مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

بسیاری از زبان‌آموزان تصور می‌کنند که انتخاب بین فعل با ing و فعل با to بعد از کلمه‌ی Try سلیقه‌ای است، اما واقعیت این است که این دو ساختار دو مفهوم کاملاً متفاوت را بیان می‌کنند. در این مقاله جامع، ما به بررسی دقیق تفاوت try doing و try to do می‌پردازیم تا یک بار برای همیشه این گره گرامری را باز کنیم و اعتمادبه‌نفس شما را در استفاده از این ساختار افزایش دهیم.

ساختار گرامری مفهوم اصلی مثال کوتاه
Try + to do تلاش سخت برای انجام کاری که دشوار است (سعی و کوشش). I tried to lift the heavy box.
Try + doing امتحان کردن یک روش یا راه حل برای دیدن نتیجه (آزمایش). Try taking an aspirin for your headache.
📌 انتخاب هوشمند برای شما:معنی “Wage Bill” و “FFP” (قوانین پولدارها)

درک عمیق مفهوم Try to do (تلاش برای دستیابی به هدف)

وقتی از ساختار Try + to-infinitive استفاده می‌کنیم، تمرکز ما روی “تلاش” (Effort) است. در این حالت، انجام کار مورد نظر معمولاً سخت، چالش‌برانگیز یا حتی غیرممکن است. شما تمام انرژی خود را به کار می‌گیرید تا آن کار را انجام دهید، اما لزوماً به این معنی نیست که موفق می‌شوید.

فرمول ساختاری:

Subject + Try (in any tense) + to + Base Form of Verb

به این مثال‌ها و تحلیل آن‌ها دقت کنید:

نکته‌ای که از دیدگاه روانشناسی یادگیری باید به آن توجه کنید این است که در ساختار Try to do، ذهن ما روی “مانع” متمرکز است. ما می‌خواهیم از سد یک مشکل عبور کنیم.

📌 بیشتر بخوانید:مرغ همسایه غازه: Neighbor’s Chicken is a Goose؟!

درک عمیق مفهوم Try doing (آزمایش یک راه حل)

در مقابل، ساختار Try + Gerund (verb-ing) زمانی استفاده می‌شود که ما یک “پیشنهاد” یا یک “راه حل” را امتحان می‌کنیم تا ببینیم آیا نتیجه‌بخش است یا خیر. در اینجا خودِ انجام کار لزوماً سخت نیست، بلکه هدف این است که ببینیم آیا این کار مشکل اصلی ما را حل می‌کند یا نه.

فرمول ساختاری:

Subject + Try (in any tense) + Verb-ing

بیایید به مثال‌های زیر نگاه کنیم:

از نگاه یک زبان‌شناس، در این ساختار فعل دوم (با ing) به عنوان یک “آزمایش” (Experiment) در نظر گرفته می‌شود.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی DCA یا استراتژی میانگین کم کردن به زبان ساده! (فرار از استرس بازار)

مقایسه کاربردی: تفاوت try doing و try to do در موقعیت‌های مشابه

برای اینکه تفاوت try doing و try to do را بهتر درک کنید، بیایید دو جمله بسیار مشابه را با هم مقایسه کنیم. این بخش قلب تپنده آموزش امروز ماست.

سناریوی اول: باز کردن درِ یک اتاق

  1. I tried to open the door.
    معنا: در قفل بود یا گیر کرده بود و من با تمام قدرت زور زدم تا آن را باز کنم (تلاش فیزیکی سخت). احتمالاً موفق نشدم.
  2. I tried opening the door.
    معنا: مثلاً اتاق خیلی گرم بود و من به عنوان یک راه حل برای خنک شدن، در را باز کردم تا ببینم آیا جریانی از هوا وارد می‌شود یا نه (امتحان کردن یک ایده).

سناریوی دوم: کاهش وزن

  1. He tried to lose weight.
    معنا: او سعی کرد وزن کم کند (رژیم گرفت، ورزش کرد)، اما ممکن است موفق نشده باشد. تمرکز روی سختیِ مسیر است.
  2. He tried going to the gym.
    معنا: او رفتن به باشگاه را به عنوان یک روش برای رسیدن به تناسب اندام امتحان کرد تا ببیند آیا برایش موثر است یا نه.
📌 موضوع مشابه و کاربردی:فرق “Lag” و “Low FPS” (چرا بازی گیر میکنه؟)

جدول مقایسه‌ای جملات صحیح و اشتباه رایج

بسیاری از زبان‌آموزان به دلیل عدم درک این تفاوت، جملاتی می‌سازند که برای بومی‌زبانان عجیب به نظر می‌رسد. در اینجا چند نمونه را بررسی می‌کنیم:

موقعیت ✅ ساختار صحیح (با توجه به قصد گوینده) ❌ اشتباه یا معنای نامناسب
وقتی سردرد دارید و کسی پیشنهاد قرص می‌دهد Try taking an aspirin. Try to take an aspirin. (گویی خوردن قرص کار بسیار سختی است!)
وقتی می‌خواهید از دیواری بلند بالا بروید He tried to climb the wall. He tried climbing the wall. (مگر اینکه بالا رفتن از دیوار یک “راه حل” برای مشکل دیگری باشد)
وقتی آشپزی می‌کنید و غذا بی‌مزه است Try adding some salt. Try to add some salt. (اضافه کردن نمک تلاش فیزیکی سختی نمی‌طلبد)
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:ماشین “Sleeper” چیه؟ (ظاهر پراید، باطن فراری!)

نکات پیشرفته و ظرافت‌های زبانی (Applied Linguistics)

در بررسی تفاوت try doing و try to do، باید به چند نکته ظریف دیگر هم اشاره کرد که معمولاً در کتاب‌های گرامر مقدماتی به آن‌ها پرداخته نمی‌شود:

۱. استفاده در حالت منفی

وقتی از Try not to do استفاده می‌کنیم، یعنی تلاش می‌کنیم کاری را انجام ندهیم (پرهیز کردن). اما ساختار Try not doing بسیار نادر است و معمولاً ترجیح داده نمی‌شود.

۲. تفاوت در لهجه‌های آمریکایی (US) و بریتانیایی (UK)

در هر دو لهجه، تفاوت معنایی که ذکر شد کاملاً رعایت می‌شود. با این حال، در انگلیسی محاوره‌ای (خصوصاً بریتانیایی)، گاهی از ساختار Try and do به جای Try to do استفاده می‌شود.

۳. کاهش اضطراب زبانی: نترسید!

به عنوان یک روانشناس آموزشی، باید بگویم که حتی اگر در ابتدا این دو را جابجا استفاده کنید، در اکثر مواقع شنونده منظور کلی شما را متوجه می‌شود. هدف از یادگیری این تفاوت‌ها، رسیدن به سطح “دقت نیتیو” (Native-like precision) است. پس اگر اشتباه کردید، خود را سرزنش نکنید؛ فقط جمله‌تان را در ذهن اصلاح کنید و ادامه دهید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:به جای “My Love” چی بگیم؟ (۵ جایگزین خاص)

رایج‌ترین باورهای غلط و اشتباهات (Common Myths)

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:حرکات “Calisthenics” (بدنسازی خیابانی)

سوالات متداول (FAQ)

۱. چه زمانی حتماً باید از Try to do استفاده کنیم؟

زمانی که انجام کار با مقاومت یا سختی همراه است. مثلاً “I tried to move the mountain” (سعی کردم کوه را جابجا کنم). چون این کار عملاً غیرممکن یا بسیار سخت است، استفاده از ing در اینجا معنایی ندارد.

۲. آیا می‌توانیم بگوییم Try to doing؟

خیر، این یک ترکیب کاملاً اشتباه است. بعد از to در این ساختار همیشه فعل به صورت ساده (Infinitive) می‌آید و بعد از خودِ Try بدون هیچ حرف اضافه‌ای فعل با ing (Gerund) قرار می‌گیرد.

۳. چطور این تفاوت را همیشه در یاد داشته باشم؟

یک کد ذهنی برای خود بسازید: To شبیه به یک فلش به سمت هدفی سخت است (تلاش). -ing شبیه به یک فرآیند در جریان است که می‌خواهیم نتیجه‌اش را ببینیم (امتحان کردن).

۴. آیا در آزمون‌های بین‌المللی مثل IELTS این مبحث مهم است؟

بله، بسیار زیاد. استفاده درست از تفاوت try doing و try to do نشان‌دهنده تسلط شما بر ساختارهای پیچیده گرامری (Grammatical Range and Accuracy) است و نمره شما را در بخش Writing و Speaking افزایش می‌دهد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:قانون “Never Skip Leg Day” (پای مرغی نباش!)

نتیجه‌گیری و جمع‌بندی نهایی

یادگیری تفاوت try doing و try to do یکی از گام‌های بلند شما برای عبور از سطح متوسط به پیشرفته در زبان انگلیسی است. به طور خلاصه، هرگاه صحبت از “زور زدن”، “تقلا کردن” و “صرف انرژی برای عبور از یک مانع” است، از Try to do استفاده کنید. و هرگاه صحبت از “تست کردن”، “پیشنهاد دادن راه حل” و “آزمایش یک ایده جدید” است، به سراغ Try doing بروید.

فراموش نکنید که یادگیری زبان یک مسیر تدریجی است. بهترین راه برای ملکه شدن این قانون در ذهنتان، تمرین و ساختن جملات شخصی است. همین حالا سعی کنید دو جمله با این دو ساختار درباره کارهای روزمره خود بنویسید. تکرار و استفاده در بافت (Context) واقعی، تنها کلید طلایی تسلط بر گرامر است. در EnglishVocabulary.ir ما همیشه همراه شما هستیم تا پیچیده‌ترین مفاهیم را به ساده‌ترین شکل ممکن بیاموزید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 0 / 5. تعداد رای‌ها: 0

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *