- آیا تا به حال برایتان پیش آمده که ندانید بعد از فعل Try باید از to-infinitive استفاده کنید یا Gerund؟
- آیا نگران هستید که با استفاده اشتباه از این دو ساختار، معنای جملهتان به کلی تغییر کند و مخاطب متوجه منظور شما نشود؟
- آیا در آزمونهای بینالمللی مثل IELTS یا TOEFL به دلیل عدم تسلط بر تفاوت try doing و try to do نمره از دست دادهاید؟
- آیا احساس میکنید گرامر افعال دو حالتی (Gerund vs. Infinitive) یکی از بزرگترین موانع شما برای رسیدن به سطح پیشرفته است؟
یادگیری گرامر زبان انگلیسی گاهی شبیه به عبور از یک هزارتو است، اما وقتی پای افعالی مثل Try به میان میآید، موضوع فراتر از یک فرمول ساده است؛ بحث بر سر انتقال دقیق معنا و احساس شماست. در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق تفاوت try doing و try to do میپردازیم و با زبانی ساده و کاربردی، این گره گرامری را برای شما باز میکنیم تا از این پس، بدون اضطراب و با دقت یک نیتیو (Native) از آنها استفاده کنید.
| ساختار (Structure) | معنای فارسی (Meaning) | مفهوم کلیدی (Key Concept) | مثال (Example) |
|---|---|---|---|
| Try + to do | تلاش کردن برای انجام کار | صرف انرژی برای غلبه بر یک دشواری یا مانع | I tried to open the window, but it was stuck. |
| Try + doing | امتحان کردن یک روش | آزمایش کردن یک راه حل برای دیدن نتیجه آن | If you can’t sleep, try drinking some warm milk. |
درک عمیق ساختار Try to do (تلاش و زحمت)
وقتی از ساختار Try + to + verb استفاده میکنیم، تمرکز ما روی “تلاش” (Effort) است. در این حالت، انجام آن کار برای ما سخت است یا مانعی بر سر راه وجود دارد که سعی میکنیم بر آن غلبه کنیم. در بسیاری از موارد، وقتی از این ساختار استفاده میکنیم، لزوماً به این معنی نیست که در انجام آن موفق شدهایم؛ بلکه فقط “تلاش” ما را نشان میدهد.
فرمول ساختاری
Subject + Try (in any tense) + To + Base Form of Verb
چه زمانی از Try to do استفاده کنیم؟
- زمانی که هدف مشخصی داریم که رسیدن به آن دشوار است.
- زمانی که میخواهیم نشان دهیم برای انجام کاری فیزیکی یا ذهنی، زور زدهایم.
- زمانی که در نهایت شکست خوردهایم یا انجام کار ناتمام مانده است.
به این مثالها دقت کنید:
- ✅ .He tried to lift the heavy suitcase, but it didn’t move
(او تلاش کرد چمدان سنگین را بلند کند، اما تکان نخورد. – در اینجا بلند کردن چمدان یک چالش فیزیکی است.) - ✅ .I will try to be there on time, but the traffic is terrible
(سعی میکنم به موقع آنجا باشم، اما ترافیک وحشتناک است. – رسیدن به موقع یک چالش است.) - ❌ .I tried to opening the door
(این جمله از نظر گرامری اشتباه است؛ بعد از to باید فعل ساده بیاید.)
درک عمیق ساختار Try doing (امتحان کردن و آزمایش)
ساختار Try + Verb-ing زمانی به کار میرود که انجام خودِ آن کار سخت نیست، بلکه ما آن را به عنوان یک “آزمایش” یا “پیشنهاد” انجام میدهیم تا ببینیم آیا مشکلی را حل میکند یا نه. در اینجا تمرکز روی “نتیجه” (Result) است، نه میزان انرژی که صرف کردهایم.
فرمول ساختاری
Subject + Try (in any tense) + Verb-ing (Gerund)
چه زمانی از Try doing استفاده کنیم؟
- زمانی که به دنبال راه حلی برای یک مشکل میگردیم و گزینههای مختلف را تست میکنیم.
- زمانی که میخواهیم به کسی پیشنهاد بدهیم که روش جدیدی را امتحان کند.
- زمانی که انجام آن عمل به خودی خود راحت است، اما نمیدانیم نتیجهبخش خواهد بود یا خیر.
به این مثالها دقت کنید:
- ✅ .If the remote doesn’t work, try changing the batteries
(اگر کنترل کار نمیکند، تعویض باتریها را امتحان کن. – تعویض باتری سخت نیست، فقط یک راه حل پیشنهادی است.) - ✅ .I tried using honey instead of sugar, and the cake tasted better
(استفاده از عسل به جای شکر را امتحان کردم و کیک خوشمزهتر شد. – یک تجربه یا آزمایش جدید.) - ❌ .Try to turning off the computer
(اگر منظور امتحان کردن به عنوان راه حل است، باید از ساختار ing استفاده شود.)
مقایسه کاربردی: تفاوت try doing و try to do در موقعیتهای مشابه
برای درک بهتر تفاوت try doing و try to do، بیایید دو موقعیت مشابه را با هم مقایسه کنیم. این بخش به شما کمک میکند تا نگاه دقیقتری به مفاهیم زبانی داشته باشید.
سناریوی اول: سردرد
- حالت A: .I tried to stop the headache
(تلاش کردم سردرد را متوقف کنم. – یعنی با قدرت اراده یا فشار آوردن به خودم سعی کردم درد را تحمل یا رفع کنم که معمولاً سخت است.) - حالت B: .I tried taking an aspirin for my headache
(برای سردردم خوردن یک آسپرین را امتحان کردم. – یعنی قرص خوردن کار راحتی است، من آن را تست کردم تا ببینم آیا اثری دارد یا نه.)
سناریوی دوم: یادگیری زبان
- حالت A: .She tried to learn 50 words a day
(او تلاش کرد روزی ۵۰ لغت یاد بگیرد. – این یک هدف بزرگ و چالشبرانگیز است که نیاز به زحمت زیادی دارد.) - حالت B: .She tried learning words through movies
(او یادگیری لغات از طریق فیلم را امتحان کرد. – این یک متد یا روش یادگیری است که او برای دیدن نتیجه، آن را تست کرده است.)
نکات مربوط به زبانشناسی کاربردی و گویشها
در زبان انگلیسی، به ویژه در مکالمات غیررسمی (Informal)، گاهی ساختارهای متفاوتی مشاهده میشود که میتواند زبانآموزان را گیج کند. به عنوان یک متخصص زبان، لازم است به ساختار Try and do نیز اشاره کنم.
ساختار Try and do (بیشتر در انگلیسی بریتانیایی و مکالمات روزمره)
در بسیاری از مواقع، به جای Try to do، بومیزبانها (به خصوص در بریتانیا) میگویند: Try and help me. این ساختار از نظر گرامر رسمی نادرست است اما در مکالمات بسیار رایج است. توجه داشته باشید که این ساختار فقط برای زمان حال یا جملات امری به کار میرود و نمیتوانید در زمان گذشته بگویید I tried and helped.
تفاوت رسمی بودن (Formality)
ساختار Try to do در متون علمی و رسمی بسیار رایجتر است. در حالی که Try doing به دلیل ماهیت تجربی و پیشنهادیاش، هم در محیطهای دوستانه و هم در محیطهای آکادمیک (هنگام گزارش آزمایشها) استفاده میشود.
چگونه بر اضطراب یادگیری این گرامر غلبه کنیم؟
بسیاری از زبانآموزان هنگام صحبت کردن دچار توقف میشوند چون مدام در ذهن خود بین to do و doing در نوسان هستند. از دیدگاه روانشناسی آموزشی، “اضطراب زبان” (Language Anxiety) میتواند مانع از یادگیری موثر شود. برای غلبه بر این موضوع، این چند استراتژی را به کار بگیرید:
- قانون ۵ ثانیه: اگر در لحظه یادتان نیامد، از هر کدام که استفاده کنید مخاطب احتمالاً منظور شما را متوجه میشود. ارتباط برقرار کردن مهمتر از کمالگرایی گرامری در لحظه شروع است.
- تصویرسازی ذهنی: برای Try to do، تصویر شخصی را در ذهن بیاورید که دارد با تمام توان یک وزنه سنگین را بلند میکند. برای Try doing، تصویر دانشمندی را تصور کنید که در آزمایشگاه با آرامش قطرهچکان را در لوله آزمایش میچکاند.
- جملات نمونه شخصی بسازید: جملاتی درباره زندگی خودتان بسازید. مثلاً: I tried to wake up at 5 AM (تلاش سخت) و I tried drinking coffee before bed (امتحان کردن یک روش).
Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)
در این بخش به اشتباهاتی میپردازیم که حتی زبانآموزان سطح متوسط و پیشرفته نیز ممکن است مرتکب شوند.
اشتباه اول: استفاده از Try to do برای پیشنهادهای پزشکی
❌ اشتباه: .If you have a cough, try to drink honey
✅ درست: .If you have a cough, try drinking honey
توضیح: نوشیدن عسل کار سختی نیست، پس ما آن را به عنوان یک درمان امتحان میکنیم.
اشتباه دوم: فراموش کردن زمان فعل Try
بسیاری فکر میکنند تفاوت try doing و try to do فقط در شکل فعل دوم است، اما باید مراقب زمان فعل اصلی (Try) هم باشید.
✅ درست: .Yesterday, I tried to call you three times
❌ اشتباه: Yesterday, I try to call you.
اشتباه سوم: تصور اینکه این دو همیشه به جای هم قابل استفادهاند
در برخی افعال مثل Start، تفاوت معنایی بین to do و doing ناچیز است، اما در مورد Try، این تفاوت کاملاً معنادار است و استفاده اشتباه میتواند باعث کژتابی معنایی شود.
Common FAQ (سوالات متداول)
۱. آیا میتوان بعد از Try از هر دو ساختار استفاده کرد؟
بله، فعل Try جزو افعال دو حالتی است، اما همانطور که توضیح داده شد، معنای جمله بسته به انتخاب شما تغییر میکند.
۲. کدام ساختار در آزمون آیلتس (IELTS) نمره بیشتری دارد؟
استفاده درست و دقیق از هر دو ساختار نشاندهنده تسلط شما بر “دقت معنایی” (Semantic Precision) است. ممتحن به دنبال این است که ببیند آیا شما تفاوت ظریف این دو را در بافت متن (Context) متوجه میشوید یا خیر.
۳. اگر بگویم I tried to opening the door، منظورم فهمیده میشود؟
مخاطب متوجه منظور شما میشود اما این یک خطای گرامری فاحش است. همیشه بعد از to در این ساختار، فعل باید به صورت ساده (Infinitive) بیاید.
۴. آیا در جملات منفی هم این تفاوت وجود دارد؟
بله. I didn’t try to run یعنی تلاشی برای دویدن نکردم. I didn’t try running یعنی روش دویدن را برای رسیدن به هدفم (مثلاً لاغری) امتحان نکردم.
Conclusion (نتیجهگیری)
تسلط بر تفاوت try doing و try to do یکی از گامهای بلند شما برای عبور از سطح متوسط به پیشرفته است. به یاد داشته باشید که زبان انگلیسی ابزاری برای انتقال معناست. اگر هدف شما بیان “سختی و تلاش” است، به سراغ Try to do بروید و اگر میخواهید از “تست کردن و راه حل” صحبت کنید، Try doing بهترین انتخاب است.
یادگیری زبان یک مسیر پیوسته است. نگران اشتباهات کوچک نباشید؛ حتی بومیزبانها هم گاهی در ساختارهای پیچیده دچار لغزش میشوند. مهم این است که شما اکنون منطق پشت این دو ساختار را میشناسید. از همین امروز سعی کنید در مکالمات خود آگاهانه از این دو استفاده کنید تا در ذهنتان تثبیت شوند. شما پتانسیل یادگیری بهترین ساختارها را دارید، فقط کافی است به تمرین ادامه دهید!




واقعا ممنون از این توضیح جامع و کامل! همیشه این دو تا رو اشتباه میگرفتم و کلی جمله رو غلط معنی میکردم. الان کاملاً متوجه شدم.
خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده، سارا خانم. هدف ما دقیقاً رفع همین ابهاماته تا با خیال راحتتر انگلیسی صحبت کنید و بنویسید.
خیلی مقاله خوبی بود. میشه چند تا مثال دیگه برای ‘Try doing’ بزنید که کاربردیتر باشه؟ گاهی این یکی برام گیجکنندهتره.
حتماً علی جان. مثلاً: ‘I tried drinking coffee, but it didn’t help me stay awake.’ (قهوه خوردن رو امتحان کردم، اما کمکی نکرد بیدار بمونم). یا ‘She tried calling him, but he didn’t answer.’ (امتحان کرد بهش زنگ بزنه، ولی جواب نداد). در واقع امتحان کردن یک روش یا راه حل.
وای دقیقاً! من توی آزمون IELTS چندین بار سر همین نمره از دست دادم. این قسمت ‘مفهوم کلیدی’ که توضیح دادید عالی بود. ‘صرف انرژی برای غلبه بر یک دشواری’ رو قشنگ جا انداخت.
فاطمه خانم، دقیقاً همین مفهوم کلیدی هست که تفاوت رو ملموس میکنه. خوشحالیم که تونستیم کمکتون کنیم تا برای آزمونهای بعدی با اطمینان بیشتری عمل کنید.
من همیشه یادم میموند Try to do یعنی تلاش، مثل Try to win (تلاش برای بردن). ولی Try doing رو کمتر استفاده میکردم. از این به بعد سعی میکنم بیشتر تمرینش کنم.
یه بار تو یه فیلم شنیدم یکی میگه ‘Let’s try cooking something new tonight.’ و فکر کردم یعنی ‘بیا تلاش کنیم چیز جدیدی بپزیم’ در حالی که منظورش ‘بیا امتحان کنیم چیز جدیدی بپزیم’ بوده. الان متوجه شدم فرقش رو.
بله، دقیقاً همینطور که گفتید نازنین خانم. در این جمله ‘Let’s try cooking’ به معنای امتحان کردن یک روش یا دستور پخت جدیده، نه اینکه تلاش زیادی برای غلبه بر یک مانع در پخت و پز انجام بشه. تشخیص این ظرافتها به درک عمیقتر زبان کمک میکنه.
مقاله فوقالعاده بود. آیا افعال دیگهای هم تو انگلیسی هستن که بین Gerund و Infinitive تفاوت معنایی داشته باشن؟ مثلاً ‘Stop’ چطور؟
بله، محمد جان، سؤال خیلی خوبی پرسیدید. افعالی مثل Stop, Remember, Forget و Regret هم از این دست هستند که بسته به اینکه Gerund یا Infinitive باهاشون بیاد، معنای متفاوتی پیدا میکنند. مثلاً ‘Stop to do’ یعنی برای انجام کاری متوقف شدن، و ‘Stop doing’ یعنی دست از انجام کاری کشیدن. در آینده حتماً مقالاتی راجع به این فعلها هم خواهیم داشت.
همیشه وقتی این فعل رو میدیدم سردرگم میشدم. ممنونم از توضیح روان و سادهای که ارائه دادید. حس میکنم یک قدم به نیتیو شدن نزدیکتر شدم!
خوشحالیم که حس میکنید این گره گرامری باز شده، زهرا خانم. هدف ما اینه که یادگیری زبان انگلیسی رو تا حد امکان ساده و لذتبخش کنیم. همین قدمهای کوچک شما رو به سوی تسلط بیشتر راهنمایی میکنه.
اگر بخوام بگم ‘تلاش کن سیگار کشیدن رو ترک کنی’ چی میگم؟ ‘Try to stop smoking’ یا ‘Try stopping smoking’؟ فکر کنم اولی درست باشه.
درود حسین جان. سؤال بسیار دقیق و عالیای پرسیدید. شما باید بگویید: ‘Try to stop smoking.’ چون ‘stop smoking’ خودش به معنای ترک سیگار کشیدن است و ‘try to’ در اینجا به معنای تلاش برای غلبه بر دشواری ترک سیگاره. اگر بگویید ‘Try stopping smoking’، یعنی امتحان کن که سیگار کشیدن رو متوقف کنی (به عنوان یک راه حل برای مثلاً سلامتی)، که کمتر رایجه.
این توضیحات ‘مفهوم کلیدی’ واقعاً کار رو راحت میکنه. حفظ کردن فرمولها همیشه سخت بود، ولی با مفهوم خیلی بهتر یاد میگیرم.
من همیشه با خودم میگفتم ‘Try + effort’ یعنی ‘to do’ و ‘Try + experiment’ یعنی ‘doing’. اینجوری توی ذهنم راحتتر میمونه. شاید برای بقیه هم مفید باشه.
عالیه امیر جان! استفاده از این نوع ترفندهای یادآوری شخصی (mnemonics) خیلی میتونه به درک و تثبیت مطالب کمک کنه. ممنون که این نکته رو با بقیه به اشتراک گذاشتید.
آیا استفاده از این دو ساختار از نظر رسمی یا غیررسمی بودن هم تفاوتی داره؟ یا هر دو رو میشه در هر متنی استفاده کرد؟
خیر لیلا خانم، از نظر سطح رسمی یا غیررسمی بودن تفاوت محسوسی بین ‘try to do’ و ‘try doing’ وجود نداره. تفاوت اصلی و کلیدی در معنا و قصد گوینده هستش که در مقاله توضیح داده شد.
ممنونم از مقاله خوبتون. همیشه توی کتابهام این دو تا ساختار رو میدیدم ولی هیچ وقت اینقدر واضح برام توضیح داده نشده بود.
خواهش میکنیم سعید جان. هدف ما اینه که گرامر پیچیده رو به زبانی ساده و قابل فهم ارائه بدیم تا همه بتونن ازش بهره ببرن.
تو آزمونهای رایتینگ IELTS واقعاً مهمه که بتونیم این تفاوتها رو درست رعایت کنیم. این مقاله بهم اعتماد به نفس بیشتری داد. مرسی!
کاملاً درسته پریسا خانم. در بخش رایتینگ و حتی اسپیکینگ آزمونهایی مثل آیلتس، دقت در انتخاب Gerund یا Infinitive میتونه روی نمره شما تأثیر مستقیم داشته باشه. موفق باشید!
عالی بود، مختصر و مفید.
ممنون از مقاله خوبتون. راستی، تلفظ ‘Gerund’ چطوریه؟ خیلی وقتا توی ذهنم باهاش مشکل دارم.
خواهش میکنیم مریم خانم. تلفظ صحیح ‘Gerund’ به این صورت است: /ˈdʒɛrənd/ (جِرِند). امیدواریم این کمکتون کنه تا با اطمینان بیشتری از این اصطلاح گرامری استفاده کنید.
پس جمله ‘I’ll try to call you later’ یعنی ‘تلاش میکنم بعدا بهت زنگ بزنم’ (شاید سرم شلوغ باشه) و ‘I’ll try calling you later’ یعنی ‘امتحان میکنم بعدا بهت زنگ بزنم’ (شاید الان دسترس نباشی). درست فهمیدم؟
بله حسین جان، کاملاً درست متوجه شدید. در مثال اول، مانع احتمالی مشغولیت شماست و در مثال دوم، آزمودن روش (زنگ زدن) برای دستیابی به طرف مقابل است، که شاید الان مناسب نباشه. این تفاوت در نیت گوینده بسیار مهمه.
مقاله خیلی به جا و کاربردی بود. این از اون گرامرهاییه که خیلیها اشتباه استفاده میکنن.
اگه بگم ‘I tried fixing my car, but I couldn’t.’ این try doing هست یا try to do؟ چون هم تلاش بوده و هم یه جور امتحان.
بسیار سؤال هوشمندانهایست بهار خانم! این جمله معمولاً به معنای ‘I tried to fix my car, but I couldn’t’ است. یعنی شما تلاش کردید بر سختی تعمیر ماشین غلبه کنید. استفاده از ‘fixing’ (gerund) در اینجا بیشتر به این معناست که شما برای مدتی در حال امتحان کردن روشهای مختلف تعمیر بودید تا ببینید آیا کار میکند یا نه. اما رایجتر و طبیعیتر در این موقعیت همان ‘try to fix’ است، چرا که تعمیر ماشین معمولاً با غلبه بر یک مشکل همراه است تا صرفاً یک آزمایش.
تشکر از تیم خوب Englishvocabulary.ir. همیشه مطالب کاربردی و عالی ارائه میدید.
پس ‘If at first you don’t succeed, try, try again’ در واقع منظورش ‘try to do’ هست، چون داره به تلاش برای غلبه بر شکست اشاره میکنه. درسته؟
کاملاً درست متوجه شدید رامین جان! اصطلاح ‘If at first you don’t succeed, try, try again’ به وضوح به مفهوم ‘Try to do’ اشاره دارد. در این جمله، تاکید بر ‘تلاش’ و ‘کوشش’ برای غلبه بر مانع (عدم موفقیت اولیه) است، نه صرفاً امتحان کردن یک روش جدید. تحلیل عالی بود!