- آیا تا به حال در یک جلسه رسمی یا هنگام نوشتن یک ایمیل اداری، برای بیان «عادت داشتن» به چیزی، بین دو گزینه Be used to و Be accustomed to مردد ماندهاید؟
- آیا میدانید چرا بسیاری از زبانآموزان با وجود دانستن معنی accustomed to، باز هم در استفاده درست از آن در جملات دچار اشتباهات گرامری فاحش میشوند؟
- آیا برایتان سوال شده است که چرا بعد از کلمه to در این عبارتها، برخلاف قوانین معمولی که یاد گرفتهایم، باید از فعل به صورت ing دار استفاده کنیم؟
در این مقاله جامع، ما به عنوان تیم استراتژی محتوای انگلیسی، قصد داریم تفاوتهای ظریف، کاربردهای رسمی و غیررسمی و ساختار گرامری دقیق این دو عبارت را به زبان ساده کالبدشکافی کنیم. هدف ما این است که با درک دقیق معنی accustomed to و معادلهای آن، اعتمادبهنفس شما را در استفاده از زبان انگلیسی در محیطهای مختلف افزایش دهیم تا دیگر هرگز در این مورد دچار تردید نشوید.
| عبارت | سطح رسمیت | ساختار گرامری | مثال کلیدی |
|---|---|---|---|
| Be used to | غیررسمی / عمومی | Subject + be + used to + Noun/V-ing | I’m used to the noisy traffic. |
| Be accustomed to | رسمی / آکادمیک | Subject + be + accustomed to + Noun/V-ing | He is accustomed to the local customs. |
| Get used to | تغییر وضعیت (عمومی) | Subject + get + used to + Noun/V-ing | You’ll get used to the new system soon. |
درک عمیق مفهوم: معنی accustomed to چیست؟
پیش از هر چیز، بیایید روی معنی accustomed to تمرکز کنیم. در لغتنامههای تخصصی، این عبارت به معنای «خو گرفتن» یا «آشنا بودن با یک شرایط به دلیل تجربه مکرر» است. از نظر ریشهشناسی، واژه accustomed از ریشه custom به معنای رسم و سنت میآید. بنابراین وقتی میگویید به چیزی accustomed هستید، یعنی آن مورد برای شما به یک «روال یا سنت شخصی» تبدیل شده است.
بسیاری از زبانآموزان در سطح متوسط، این عبارت را صرفاً با “عادت داشتن” ترجمه میکنند، اما از نظر زبانشناسی، این کلمه بار معنایی سنگینتر و رسمیتری نسبت به used to دارد. استفاده از این عبارت در یک مکالمه دوستانه در کافه ممکن است کمی عجیب و بیش از حد ادبی به نظر برسد، اما در یک مقاله علمی یا یک گزارش تجاری، دقیقاً همان چیزی است که مهارت بالای شما را نشان میدهد.
ساختار گرامری: تلهای به نام To
یکی از بزرگترین چالشهایی که باعث ایجاد اضطراب زبانی (Language Anxiety) در دانشجویان میشود، ساختار بعد از این کلمات است. اساتید زبان همیشه تاکید میکنند که بعد از to فعل به صورت ساده میآید (Infinitive)، اما در اینجا ماجرا متفاوت است.
فرمول طلایی ساخت جمله
در هر دو عبارت Be used to و Be accustomed to، کلمه to یک حرف اضافه (Preposition) است، نه بخشی از فعل مصدر. بنابراین، بعد از آن حتماً باید یک «اسم» یا «اسم مصدر» (Gerund – فعل با پسوند ing) بیاید.
- ساختار درست: Subject + Be + Accustomed to + [Noun / V-ing]
- مثال با اسم: She is accustomed to the heat. (او به گرما عادت دارد.)
- مثال با فعل: We are accustomed to working late. (ما به تا دیر وقت کار کردن عادت داریم.)
نکته روانشناسی آموزشی: اگر در ابتدا استفاده از ing بعد از to برایتان سخت است، نگران نباشید. این یکی از رایجترین خطاهای یادگیری است. برای تثبیت این موضوع، تصور کنید که این to دقیقاً مثل حرف اضافه «به» در فارسی است؛ ما میگوییم «به رفتن عادت دارم»، نه «به رفت عادت دارم».
تفاوت Be used to و Be accustomed to در محیطهای مختلف
اگرچه از نظر معنایی این دو عبارت بسیار به هم نزدیک هستند، اما انتخاب بین آنها به محیطی که در آن حضور دارید بستگی دارد. اینجاست که نقش تحلیلگران زبان و متخصصان ارتباطات پررنگ میشود.
1. محیطهای غیررسمی و روزمره (Informal)
در زندگی روزمره، هنگام صحبت با دوستان، خانواده یا همکاران صمیمی، همیشه از Be used to استفاده کنید. این عبارت کوتاه، سریع و طبیعی است.
- ✅ Correct: I’m used to waking up early for my jog.
- ❌ Too Formal: I am accustomed to arising early for my jog. (در یک محیط دوستانه، این جمله کمی خشک و متکلفانه به نظر میرسد.)
2. محیطهای رسمی و نوشتاری (Formal)
در نامههای رسمی، قراردادهای حقوقی، مقالات دانشگاهی و سخنرانیهای مدیریتی، معنی accustomed to قدرت خود را نشان میدهد. استفاده از این عبارت نشاندهنده تسلط شما بر واژگان سطح بالا (Advanced Vocabulary) است.
- ✅ Correct: The employees are not yet accustomed to the new corporate policy.
- 💡 Tip: در نوشتار رسمی، سعی کنید به جای used to از accustomed to استفاده کنید تا اعتبار متن خود را بالا ببرید.
تفاوتهای لهجهای: بریتانیایی در مقابل آمریکایی
از نظر زبانشناسی کاربردی، تفاوتی فاحش بین انگلیسی بریتانیایی (UK) و آمریکایی (US) در ساختار این دو عبارت وجود ندارد. با این حال، مشاهدات نشان میدهد که در متون رسمی بریتانیایی، تمایل به استفاده از Be accustomed to برای حفظ وقار کلام کمی بیشتر از همتای آمریکایی است. در مقابل، انگلیسی آمریکایی تمایل دارد حتی در محیطهای نیمهرسمی نیز از Be used to استفاده کند تا صمیمیت و سرعت انتقال پیام حفظ شود.
فرآیند تغییر: Get used to vs. Get accustomed to
گاهی اوقات ما «عادت نداریم»، بلکه در «فرآیند عادت کردن» هستیم. در این حالت، به جای فعل be (am, is, are)، از فعل get یا become استفاده میکنیم.
تغییر وضعیت در طول زمان
وقتی به یک شهر جدید مهاجرت میکنید، بلافاصله به آب و هوای آن عادت ندارید؛ بلکه به مرور زمان به آن عادت میکنید. در اینجا ساختار به این شکل تغییر میکند:
- غیررسمی: It took me a month to get used to the food.
- رسمی: It took several months to become accustomed to the new regulatory framework.
به یاد داشته باشید که در هر دو حالت، قانون ing دار بودن فعل بعدی به قوت خود باقی است.
اشتباهات رایج و افسانههای آموزشی (Common Myths & Mistakes)
بسیاری از زبانآموزان در تشخیص این ساختار با ساختارهای مشابه دچار سردرگمی میشوند. بیایید این گرهها را باز کنیم.
اشتباه اول: اشتباه گرفتن با Used to (برای گذشته)
بسیاری فکر میکنند Used to (بدون فعل be) با Be used to یکی است. این یک اشتباه بزرگ است!
- Used to + Verb: برای کارهایی که در گذشته انجام میدادیم و دیگر انجام نمیدهیم. (I used to smoke.)
- Be used to + V-ing: برای کارهایی که الان برایمان عادی شده است. (I am used to smoking.)
اشتباه دوم: حذف فعل Be
جملاتی مثل “I accustomed to this weather” کاملاً غلط هستند. معنی accustomed to به عنوان یک صفت عمل میکند و حتماً نیاز به یک فعل ربطی مثل am/is/are یا get دارد.
اشتباه سوم: استفاده از فعل ساده
- ❌ Incorrect: I am used to drive on the left.
- ✅ Correct: I am used to driving on the left.
سوالات متداول (FAQ)
آیا میتوان به جای accustomed to از accustomed with استفاده کرد؟
خیر. این یکی از خطاهای رایج است. حرف اضافه ثابت برای این کلمه همیشه to است. استفاده از with از نظر گرامری کاملاً غلط محسوب میشود.
آیا معنی accustomed to همیشه مثبت است؟
لزوماً خیر. شما میتوانید به چیزهای بد هم عادت کرده باشید. مثلاً: “He became accustomed to the constant criticism.” (او به انتقادهای همیشگی عادت کرد.)
چگونه تشخیص دهیم کدام یک را در ایمیل بزنیم؟
یک قانون ساده: اگر مخاطب شما را با نام کوچک صدا میزند، از used to استفاده کنید. اگر مخاطب را با عنوان (Mr./Ms.) خطاب قرار میدهید، از accustomed to استفاده کنید.
آیا بعد از این عبارات میتوان از ضمیر استفاده کرد؟
بله. از آنجایی که ضمیر جایگزین اسم میشود، کاملاً درست است. مثال: “The noise was loud, but I got used to it.”
نتیجهگیری: از دانش به مهارت
درک معنی accustomed to و تفاوت آن با Be used to، تنها اولین قدم است. برای اینکه این ساختارها در ذهن شما نهادینه شوند، باید از آنها در موقعیتهای واقعی استفاده کنید. به یاد داشته باشید که زبان یک ابزار برای ارتباط است و هدف نهایی ما، کاهش اضطراب شما هنگام صحبت کردن یا نوشتن به زبان انگلیسی است.
به عنوان خلاصه نهایی:
Be used to را برای زندگی روزمره، صحبت با دوستان و وبلاگنویسیهای صمیمی نگه دارید.
Be accustomed to را برای زمانی که میخواهید حرفهای، دقیق و باپرستیژ به نظر برسید (مثل جلسات کاری یا آزمونهای آیلتس و تافل) در آستین داشته باشید.
و در نهایت، هرگز فراموش نکنید که بعد از هر دوی اینها، فعل شما باید لباس -ing به تن کند!
تمرین کنید، اشتباه کنید و دوباره تلاش کنید؛ این تنها راهی است که مغز شما به این ساختارهای جدید accustomed میشود!




وای مرسی از این توضیحات کامل! همیشه برای من سوال بود که چرا بعد از “to” گاهی اوقات ing میاد. الان کاملاً متوجه شدم. مقاله واقعا کاربردی بود.
خوشحالیم که این مقاله تونست به سوال همیشگی شما پاسخ بده سارا خانم. این یک نکته گرامری پرتکرار و البته گیجکننده برای زبانآموزان هست که امیدواریم با این توضیح ابهامات رفع شده باشه.
مقاله خیلی کاربردی بود. ممنون. میشه چند مثال دیگه برای “be accustomed to” در یک موقعیت کاملاً رسمی بگید؟ مثلاً تو یه نامه اداری.
حتما علی آقا. برای مثال در یک نامه اداری میتوانید بنویسید: ‘We are accustomed to receiving a high volume of inquiries regarding this matter.’ یا ‘He is accustomed to handling complex negotiations.’ همانطور که میبینید، لحن کاملاً رسمی و حرفهای است.
من همیشه این دو تا رو قاطی میکردم، مخصوصاً وقتی میخواستم یه چیزی رو تو محیط کارم توضیح بدم. خیلی خوب شد که تفاوت رسمیشو گفتید.
بله مریم خانم، این سردرگمی کاملاً طبیعی است. بسیاری از زبانآموزان با این چالش مواجه هستند. امیدواریم که با تمرین و استفاده صحیح، به راحتی بتوانید در محیط کار نیز از آنها بهره ببرید.
پس اگه بخوام بگم به ترافیک تهران عادت دارم، باید بگم “I’m used to the traffic in Tehran”؟ درسته؟
کاملاً درست فهمیدید رضا جان. ‘I’m used to the traffic in Tehran’ یک جمله کاملاً طبیعی و صحیح برای بیان عادت به ترافیک سنگین شهر است.
من “be used to” رو خیلی تو فیلمها و سریالها شنیدم، ولی “be accustomed to” کمتر به گوشم خورده بود. الان میفهمم دلیلش رو که یکی رسمیه و اون یکی عامیانهتره.
دقیقاً همینطوره فاطمه خانم. رسانههای عمومی بیشتر از زبان محاورهای استفاده میکنند، به همین دلیل ‘be used to’ رایجتر است. ‘Be accustomed to’ بیشتر در متون نوشتاری رسمی و مکالمات حرفهای به کار میرود.
یکی از دوستام همیشه میگفت “I used to do” به جای “I am used to doing”. مشکلش چی بوده؟
سوال خیلی خوبی پرسیدید امیر آقا! تفاوت ‘I used to do’ با ‘I am used to doing’ اساسی است. ‘I used to do’ به معنی ‘قبلاً کاری را انجام میدادم ولی الان نه’ است و بیانگر یک عادت گذشته است. در حالی که ‘I am used to doing’ به معنی ‘به انجام کاری عادت دارم’ در زمان حال است. ‘Used to’ بدون ‘be’ به گذشته اشاره میکند.
ممنونم از مقاله خوبتون. خیلی به درد میخوره. لطفاً بازم از این تفاوتهای ریز و مهم بذارید.
یه نکتهای که من یاد گرفتم اینه که معمولا “be accustomed to” یه جورایی نشون دهنده عادت عمیقتر و طولانیمدتتریه. مثلاً کسی که سالها تو یه محیط خاص بوده.
نکته بسیار ظریفی اشاره کردید محمد آقا! هرچند تفاوت اصلی در سطح رسمیت است، اما در بسیاری موارد ‘be accustomed to’ میتواند تلویحاً به عادتی عمیقتر و ریشهدارتر اشاره کند، به خصوص در بافتهای آکادمیک و حرفهای که ثبات و دوام عادت اهمیت دارد.
تلفظ ‘accustomed’ چجوریه؟ یه کم برام سخته.
تلفظ صحیح ‘accustomed’ به صورت /əˈkʌstəmd/ است. میتوانید به صورت ‘اِ-کاس-تِمد’ آن را تمرین کنید. بخش دوم یعنی ‘cust’ تاکید اصلی را دارد.
من هنوز نمیفهمم چرا بعد ‘to’ فعل ing دار میاد. مگه ‘to’ خودش حرف اضافه نیست و بعدش نباید فعل ساده بیاد؟
سوال شما بسیار متداول است حسین آقا و به نکته مهمی اشاره میکنید. در این ساختار، ‘to’ بخشی از عبارت فعلی ‘be used to’ یا ‘be accustomed to’ است و در اینجا یک حرف اضافه (preposition) محسوب میشود نه بخشی از مصدر (infinitive) ‘to do’. وقتی ‘to’ یک حرف اضافه است، معمولاً بعد از آن اسم (noun) یا فعل ing دار (gerund) میآید، درست مثل ‘look forward to seeing you’ یا ‘object to paying extra’.
عالی بود! همیشه این مورد رو با “used to do something” اشتباه میگرفتم. ممنون که اینقدر واضح توضیح دادید. الان میتونم تو مصاحبهها ازش استفاده کنم.
آیا کلمههای دیگه ای هم هست که معنی “عادت داشتن” رو بده و بشه به جای اینا استفاده کرد؟
بله پیمان جان، میتوانید از ‘be used to’ یا ‘be accustomed to’ و همچنین ‘be in the habit of (doing something)’ استفاده کنید. ‘Get used to’ هم برای بیان روند عادت کردن به کار میرود. هر کدام با کمی تفاوت در کاربرد و رسمیت.
یه بار تو یه ایمیل رسمی نوشتم “I am used to dealing with clients” و بعدش فهمیدم که شاید “accustomed to” بهتر بود.
تشخیص شما کاملاً درست بوده نادیا خانم. در محیط رسمیتر و مکاتبات اداری، ‘I am accustomed to dealing with clients’ انتخاب مناسبتر و حرفهایتری است و نشاندهنده تسلط بیشتر شما بر ظرایف زبان است.
فرم منفی اینا چطوری میشه؟ مثلاً “من به این سر و صدا عادت ندارم.”
برای فرم منفی به سادگی از ‘not’ بعد از فعل ‘be’ استفاده میکنیم: ‘I am not used to this noise’ یا ‘I am not accustomed to such disruptions’. بسیار ساده است!
پس “I used to play soccer” با “I am used to playing soccer” فرق داره. این فرق رو خیلی خوب فهمیدم. ممنون از توضیح خوبتون.
بله آرزو خانم، دقیقاً همینطور است. تفاوت این دو ساختار برای بسیاری از زبانآموزان چالشبرانگیز است و شما به خوبی آن را درک کردهاید. این درک پایه و اساس استفاده صحیح از هر دو عبارت است.
من همیشه اینا رو با هم اشتباه میگرفتم. ممنون از مقاله مفیدتون که بالاخره این ابهام رو برام برطرف کرد.
آیا میشه این عبارات رو در حالت مجهول (passive voice) هم استفاده کرد؟
سوال جالبی پرسیدید فرزانه خانم. در واقع، این ساختارها (be used to / be accustomed to) خودشان در حالت ‘active’ هستند و فاعل جمله، کسی است که عادت دارد. ‘Used to’ که در اینجا به معنای ‘عادت داشتن’ است، نباید با ‘be used for’ (برای کاری استفاده شدن) اشتباه گرفته شود که آن ساختار مجهول است.
فکر میکردم دیگه همه چیز رو در مورد “used to” میدونم، ولی “be accustomed to” و تفاوتش در رسمیت واقعاً نکته جدیدی بود. ممنون که به جزئیات هم دقت میکنید.
خوشحالیم که توانستیم حتی برای زبانآموزان پیشرفتهتر هم نکته جدیدی ارائه دهیم کاوه جان. هدف ما همیشه پوشش ظرایفی است که شاید در کلاسهای عمومی کمتر به آنها پرداخته میشود.
عالی بود. پس اگه بخوام بگم به هوای گرم دبی عادت دارم، میتونم بگم “I am used to the hot weather in Dubai”؟
بله الهام خانم، کاملاً صحیح است. ‘I am used to the hot weather in Dubai’ یک جمله طبیعی و درست است. میتوانید برای تنوع از ‘I am accustomed to the hot weather in Dubai’ هم استفاده کنید، به خصوص اگر در یک محیط رسمیتر صحبت میکنید یا مینویسید، اما ‘used to’ رایجتر و عمومیتر است.
آیا “be accustomed to” بار معنایی مثبتی داره؟ مثلاً به چیزی که خوبه عادت داشته باشیم؟
خیر سعید آقا، ‘be accustomed to’ لزوماً بار معنایی مثبت ندارد. میتواند برای عادت به هر چیزی، چه مثبت و چه منفی، استفاده شود. تنها تفاوت اصلی، سطح رسمیت است. مثلاً ‘He is accustomed to long working hours’ که لزوماً مثبت نیست.
خیلی خیلی مفید بود. دست شما درد نکنه.
ممنون از مقاله. اگر میشه برای ‘get used to’ هم یه مقاله جداگانه بذارید که تفاوتش با ‘be used to’ رو نشون بده.
پیشنهاد بسیار خوبی است کوروش عزیز. حتماً در برنامهریزی محتوای آینده به آن توجه خواهیم کرد. ‘Get used to’ فرآیند عادت کردن را نشان میدهد و تفاوتهای مهمی با ‘be used to’ دارد که شایسته یک مقاله جداگانه است.
من یه جا “used for” دیدم. اون چیه؟ ربطی به اینا داره؟
سوال خوبی مطرح کردید محبوبه خانم. ‘Used for’ (به معنی ‘برای چیزی استفاده شدن’) کاملاً متفاوت است. برای مثال: ‘This knife is used for cutting vegetables.’ در اینجا ‘used’ یک صفت مفعولی (past participle) است و معنی ‘مصرف شده’ یا ‘مورد استفاده قرار گرفته’ میدهد، و نه ‘عادت داشتن’.
اینکه چرا بعد ‘to’ باید ing بیاد، برای من همیشه یک معمای حل نشده بود. ممنون بابت این توضیح جامع. واقعاً کمک کرد.
خوشحالیم که توانستیم این معمای گرامری را برای شما حل کنیم کاظم آقا. این یکی از نکات کلیدی و پرتکرار است که درک آن به پیشرفت زبانآموزان کمک شایانی میکند.
عالی بود. کلی چیز یاد گرفتم.
آیا “become accustomed to” هم داریم؟ چه فرقی با “be accustomed to” داره؟
بله نیما جان، ‘become accustomed to’ هم داریم و بسیار رایج است. ‘Be accustomed to’ به حالتی اشاره میکند که شما در حال حاضر به چیزی عادت دارید، در حالی که ‘become accustomed to’ به فرآیند عادت کردن به چیزی اشاره دارد، شبیه به ‘get used to’. هر دو حالت درست هستند و تنها بیانگر زمان یا مرحله متفاوتی از عادت هستند.
من همیشه با دوستام میگم “I’m used to waking up early” وقتی ازم میپرسن چجوری اینقدر سحرخیزی! خوب شد فهمیدم این غیررسمیه.
این بحث “to” به عنوان حرف اضافه و بعدش gerund، تو phrasal verbs هم خیلی پیش میاد. مثلاً “look forward to hearing from you”. ممنون که این قانون رو یادآوری کردید.
دقیقاً همینطور است شبنم خانم! شما به یک نکته گرامری مهم دیگر اشاره کردید. ‘To’ در بسیاری از Phrasal Verbs مانند ‘look forward to’, ‘object to’, ‘confess to’, ‘admit to’ و… یک حرف اضافه است و بنابراین باید با اسم یا Gerund (verb-ing) همراه شود. درک این موضوع به شما کمک میکند تا بسیاری از اشتباهات رایج را از بین ببرید.
آیا میشه گفت “to be used to something”؟ یعنی خود این عبارت رو به عنوان مصدر به کار برد؟
بله نگین خانم، میتوانید خود عبارت را به عنوان مصدر به کار ببرید، مثلاً: ‘It takes time to be used to living in a new country.’ یا ‘You need to be accustomed to the demands of the job.’ این کاملاً صحیح است و به معنی ‘عادت کردن’ یا ‘به چیزی عادت داشتن’ در یک ساختار مصدر است.
ممنون از این مقاله کامل و کاربردی. بهترین توضیحاتی بود که تا حالا در این مورد دیدم.