- آیا تا به حال در هنگام نوشتن یک ایمیل رسمی، بین انتخاب کلمه Reminder و Remainder دچار تردید شدهاید؟
- آیا شباهت ظاهری این دو کلمه باعث شده است که در کلاس زبان یا جلسات کاری، مفهوم باقیمانده را با یادآوری اشتباه بگیرید؟
- آیا به دنبال یک راهکار ساده و همیشگی هستید تا تفاوت reminder و remainder را برای همیشه در ذهن خود تثبیت کنید؟
زبان انگلیسی پر از کلماتی است که تنها در یک یا دو حرف با هم تفاوت دارند، اما معنای آنها زمین تا آسمان متفاوت است. یکی از چالشبرانگیزترین این جفتکلمات برای زبانآموزان ایرانی، دو واژه Reminder و Remainder است. در این مقاله جامع، ما با نگاهی دقیق و علمی به بررسی تفاوت reminder و remainder میپردازیم تا شما با اعتمادبهنفس کامل از آنها در مکالمات و نوشتههای خود استفاده کنید و دیگر هرگز دچار اشتباه نشوید.
| ویژگی | Reminder | Remainder |
|---|---|---|
| ریشه فعلی | Remind (یادآوری کردن) | Remain (باقی ماندن) |
| معنای اصلی | چیزی که باعث یادآوری میشود | آنچه پس از کسر چیزی باقی میماند |
| کاربرد رایج | تقویم، قرار ملاقات، ایمیل پیگیری | ریاضیات، موجودی انبار، بقیه اعضای گروه |
| مثال کوتاه | Set a reminder for the meeting. | The remainder of the cake is in the fridge. |
ریشهشناسی و ساختار: چرا این دو کلمه شبیه هم هستند؟
به عنوان یک زبانشناس، همیشه توصیه میکنم برای درک عمیق یک کلمه، به ریشه آن نگاه کنید. این کار نه تنها یادگیری را آسانتر میکند، بلکه اضطراب زبان (Language Anxiety) را نیز کاهش میدهد، زیرا شما منطق پشت کلمات را درک میکنید.
تحلیل کلمه Reminder
واژه Reminder از فعل Remind به معنای “به یاد کسی آوردن” مشتق شده است. پسوند -er در اینجا به معنای “عامل” یا “ابزار” انجام کار است. بنابراین، Reminder یعنی “چیزی که به شما کمک میکند تا موضوعی را به خاطر بیاورید”.
- فرمول ذهنی: Remind + er = چیزی که یادآوری میکند.
تحلیل کلمه Remainder
واژه Remainder از فعل Remain به معنای “باقی ماندن” یا “ماندن” گرفته شده است. پسوند -der در اینجا برای ساختن اسم از فعل به کار رفته است (مشابه کلمات دیگری مثل Attainder). بنابراین، Remainder یعنی “آنچه باقی مانده است”.
- فرمول ذهنی: Remain + der = آنچه باقی مانده است.
بررسی دقیق کاربردهای Reminder
بسیاری از زبانآموزان در سطوح متوسط (Intermediate) در استفاده از این کلمه در محیطهای رسمی دچار مشکل میشوند. Reminder معمولاً در زمینههای زیر به کار میرود:
1. یادآوریهای زمانی و تقویمی
وقتی در گوشی خود زنگ هشدار تنظیم میکنید یا در تقویم گوگل یک رویداد ثبت میکنید، شما در حال ایجاد یک Reminder هستید.
- I set a reminder on my phone to call the dentist.
- This email serves as a friendly reminder about tomorrow’s deadline.
2. نشانهها و یادگاریها
گاهی اوقات یک شیء یا یک منظره میتواند شما را به یاد چیزی در گذشته بیندازد. در این حالت نیز از Reminder استفاده میکنیم.
- The scar on his hand is a constant reminder of the accident.
ساختار جملهسازی با Reminder
معمولاً از این فرمولها استفاده میشود:
- A reminder to [verb]: A reminder to pay the bills.
- A reminder of [noun]: A reminder of our childhood.
- A reminder that [clause]: A reminder that we need to stay focused.
بررسی دقیق کاربردهای Remainder
درک تفاوت reminder و remainder زمانی اهمیت پیدا میکند که بخواهید در مورد مقادیر یا گروهها صحبت کنید. Remainder در این حوزهها پادشاهی میکند:
1. باقیمانده در ریاضیات
اگر عددی را بر عدد دیگری تقسیم کنید و مقداری باقی بماند، به آن Remainder میگویند.
- If you divide 10 by 3, the remainder is 1.
2. بخش باقیمانده از یک کل
وقتی بخشی از زمان، پول، یا گروهی از افراد جدا میشوند، بقیه آنها را Remainder مینامند.
- He ate half of the pizza and gave the remainder to his brother.
- The remainder of the week will be sunny.
3. دنیای نشر و کتاب
در صنعت چاپ، به کتابهایی که فروش نرفتهاند و با تخفیف زیاد فروخته میشوند، “Remaindered books” میگویند.
مقایسه کاربردی: کجا کدام را به کار ببریم؟
برای اینکه تفاوت reminder و remainder را بهتر لمس کنید، به این موقعیتهای متضاد دقت کنید:
- موقعیت مالی: اگر بانک به شما پیام بدهد که قسط خود را پرداخت کنید، این یک Reminder است. اما پولی که پس از پرداخت قسط در حساب شما میماند، Remainder حساب شماست.
- موقعیت آموزشی: اگر معلم به شما بگوید فردا امتحان دارید، این یک Reminder است. دانشآموزانی که پس از تمام شدن کلاس در اتاق میمانند، Remainder کلاس هستند.
جدول جملات صحیح و غلط
| جمله | وضعیت | علت |
|---|---|---|
| Please send me a remainder about the meeting. | ❌ اشتباه | باید از Reminder (یادآوری) استفاده شود. |
| The reminder of the food was spoiled. | ❌ اشتباه | باید از Remainder (باقیمانده) استفاده شود. |
| I need a reminder to take my medicine. | ✅ صحیح | یادآوری برای انجام کار. |
| We spent the remainder of our holiday at home. | ✅ صحیح | باقیمانده زمان تعطیلات. |
تفاوتهای لهجهای و نکات پیشرفته (US vs UK)
از دیدگاه زبانشناسی کاربردی، تفاوت فاحشی بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی در استفاده از این دو کلمه وجود ندارد. با این حال، در انگلیسی بریتانیایی، گاهی در مکالمات روزمره به جای Remainder از واژه The rest بیشتر استفاده میشود.
- British: You can have the rest of my sandwich.
- Formal/American: You can have the remainder of my sandwich.
نکته مهم این است که Remainder حالتی رسمیتر و دقیقتر دارد، به خصوص در متون حقوقی و علمی. اما Reminder در هر دو لهجه کاملاً یکسان و بسیار پرکاربرد است.
چگونه این تفاوت را فراموش نکنیم؟ (تکنیکهای روانشناسی یادگیری)
به عنوان یک روانشناس آموزشی، پیشنهاد میکنم از “کدگذاری تصویری” استفاده کنید. این کار اضطراب شما را هنگام صحبت کردن کاهش میدهد:
- تکنیک حرف M: کلمه Reminder حرف M دارد. آن را به کلمه Memory (حافظه) وصل کنید. یادآوری برای حافظه است.
- تکنیک کلمه Main: در وسط کلمه Remainder، واژه Main (یا ریشه Remain) وجود دارد. یعنی آنچه “باقی میماند”.
نگران نباشید اگر در ابتدا چند بار اشتباه کردید. مغز ما برای یادگیری الگوهای مشابه نیاز به تکرار دارد. هر بار که این اشتباه را اصلاح میکنید، مسیر عصبی درستی در مغز شما شکل میگیرد.
Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)
در این بخش به چند اشتباه متداول که زبانآموزان ایرانی در مورد تفاوت reminder و remainder مرتکب میشوند، اشاره میکنیم:
- اشتباه اول: تصور اینکه این دو کلمه مترادف هستند. خیر، این دو کلمه اصلاً مترادف نیستند و نمیتوانند به جای هم استفاده شوند.
- اشتباه دوم: استفاده از Remainder برای یادآوریهای ایمیلی. برخی فکر میکنند چون بخش “باقیمانده” از کارها را یادآوری میکنند، باید از Remainder استفاده کنند. به یاد داشته باشید: هر نوع “پیام پیگیری” همیشه Reminder است.
- اشتباه سوم: تلفظ یکسان. دقت کنید که در Reminder، استرس روی هجای دوم است و صدای “آی” (ai) شنیده میشود، اما در Remainder صدای “ای” (ei) متمایل به “اِی” شنیده میشود.
Common FAQ (سوالات متداول)
آیا میتوان به جای Remainder از Balance استفاده کرد؟
در مسائل مالی، بله. Balance به معنای مانده حساب است. اما در ریاضیات یا توصیف باقیمانده یک کیک، Remainder کلمه دقیقتری است.
آیا Reminder همیشه اسم است؟
بله، Reminder اسم است. فعل آن Remind است. هیچگاه نگویید “Please reminder me”، بلکه بگویید “Please remind me” یا “Send me a reminder”.
تفاوت Remainder با Rest در چیست؟
کلمه Rest عمومیتر و غیررسمیتر است. Remainder فنیتر است و بیشتر زمانی استفاده میشود که مقداری از یک کلِ مشخص کسر شده باشد.
چرا در برخی ایمیلها نوشته میشود Gentle Reminder؟
این یک عبارت اصطلاحی در دنیای بیزنس است تا لحن ایمیل مودبانه باشد و طرف مقابل احساس نکند که شما دارید به او دستور میدهید یا توبیخش میکنید.
نتیجهگیری
درک تفاوت reminder و remainder یکی از پلههای رسیدن به تسلط (Fluency) در زبان انگلیسی است. به یاد داشته باشید که Reminder ابزاری برای حافظه و یادآوری است، در حالی که Remainder سهمی است که پس از برداشته شدن بقیه قسمتها، باقی میماند.
یادگیری زبان یک سفر است و اشتباه کردن در کلماتی تا این حد شبیه به هم، کاملاً طبیعی است. با استفاده از تکنیکهای حافظهای که در این مقاله گفته شد و مرور مثالهای کاربردی، از این پس در ایمیلها، مقالات و مکالمات خود، هوشمندانهتر و دقیقتر از این دو واژه استفاده خواهید کرد. به تمرین ادامه دهید و فراموش نکنید که دقت در جزئیات، همان چیزی است که یک زبانآموز عادی را از یک حرفهای متمایز میکند!




واقعاً ممنون از مقاله کامل و دقیقتون. همیشه بین این دو کلمه اشتباه میکردم، الان کاملاً متوجه شدم. مخصوصاً ریشهشناسی کلمات خیلی کمک کرد.
خواهش میکنیم سارا جان. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. هدف ما همین رفع ابهامات رایج بین زبانآموزان فارسیزبان هست. یادگیری ریشهها واقعاً به تثبیت معنا کمک میکند.
من یک بار توی یه ایمیل رسمی برای پیگیری یه موضوع، اشتباهی به جای Reminder از Remainder استفاده کردم. خیلی خجالت کشیدم اون موقع. کاش زودتر این مقاله رو خونده بودم!
امیر عزیز، این اشتباه بسیار رایجیه و جای نگرانی نیست. مهم اینه که حالا تفاوتش رو یاد گرفتید و میتونید با اعتماد به نفس از اونها استفاده کنید. برای یادگیری هیچوقت دیر نیست!
میشه چند تا مثال دیگه از کاربرد Reminder در جملات روزمره بگید؟ مثلا غیر از قرار ملاقات و ایمیل، کجاها استفاده میشه؟
نازنین عزیز، حتماً. Reminder میتونه برای یادآوری خرید، پرداخت قبض، یا حتی یادآوری یه خاطره هم استفاده بشه. مثلاً: ‘My old photo album is a nice reminder of my childhood.’ (آلبوم عکس قدیمیام یادآوری خوبی از دوران کودکیام است) یا ‘I set a reminder to call my mom.’ (یک یادآور گذاشتم تا به مادرم زنگ بزنم).
من همیشه Reminder رو با فعل Remind (یادآوری کردن) که شبیه ‘mind’ (ذهن) هست، ربط میدم که یادم بمونه مربوط به ذهنه. Remainder هم که باقیموندهست. اینجوری کمتر اشتباه میکنم.
پوریا جان، این یک راهکار فوقالعاده و کارآمده! استفاده از ریشهشناسی و ارتباط با کلمات مشابه مثل Remind برای تثبیت معنای Reminder و تفاوتش با Remainder (که از Remain به معنی باقی ماندن میآید) بسیار کمککننده است. آفرین بر این خلاقیت!
تلفظ دقیق Remainder و Reminder چطوره؟ حس میکنم وقتی سریع صحبت میکنم ممکنه اشتباه تلفظ کنم.
فاطمه عزیز، تلفظ این دو کلمه کمی نزدیک است اما متفاوت. ‘Reminder’ (ری-ماین-دِر) با تاکید روی بخش دوم و حرف ‘d’. ‘Remainder’ (ری-مِین-دِر) با تاکید روی بخش دوم و حرف ‘n’. گوش دادن به فایلهای صوتی و تکرار کمک زیادی میکند تا تفاوت را به خوبی احساس کنید.
همیشه این دو کلمه برام معضل بود، الان با این مقاله عالی، دیگه هیچ ابهامی ندارم. خیلی ممنون از تیم خوبتون.
آیا Remainder میتونه برای ‘بقیه افراد یک گروه’ هم استفاده بشه؟ مثلاً ‘The remainder of the class went home’؟
بله شیوا جان، دقیقاً همینطوره! Remainder میتواند برای اشاره به ‘بقیه افراد’ یا ‘بخش باقیمانده از یک گروه/جمعیت’ نیز به کار رود. مثال شما برای ‘The remainder of the class went home’ (بقیه دانشآموزان کلاس به خانه رفتند) بسیار صحیح است و کاربرد رایجی دارد.
واقعاً زبان انگلیسی پر از این جور جفت کلماته که فقط یک حرف فرق دارن. ای کاش یک مقاله هم در مورد تفاوت ‘Accept’ و ‘Except’ یا ‘Affect’ و ‘Effect’ بنویسید.
محمد عزیز، پیشنهاد شما عالیه و حتماً در برنامهریزی مطالب آینده سایت قرار میدهیم. خوشحالیم که مباحث ما برایتان مفید است و به سایر چالشها هم توجه دارید. ما به دنبال پوشش همین نقاط گیجکننده برای زبانآموزان هستیم.
توی محیط کار ما، این ‘Reminder’ خیلی استفاده میشه، مثلا برای یادآوری ددلاین پروژهها. خوب شد که فرقش رو با Remainder فهمیدم.
بسیار درسته رضا جان. در محیطهای کاری و رسمی، استفاده صحیح از ‘Reminder’ برای ارتباط موثر و حرفهای بسیار حیاتی است. خوشحالیم که مقاله به شما کمک کرده تا تفاوتها را بهتر درک کنید.
من به خاطر درس ریاضیم همیشه Remainder رو میشناختم (باقیمانده تقسیم)، ولی کاربردهای دیگه و تفاوتش با Reminder رو نمیدونستم. الان خیلی کامل شد دانشم.
حسین عزیز، بله ‘remainder’ در ریاضیات بسیار پرکاربرد است. اما همانطور که در مقاله توضیح داده شد، کاربردهای گستردهتری هم دارد؛ مثلاً ‘the remainder of the day’ (بقیه روز) یا ‘the remainder of the food’ (باقیمانده غذا). خوشحالیم که این مقاله دید شما را وسیعتر کرده.
مقاله تون خیلی مفید بود. دست مریزاد.
برای یادآوریهای دوستانه و غیررسمی هم از Reminder استفاده میکنیم یا کلمات عامیانهتری هم هست؟
بهزاد عزیز، ‘Reminder’ کلمهای رایج و کاملاً مناسب برای یادآوریهای دوستانه و غیررسمی هم هست. البته میتوانید از عباراتی مثل ‘Just a quick heads-up’ (یک یادآوری کوچک) یا ‘Don’t forget to…’ (یادت نره که…) هم استفاده کنید که کمی غیررسمیترند.
پس اگه بخوام بگم ‘باقیماندهی قهوهام توی فنجونه’ باید بگم ‘The remainder of my coffee is in the cup’. درسته؟
دقیقاً مریم جان! مثال شما کاملاً صحیح است و نشان میدهد که تفاوت این دو کلمه را به خوبی درک کردهاید. عالی بود!
یادمه یه بار به همکارم ایمیل زدم ‘Can you send me the remainder of the report?’ و اون تعجب کرد. الان فهمیدم باید میگفتم ‘the rest of the report’ یا ‘the remaining part’. چه اشتباهی!
آرش عزیز، این هم یک مثال خوب از کاربرد اشتباه بود که حالا به یک تجربه یادگیری مفید تبدیل شده. برای آن منظور بهتر است از ‘the rest of the report’ یا ‘the remaining parts of the report’ استفاده کنید. ‘Remainder’ بیشتر برای چیزی که کسر شده و باقیماندهی آن مانده، کاربرد دارد.
اگه Remind فعل Reminder باشه، Remainder چه فعلی داره؟ یا اصلا Remainder خودش فعل نیست؟
صبا جان سوال بسیار خوبی است. Reminder یک اسم است که از فعل ‘to remind’ (یادآوری کردن) میآید. اما Remainder هم یک اسم است و از فعل ‘to remain’ (باقی ماندن) مشتق شده است. Remainder خودش فعل نیست، بلکه به ‘آنچه باقی مانده’ اشاره دارد.
من این دو تا کلمه رو تو یه فیلم اکشن شنیدم ولی اون موقع معنیش رو نفهمیدم. الان کاملا روشن شد. ممنون از توضیحات عالی.
کیوان عزیز، خوشحالیم که این مقاله توانسته ابهام شما را برطرف کند. بسیاری از کلمات را در فیلمها و سریالها میشنویم و درک تفاوتهای ظریف آنها کلید فهم عمیقتر زبان است.
خیلی ممنون از مقاله مفیدتون. اگه میشه درباره تفاوت ‘Borrow’ و ‘Lend’ هم یه مقاله بنویسید. همیشه گیج کننده است.
مرضیه عزیز، پیشنهاد شما هم بسیار کاربردی است. حتماً آن را در نظر میگیریم و از اینکه با ما در ارتباط هستید و ایدههای خوبی میدهید، سپاسگزاریم.
آیا میشه گفت ‘The remainder of the year’ (باقیمانده سال)؟
بله حامد جان، کاملاً صحیح است! ‘The remainder of the year’ یک عبارت رایج و درست است که به ‘بقیه سال’ اشاره دارد و در متون مختلف استفاده میشود.
این نکات ریز توی مکاتبات و صحبتهای رسمی واقعاً حیاتیه. آدم فکر میکنه کوچیکه ولی تاثیر زیادی روی درک مطلب و حرفهای بودن داره.
پروین عزیز، کاملاً موافقیم. تسلط بر همین جزئیات است که تفاوت یک زبانآموز حرفهای را با دیگران رقم میزند. ادامه دهید و در مسیر یادگیری ثابتقدم باشید.
واقعا ممنون، دیگه هیچ وقت اشتباه نمیکنم.