منشاء، علت و جنس ماده با “of”

این حرف اضافه می‌تواند برای اشاره به منشاء یک فرد، علت یک پدیده یا ماده‌ای که چیزی از آن ساخته شده است نیز به کار رود. درک این کاربردها به غنی‌تر شدن بیان شما کمک شایانی می‌کند.

اشاره به منشاء یا مبدأ (Origin)

این کاربرد of برای اشاره به شهر، کشور یا خانواده یک شخص استفاده می‌شود. در این حالت، “of” معنایی شبیه به “from” دارد اما ساختار جمله متفاوت است.

اشاره به علت (Cause)

در برخی موارد، “of” برای بیان علت مرگ یا یک احساس قوی به کار می‌رود. این کاربرد بیشتر در متون رسمی یا ادبی دیده می‌شود.

اشاره به جنس ماده (Material)

برای بیان اینکه چیزی از چه ماده‌ای ساخته شده است، “of” یک انتخاب رایج است. این کاربرد زمانی استفاده می‌شود که ماده اصلی هنوز قابل تشخیص است.

تفاوت با “from”: اگر ماده در فرآیند تولید به کلی تغییر شکل دهد (مثلاً انگور به شراب)، از “from” استفاده می‌شود: Wine is made from grapes.

📌 این مقاله را از دست ندهید:چرا ساعت دیواری “Watch” نیست؟

کاربردهای دیگر و عبارات ثابت با of

فراتر از موارد بالا، “of” در ساختارهای گرامری خاص و اصطلاحات متعددی به کار می‌رود. آشنایی با این موارد برای درک کامل کاربرد of ضروری است.

بعد از صفت‌ها (Adjectives + of)

بسیاری از صفت‌ها در زبان انگلیسی برای اتصال به یک اسم یا ضمیر، نیازمند حرف اضافه “of” هستند. یادگیری این الگوها بسیار مهم است.

در اینجا لیستی از صفت‌های رایج که با “of” می‌آیند آورده شده است:

بعد از فعل‌ها (Verbs + of)

همچنین، برخی از افعال برای تکمیل معنای خود به حرف اضافه “of” نیاز دارند. این ترکیب‌ها که به Phrasal Verbs یا Prepositional Verbs معروف هستند، باید به صورت یکجا آموخته شوند.

مقایسه کاربرد of با حروف اضافه دیگر

برای درک عمیق‌تر، بهتر است کاربرد of را با حروف اضافه‌ای که گاهی با آن اشتباه گرفته می‌شوند، مقایسه کنیم.

حرف اضافه کاربرد اصلی مثال
of مالکیت، مقدار، جنس ماده (بدون تغییر ماهیت) The capital of Iran. A cup of coffee.
from مبدأ، منشاء، جنس ماده (با تغییر ماهیت) I am from Tehran. Wine is made from grapes.
with همراهی، ابزار، داشتن ویژگی I went with my friends. A man with a hat.
📌 بیشتر بخوانید:زبان مخفی دزدان دریایی: چرا همشون میگن “Arrgh”؟

جمع‌بندی و نکات نهایی

همانطور که مشاهده کردید، کاربرد of بسیار گسترده و متنوع است. این حرف اضافه کوچک نقشی حیاتی در ساختار جملات انگلیسی ایفا می‌کند. برای تسلط کامل بر آن، راهی بهتر از تمرین و تکرار وجود ندارد. سعی کنید هنگام مطالعه متون انگلیسی، به نحوه استفاده از “of” دقت کنید و مثال‌های این مقاله را برای خود شخصی‌سازی کرده و جملات جدیدی بسازید.

به طور خلاصه، مهم‌ترین کاربردهای “of” عبارتند از:

  1. مالکیت و تعلق: به ویژه برای اشیاء و مفاهیم (The color of the car).
  2. مقدار و تعداد: بعد از کلمات بیانگر کمیت (A lot of books).
  3. بخشی از یک کل: برای اشاره به عضوی از یک گروه (One of my best friends).
  4. مبدأ، علت و جنس: برای بیان منشاء، دلیل یا ماده سازنده (A man of courage, a shirt of cotton).
  5. در عبارات ثابت: به همراه صفت‌ها و افعال خاص (Proud of, think of).

با به خاطر سپردن این دسته‌بندی‌ها و تمرین مداوم، دیگر هرگز در استفاده از این حرف اضافه دچار تردید نخواهید شد و می‌توانید با اطمینان بیشتری به زبان انگلیسی صحبت کرده و بنویسید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 574

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

27 پاسخ

  1. خیلی ممنون از مقاله خوبتون. همیشه برام سوال بود که چرا برای اشیاء نمی‌گیم ‘s مثلاً چرا نمی‌گیم the car’s door و باید بگیم the door of the car؟

    1. سلام سارای عزیز، نکته بسیار خوبی رو اشاره کردی. به‌طور کلی برای اشیاء و مفاهیم غیرجاندار، استفاده از of رایج‌تر و رسمی‌تر هست، در حالی که ‘s بیشتر برای انسان‌ها و حیوانات (جانداران) به کار می‌ره.

  2. من توی فیلم‌ها خیلی می‌شنوم که می‌گن sort of یا kind of. این‌ها هم جزو همین دسته‌بندی مالکیت هستن یا معنای دیگه‌ای دارن؟

    1. امیرحسین جان، این‌ها در واقع اصطلاحات عامیانه (slang) هستن که برای نشون دادن ‘یه جورایی’ یا ‘تا حدی’ به کار می‌رن و با کاربرد مالکیتی of که در مقاله گفتیم تفاوت دارن. خوشحالم که به جزئیات فیلما دقت می‌کنی!

  3. تفاوت بین made of و made from چیه؟ من همیشه این دو تا رو با هم قاطی می‌کنم. مثلاً برای میز چوبی کدوم درسته؟

    1. سوال فوق‌العاده‌ای بود! وقتی ماده اولیه تغییر ماهیت نمی‌ده (مثل چوبی که میز شده) از made of استفاده می‌کنیم: The table is made of wood. اما وقتی ماده اولیه کلاً تغییر می‌کنه (مثل انگوری که سرکه شده) از made from استفاده می‌کنیم.

  4. واقعاً کاربردی بود. مخصوصاً اون قسمت که تفاوتش رو با حروف اضافه دیگه گفتید. من همیشه فکر می‌کردم بعد از afraid باید از with استفاده کنم چون تو فارسی می‌گیم ‘ترسیدن از’.

    1. دقیقاً رضا جان! یکی از چالش‌های زبان‌آموزان فارسی‌زبان همینه که حروف اضافه رو مستقیم ترجمه می‌کنن. در انگلیسی همیشه می‌گیم afraid of و این یه ترکیب ثابته.

  5. یه سوال داشتم، آیا درسته بگیم the capital city of Iran یا همون the capital of Iran کافیه؟ کدومش نیتیو تره؟

    1. هر دو درست هستن مهسا جان، اما the capital of Iran کوتاه‌تر و متداول‌تر هست. عبارت capital city معمولاً زمانی استفاده می‌شه که بخوایم تأکید بیشتری روی ‘شهر’ بودن اون مرکز داشته باشیم.

  6. من شنیدم که تلفظ of با off فرق داره. درسته؟ چون من جفتش رو ‘اُف’ تلفظ می‌کردم.

    1. بله علی عزیز، نکته بسیار ظریفیه! of معمولاً با صدای /v/ (مثل و) در انتها تلفظ می‌شه (اُ-و)، اما off با صدای /f/ (مثل ف) تلفظ می‌شه. این تفاوت در شنیدار خیلی مهمه.

    1. در اینجا of برای بیان مقدار یا بخشی از یک کل استفاده شده (یک تکه از کیک). البته چون این عبارت یه Idiom هست، کل عبارت با هم معنای ‘خیلی راحت’ رو می‌ده.

    1. حتماً باید جمع باشه حامد جان. چون داری درباره ‘یکی از چند نفر’ صحبت می‌کنی، پس ساختار درست اینه: One of my friends.

  7. مقاله بسیار جامع و عالی بود. من همیشه با حرف اضافه بعد از proud مشکل داشتم که الان یاد گرفتم همیشه proud of درسته.

    1. خوشحالم که برات مفید بوده سپیده جان. یادت باشه که حرف اضافه صفت‌ها رو باید به صورت ترکیبی حفظ کنی تا ملکه ذهنت بشه.

    1. نکته خوبی بود بابک. برای بیان تاریخ‌ها، مخصوصاً در انگلیسی بریتانیایی، استفاده از of بین روز و ماه بسیار رایجه. در انگلیسی آمریکایی ممکنه حذف بشه.

  8. به نظر من ساختار of خیلی شبیه به ‘کسره اضافه’ خودمون در فارسیه. مثلاً ‘کتابِ علی’ که می‌شه the book of Ali (البته می‌دونم Ali’s book بهتره).

    1. دقیقاً مریم جان، بهترین معادل فارسی برای of در اکثر مواقع همون ‘کسره اضافه’ (نقش اضافه) هست که درک جملات رو برای ما خیلی راحت‌تر می‌کنه.

  9. لطفاً در مورد تفاوت think of و think about هم یه مطلب بنویسید، چون جفتشون از of استفاده می‌کنن ولی انگار فرق دارن.

  10. بسیار عالی. کاش مثال‌های بیشتری برای عباراتی مثل lack of یا instead of هم می‌زدید.

  11. من همیشه فکر می‌کردم because of با because فرقی نداره، اما الان متوجه شدم که بعد از because of نباید جمله کامل بیاریم.

  12. آیا می‌شه گفت a cup of tea رو بدون of استفاده کرد؟ مثلاً در حالت غیررسمی؟

    1. در انگلیسی استاندارد خیر، حتماً باید of باشه. اما در لهجه‌های خیلی غلیظ یا عامیانه ممکنه چیزی شبیه a cuppa بشنوی که در واقع مخفف شده‌ی همون cup of tea هست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *