- آیا تا به حال هنگام صحبت کردن به انگلیسی، بین استفاده از There is و It is دچار تردید شدهاید؟
- آیا برایتان پیش آمده که بخواهید وجود چیزی را اعلام کنید، اما ندانید کدام فاعل برای شروع جمله مناسبتر است؟
- آیا به دنبال درک تفاوت ظریف بین «معرفی یک موضوع جدید» و «توصیف یک موضوع مشخص» هستید؟
- آیا نگران هستید که اشتباه در استفاده از این دو ساختار، سطح دانش زبانی شما را پایینتر از آنچه هست نشان دهد؟
بسیاری از زبانآموزان فارسیزبان به دلیل شباهتهای معنایی در ترجمه، در انتخاب بین این دو ساختار دچار چالش میشوند. در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق تفاوت there is و it is میپردازیم و با زبانی ساده و آکادمیک، این مبحث را به گونهای کالبدشکافی میکنیم که دیگر هرگز در انتخاب آنها دچار اشتباه نشوید.
| ساختار | مفهوم اصلی | کاربرد کلیدی | مثال ساده |
|---|---|---|---|
| There is / are | وجود داشتن (Existence) | معرفی چیزی برای اولین بار در متن یا مکالمه | There is a book on the table. |
| It is | اشاره و شناسایی (Identification) | توصیف یا دادن اطلاعات بیشتر درباره چیزی که میشناسیم | It is an interesting book. |
درک عمیق ساختار There is (فاعل کاذب برای اعلام وجود)
در زبان انگلیسی، زمانی که میخواهیم بگوییم چیزی در جایی قرار دارد یا وجود دارد، از ساختار There is (برای مفرد) و There are (برای جمع) استفاده میکنیم. در اینجا کلمه “There” نقش فاعل واقعی را ندارد، بلکه به آن «فاعل کاذب» یا Dummy Subject میگویند که راه را برای معرفی اسم اصلی باز میکند.
فرمول ساختاری There is/are
ساختار جملات با این عبارت معمولاً به شکل زیر است:
There + is/are + Noun (اسم) + Location/Time (مکان یا زمان)
- There is a new restaurant in our neighborhood. (یک رستوران جدید در محله ما هست.)
- There are many stars in the sky tonight. (امشب ستارههای زیادی در آسمان هستند.)
نکتهای که اساتید زبان بر آن تاکید دارند این است که ما از There is زمانی استفاده میکنیم که شنونده هنوز نمیداند درباره چه چیزی صحبت میکنیم. در واقع، ما داریم یک اطلاعات کاملاً جدید را روی میز میگذاریم.
درک عمیق ساختار It is (ضمیر اشاره و توصیف)
ساختار It is زمانی به کار میرود که ما از قبل میدانیم درباره چه چیزی حرف میزنیم. در اینجا “It” یک ضمیر واقعی است که به یک اسم که قبلاً ذکر شده یا برای هر دو طرف مشخص است، اشاره میکند. همچنین برای بیان زمان، آب و هوا و مسافت از این ساختار استفاده میشود.
فرمول ساختاری It is
It + is + Adjective/Noun (صفت یا اسم مشخص)
- I saw a movie last night. It was very scary. (دیشب یک فیلم دیدم. [آن فیلم] خیلی ترسناک بود.)
- It is raining outside. (بیرون دارد باران میبارد – استفاده برای آب و هوا)
- It is 5 o’clock. (ساعت ۵ است – استفاده برای زمان)
تفاوت اصلی: معرفی در مقابل شناسایی
برای درک بهتر تفاوت there is و it is، بیایید به یک سناریو نگاه کنیم. فرض کنید دو نفر در حال صحبت هستند:
نفر اول: Look! There is a bird in that tree. (نگاه کن! یک پرنده در آن درخت است. – معرفی پرنده برای اولین بار)
نفر دوم: It is a blue jay. (آن یک جیجاق آبی است. – شناسایی و دادن اطلاعات درباره همان پرنده)
آموزش گامبهگام: ابتدا با There is وجود چیزی را اعلام کنید، سپس در جملات بعدی برای توصیف ویژگیهای آن از It is استفاده کنید.
مقایسه کاربردی در جدول
| موقعیت | استفاده از There is | استفاده از It is |
|---|---|---|
| صحبت از زمان | There is no time left. (وقتی نمانده) | It is 10 PM. (ساعت ۱۰ شب است) |
| اشاره به اشیاء | There is a car in the garage. (یک ماشین در پارکینگ است) | It is my father’s car. (آن ماشین پدرم است) |
| بیان عقیده | There is a chance of rain. (احتمال باران وجود دارد) | It is likely to rain. (احتمالاً باران میبارد) |
تفاوتهای لهجهای و رسمی (US vs UK)
از نظر زبانشناسی کاربردی، تفاوت فاحشی بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در این ساختار وجود ندارد. با این حال، در مکالمات غیررسمی (Informal)، نیتیو اسپیکرها تمایل دارند از مخففها استفاده کنند:
- در حالت رسمی: There is و It is
- در حالت غیررسمی: There’s و It’s
نکته حرفهای برای آزمونهای بینالمللی مثل IELTS: در نوشتار آکادمیک، تا حد امکان از فرم مخفف استفاده نکنید، اما در بخش Speaking، استفاده از There’s حتی قبل از اسامی جمع (مثل There’s many people) در زبان محاوره بسیار رایج است، هرچند از نظر گرامر سنتی غلط محسوب میشود.
روانشناسی یادگیری: چرا این مبحث گیجکننده است؟
بسیاری از زبانآموزان دچار “Language Anxiety” یا اضطراب زبانی میشوند چون فکر میکنند باید در لحظه تصمیم بگیرند. نگران نباشید! این یک فرآیند ذهنی است که با تمرین اصلاح میشود. در زبان فارسی، ما برای هر دو حالت اغلب از فعل «است» یا «هست» استفاده میکنیم. به همین دلیل مغز ما تمایل دارد این دو را یکسان ببیند.
استراتژی پیشنهادی: هرگاه خواستید جمله را شروع کنید، از خود بپرسید: «آیا دارم وجود چیزی را خبر میدهم یا دارم درباره چیزی که میبینیم حرف میزنم؟»
اشتباهات رایج (Common Mistakes)
بیایید چند اشتباه که زبانآموزان تکرار میکنند را بررسی کنیم تا شما مرتکب آنها نشوید:
- ❌ Incorrect: It is a hole in my pocket.
- ✅ Correct: There is a hole in my pocket. (بیان وجود سوراخ)
- ❌ Incorrect: There is cold today.
- ✅ Correct: It is cold today. (توصیف وضعیت آب و هوا)
- ❌ Incorrect: Look at that cat! There is very cute.
- ✅ Correct: Look at that cat! It is very cute. (توصیف گربهای که دیدهایم)
باورهای غلط و سوالات متداول (FAQ)
آیا میتوان همیشه به جای هم استفاده کرد؟
خیر. این دو ساختار از نظر معنایی عملکردهای متفاوتی دارند. There is برای موجودیت و It is برای ماهیت و هویت است.
آیا بعد از There is همیشه باید اسم بیاید؟
بله، بعد از این ساختار حتماً باید یک اسم (Noun) یا عبارت اسمی بیاید، زیرا این ساختار برای معرفی یک «چیز» ابداع شده است.
در مورد فاصله و مسافت کدام درست است؟
برای مسافت همیشه از It is استفاده میکنیم. مثال: It is 5 kilometers to the city center.
جمعبندی و انگیزه نهایی
یادگیری تفاوت there is و it is یکی از سنگبناهای رسیدن به سطح متوسط و پیشرفته در گرامر انگلیسی است. به خاطر داشته باشید که اشتباه کردن بخشی از مسیر یادگیری است. حتی اساتید بزرگ زبان هم گاهی در مکالمات سریع ممکن است این دو را جابجا کنند.
خلاصه نهایی برای شما:
- اگر میخواهید بگویید «چیزی وجود دارد»، از There is استفاده کنید.
- اگر میخواهید بگویید «آن چیز چیست یا چگونه است»، از It is استفاده کنید.
- برای زمان، آب و هوا و مسافت، همیشه It is را انتخاب کنید.
با تکرار این الگوها در ذهن خود، به زودی متوجه خواهید شد که بدون فکر کردن، از ساختار صحیح استفاده میکنید. یادگیری زبان یک سفر است، از مسیر لذت ببرید!




ممنون از مقاله عالی و کاربردیتون! همیشه توی این دوتا ساختار “There is” و “It is” یه جورایی گیج میشدم. الان خیلی بهتر متوجه شدم تفاوت ظریفشون رو.
خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده، فاطمه عزیز! درک این تفاوتها برای روان صحبت کردن به انگلیسی حیاتیه.
پس اگه بخوام بگم ‘اون یک خودکاره’ که قبلاً بهش اشاره شده، باید بگم ‘It is a pen’ درسته؟ ولی اگه یه خودکار رو میز باشه و بخوام برای اولین بار بگم ‘یک خودکار روی میزه’، باید بگم ‘There is a pen on the table’؟ عالی توضیح دادید.
کاملاً درسته علی! شما دقیقا تفاوت رو درک کردید. ‘It is a pen’ برای شناسایی یک شیء شناخته شده و ‘There is a pen on the table’ برای معرفی وجود یک شیء جدید کاربرد داره. آفرین بر شما!
من یه بار شنیدم که برای جمعها از ‘There are’ و ‘They are’ استفاده میشه. اینم دقیقا مثل همین ‘There is’ و ‘It is’ هست یا فرق میکنه؟
بله سارا جان، کاملاً همینطور هست! همان منطق برای جمع نیز صدق میکند. ‘There are’ برای معرفی وجود چند چیز (مثلاً: There are many books on the shelf) و ‘They are’ برای توصیف یا دادن اطلاعات بیشتر در مورد آن چیزهای شناخته شده (مثلاً: They are very interesting books) استفاده میشود. سوال بسیار خوبی بود!
من همیشه وقتی میخواستم بگم ‘بیرون بارون میاد’، میگفتم ‘There is rain outside’. ولی یادمه یه بار یکی گفت اشتباهه. پس باید بگم ‘It is raining’؟ این چه فرقی با مثالهای کتاب داره؟
نکته بسیار خوبی رو مطرح کردید، رضا! برای شرایط آب و هوایی، معمولاً از ‘It is…’ استفاده میکنیم (مثلاً: It is raining, It is cold). در حالی که ‘There is rain’ کاملاً اشتباه نیست (مثلاً: There is rain expected tomorrow)، اما برای بیان فعل باریدن در حال حاضر، ‘It is raining’ طبیعیتر و رایجتر است. ‘It’ در اینجا به عنوان فاعل بیمعنی برای افعال آب و هوایی عمل میکند.
آیا ‘There’s’ و ‘It’s’ همون کاربرد ‘There is’ و ‘It is’ رو دارن؟ یعنی فقط حالت کوتاهشدهشون هست و معنی خاصی اضافه نمیشه؟
دقیقاً همینطوره، مریم! ‘There’s’ حالت مخفف ‘There is’ و ‘It’s’ حالت مخفف ‘It is’ هست. هر دو معنی یکسان دارند و به خصوص در مکالمات روزمره و نوشتار غیررسمی بسیار رایج هستند. فقط مراقب باشید ‘It’s’ رو با ‘Its’ (حالت مالکیت) اشتباه نگیرید.
واقعا عالی بود! چقدر شفاف و ساده توضیح دادید. مرسی از تیم خوبتون که این نکات رو با این وضوح آموزش میدید.
فکر کنم دلیل گیج شدنمون همینه که تو فارسی هر دو رو تقریبا با ‘هست’ یا ‘وجود داره’ ترجمه میکنیم. این مثالهاتون خیلی کمک کرد که تفاوت ظریفشون رو درک کنم.
نسترن عزیز، شما دقیقا به ریشه مشکل اشاره کردید! ترجمه مشابه در فارسی باعث این سردرگمی میشه. به همین دلیل درک عملکرد اصلی هر ساختار در انگلیسی (معرفی وجود در برابر شناسایی/توصیف) بسیار مهمه. خوشحالیم که مثالها کمک کننده بودند!
این مطلب برای زبانآموزان مبتدی تا متوسط خیلی خوبه. آیا موارد خاص یا استثنائی هم هست که توش این قاعده کمی فرق کنه یا پیچیدهتر بشه؟ مثلاً تو جملات مجهول یا اصطلاحات خاص؟
سوال بسیار هوشمندانهای مطرح کردید، پوریا! در حالی که تمایز اصلی همیشه پابرجاست، در برخی اصطلاحات یا ساختارهای پیچیدهتر، ظرافتهایی وجود دارد. برای مثال، ‘It is said that…’ برای بیان یک گزاره کلی استفاده میشود، نه شناسایی ‘آنِ’ مشخص. اما برای کاربرد اصلی معرفی و شناسایی، قوانین توضیح داده شده کاملاً عمومی و کاربردی هستند.
موقع گوش دادن به فیلم و پادکست، گاهی اوقات اینقدر سریع میگن که متوجه نمیشم ‘There’s’ میگن یا ‘It’s’. راهی هست که بتونیم راحتتر تشخیص بدیم؟
این یک چالش رایجه، نگین! کلید اصلی، توجه به ‘context’ یا بافت جمله است. به کلمات اطراف و معنی کلی جمله گوش بدید. اگه یک شیء یا ایده جدید داره معرفی میشه، به احتمال زیاد ‘There’s’ هست. اگه چیزی که قبلاً اشاره شده داره توصیف میشه، احتمالاً ‘It’s’ هست. با تمرین شنیداری فعال، گوش شما به مرور زمان عادت میکنه!
من همیشه این اشتباه رو میکردم! مثلاً به جای اینکه بگم ‘It is an apple’ (وقتی سیب معلومه)، میگفتم ‘There is an apple’. خیلی ممنون که این نکته رو روشن کردید. الان دیگه حواسم هست.
خوشحالیم که تونستیم این نکته رو براتون روشن کنیم، سامان! توانایی ایجاد این تمایزها نشانهی پیشرفت شما در یادگیری انگلیسیه. به تمرین ادامه بدید تا این تفاوت براتون کاملاً طبیعی بشه!
پس اگه بخوام بگم ‘یه مشکلی هست’ (برای اولین بار اعلام مشکل)، میشه ‘There is a problem.’ و اگه بخوام در مورد همون مشکل توضیح بدم که چقدر بزرگه، میشه ‘It is a big problem.’ درسته؟ مثال خودم رو درست زدم؟
کاملاً درسته، شهاب! شما تفاوت رو به خوبی درک کردید و در یک مثال کاربردی به کار بردید. این نشاندهندهی درک قوی شما از مفاهیم هست. کارتون عالیه!
مقاله خیلی مفید و عالی بود ممنون.
اگه بخوایم بگیم ‘اونا دانشجو هستن’ (یعنی گروهی از افراد رو میشناسیم)، باید از ‘They are students’ استفاده کنیم؟ این فرق داره با ‘There are students in the class’؟
بله کیان، برداشت شما کاملاً دقیق و درست هست! ‘They are students’ برای توصیف یا شناسایی گروهی از افراد شناخته شده استفاده میشود. ‘There are students in the class’ برای معرفی *وجود* دانشجویان در کلاس برای اولین بار است. اصول برای حالتهای جمع نیز همینطور ثابت میمانند.
این توضیحات ‘با زبانی ساده و آکادمیک’ که تو متن گفتین، واقعاً همینطور بود. خیلی خوب مفهوم رو رسوندید و از سردرگمی دراومدم.
چقدر از شنیدن این بازخورد خوشحالیم، نگار عزیز! هدف ما همیشه این بوده که مباحث پیچیده رو به سادهترین و در عین حال دقیقترین شکل ممکن توضیح بدیم. ممنون از لطفتون.
یه سوال، پس اگر من بخوام در مورد یک شیء مشخص که قبلاً اشاره شده حرف بزنم، همیشه باید از ‘It is’ استفاده کنم؟ مثلاً اگر در مورد یک کتاب حرف میزنیم، حتی در جملات بعدی هم ‘It is’ ادامه پیدا میکنه تا وقتی موضوع عوض شه؟
بله پژمان، به طور کلی برداشت شما درست است. وقتی یک شیء یا موضوعی معرفی شد (معمولاً با ‘There is/are’)، برای ارجاع مجدد به آن و ارائه جزئیات بیشتر یا بیان جملات دیگر در مورد آن، از ‘It is’ برای مفرد و ‘They are’ برای جمع استفاده میکنیم. مثال: ‘There is a new restaurant. It is very popular.’ (یک رستوران جدید هست. آن خیلی محبوب است.)
با سلام و خسته نباشید. این مقاله واقعاً مشکل همیشگی من رو حل کرد. مدتها بود که این دو تا رو اشتباهی به جای هم استفاده میکردم. ممنونم از توضیح واضح و مثالهای خوبتون.
سلام آرش عزیز! خوشحالیم که تونستیم گرهای از ابهامات شما باز کنیم. یکی از اهداف اصلی ما همین شفافسازی برای زبانآموزان فارسیزبان هست. موفق باشید در یادگیری.
یه سوال! وقتی میخوایم بگیم ‘کتاب جالبیه’، آیا همیشه باید بگیم ‘It is an interesting book’؟ نمیشه گفت ‘There is an interesting book’؟ حس میکنم گاهی اوقات این دومی رو هم شنیدم.
سوال بسیار خوبیه، مهسا! ‘It is an interesting book’ زمانی استفاده میشود که ما به یک کتاب مشخص اشاره میکنیم و آن را توصیف میکنیم. ‘There is an interesting book’ وقتی استفاده میشود که میخواهیم *وجود* یک کتاب جالب را برای اولین بار اعلام کنیم، مثلاً: ‘There is an interesting book on my desk, I think you should read it.’ اینجا ‘There is’ کتاب را معرفی میکند و ‘It is’ (در ادامه) آن را توصیف میکند.
محتوای سایتتون خیلی کاربردیه. ممنون بابت اشتراکگذاری این اطلاعات.
چقدر خوب که این موضوع رو کالبدشکافی کردید. من همیشه فکر میکردم ‘It is’ برای غیرانسانیهاست و ‘There is’ برای وجود کلی. الان متوجه شدم فرقش دقیقاً تو ‘معرفی’ و ‘توصیف’ هست.
دقیقاً لیلا جان! همین درک تفاوت بین ‘معرفی یک موضوع جدید’ و ‘توصیف یک موضوع مشخص’ کلید حل این ابهام هست. خوشحالیم که این مقاله تونسته دیدگاه جدیدی براتون ایجاد کنه.
این مثال ‘There is a book on the table.’ و ‘It is an interesting book.’ خیلی قشنگ تفاوت رو نشون داد. ممنون از تیم حرفهای Englishvocabulary.ir
خوشحالیم که مثالهای انتخابی برایتان گویا بوده، بهروز عزیز. تلاش میکنیم تا با مثالهای ملموس، مفاهیم را آسانتر منتقل کنیم. سپاس از همراهی شما.