مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

گرامر Prevent someone FROM doing something

نگران نباشید! ساختار prevent یکی از آن نکات گرامری است که بسیاری از زبان‌آموزان با آن چالش دارند. در این راهنمای جامع و کاربردی، ما این ساختار را به سادگی و گام به گام تشریح خواهیم کرد تا دیگر هرگز در استفاده از آن اشتباه نکنید و با اعتماد به نفس کامل از آن بهره ببرید.

مفهوم اصلی ساختار گرامری مثال فارسی مثال انگلیسی
جلوگیری کردن از کسی/چیزی برای انجام کاری Prevent + Object (someone/something) + FROM + V-ing او مرا از رفتن منع کرد. He prevented me from going.
جلوگیری کردن از انجام کاری (بدون ذکر فاعل) Prevent + FROM + V-ing این مقررات از تقلب جلوگیری می‌کند. These rules prevent from cheating.
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:معنی واقعی “Red Flag” در روابط (چطور بفهمیم پارتنرمون سمیه؟)

آشنایی با فعل Prevent و مفهوم آن

فعل prevent از ریشه لاتین “praevenire” به معنای “پیش از وقوع آمدن” یا “جلوی چیزی را گرفتن” می‌آید. امروزه، این فعل به معنای “مانع شدن”، “جلوگیری کردن” یا “بازداشتن” است. نکته کلیدی در استفاده صحیح از آن، حرف اضافه و ساختار فعلی است که به دنبال آن می‌آید.

بسیاری از زبان‌آموزان به دلیل شباهت معنایی با افعال فارسی، تمایل دارند از ساختاری مشابه استفاده کنند که معمولاً منجر به اشتباه می‌شود. نگران نباشید، این یک چالش رایج است و با کمی تمرین، به راحتی بر آن مسلط خواهید شد.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تفاوت “Torque” و “Horsepower” (زور یا سرعت؟)

ساختار اصلی: Prevent someone/something FROM doing something

این رایج‌ترین و استانداردترین ساختار prevent است که باید آن را به خوبی به خاطر بسپارید. در این ساختار، همیشه از حرف اضافه “from” و سپس یک فعل به شکل “-ing” (اسم مصدر یا Gerund) استفاده می‌شود.

فرمول گرامری

Subject + Prevent(s) + Object (person/thing) + FROM + Verb-ing

مثال‌های واضح و کاربردی

همانطور که می‌بینید، “from” و فرم “-ing” فعل، عناصر حیاتی در این ساختار هستند. فراموش کردن هر یک از آن‌ها، باعث نادرست شدن جمله می‌شود.

📌 بیشتر بخوانید:دیگه نگو I Agree! 5جایگزین ها که لولت رو بالا میبره

وقتی مفعول (Object) آشکار نیست

در برخی موارد، ممکن است مفعولی که از انجام کاری منع می‌شود، به صورت مشخص در جمله ذکر نشود، اما همچنان مفهوم “جلوگیری از کاری” حفظ شود. در این حالت نیز، حرف اضافه “from” و اسم مصدر (V-ing) ضروری هستند.

فرمول گرامری

Subject + Prevent(s) + FROM + Verb-ing

مثال‌ها

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:اصطلاح “Hallucination” در هوش مصنوعی: وقتی AI توهم میزنه!

تفاوت بین Prevent someone/something from doing و Keep someone/something from doing

اغلب فعل keep نیز در معنای مشابه prevent به کار می‌رود و ساختار آن نیز شبیه است:

Keep + Object (someone/something) + FROM + Verb-ing

در بسیاری از موارد، این دو فعل قابل جایگزینی هستند، اما prevent معمولاً لحنی رسمی‌تر و قدرتمندتر دارد و بیشتر بر “ممانعت فعال” یا “جلوگیری کامل” تاکید می‌کند، در حالی که keep ممکن است به معنای “مانع شدن برای مدتی” یا “نگه داشتن از وقوع چیزی” باشد.

مثال مقایسه‌ای:

نگران تفاوت‌های ظریف در ابتدا نباشید؛ تسلط بر ساختار prevent با from و -ing اولویت اصلی شماست.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:جمله معروف “Light Weight Baby” رونی کلمن یعنی چی و کجا استفاده می‌شه؟

چرا “to do” و “doing” بدون “from” اشتباه هستند؟

این یکی از رایج‌ترین خطاهای زبان‌آموزان است و درک دلیل آن به شما کمک می‌کند تا دیگر اشتباه نکنید.

همانند بسیاری از زبان‌آموزان، ممکن است شما نیز در ابتدا به اشتباه از “to do” استفاده کنید. این کاملاً طبیعی است. کافیست همیشه به یاد داشته باشید که prevent یک فعل خاص است که همیشه با from + V-ing همراه می‌شود.

📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی “Ex”: اکس یعنی کی؟ (برگشتن به اکس)

نکات پیشرفته و کاربردهای خاص

Prevent با اسامی (Nouns)

شما می‌توانید پس از from یک اسم نیز قرار دهید، به شرطی که آن اسم، نشان‌دهنده چیزی باشد که از آن جلوگیری می‌شود.

استفاده در حالت مجهول (Passive Voice)

فعل prevent می‌تواند در حالت مجهول نیز استفاده شود. در این صورت، ساختار به این شکل خواهد بود:

Object (person/thing) + Be Prevented + FROM + Verb-ing

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:چرا “دستشویی” رفتن در انگلیسی اینقدر پیچیده است؟ (Loo, Restroom, WC)

Common Myths & Mistakes (باورهای غلط رایج و اشتباهات متداول)

بیایید به برخی از رایج‌ترین اشتباهاتی که زبان‌آموزان در مورد ساختار prevent مرتکب می‌شوند، نگاهی بیندازیم:

1. استفاده از مصدر با to (Infinitive with to)

2. حذف حرف اضافه “from”

3. اشتباه گرفتن با افعال مشابه

برخی افعال معنای نزدیکی به prevent دارند اما ساختار متفاوتی دارند. مراقب باشید این‌ها را با هم مخلوط نکنید:

این تفاوت‌ها نشان می‌دهند که هر فعل انگلیسی ساختار گرامری خاص خود را دارد و باید آن را جداگانه آموخت. نگران نباشید، با تمرین مداوم این الگوها در ذهن شما نهادینه خواهند شد.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:ترجمه «خدا خر رو شناخت شاخ بهش نداد» به انگلیسی، این اشتباه رو نکنید!

Common FAQ (سوالات متداول)

1. آیا می‌توانم به جای V-ing از یک اسم پس از “from” استفاده کنم؟

بله، اگر آن اسم نشان‌دهنده چیزی باشد که از آن جلوگیری می‌شود. اما رایج‌تر است که از V-ing برای نشان دادن یک عمل استفاده شود.
مثال: The barrier prevented the car from damage. (کمی غیرطبیعی)
بهتر است: The barrier prevented the car from being damaged. (حالت مجهول)
یا: The barrier prevented damage to the car. (با تغییر ساختار)

2. آیا “preventive” یا “preventative” با “prevent” مرتبط است؟

بله، هر دو صفت هستند و به معنای “پیشگیرانه” یا “جلوگیرنده” هستند.
مثال: preventive measures (اقدامات پیشگیرانه)
“Preventive” رایج‌تر و رسمی‌تر است، اما “preventative” نیز استفاده می‌شود.

3. آیا Synonyms (مترادف‌ها) برای “prevent” وجود دارد؟

بله، افعال زیادی با معنای مشابه وجود دارند، اما همانطور که ذکر شد، ساختار گرامری آنها ممکن است متفاوت باشد:

همانطور که می‌بینید، در حالی که “stop” و “deter” می‌توانند ساختار مشابهی با “from + V-ing” داشته باشند، بقیه معمولاً ساختار متفاوتی دارند.

4. آیا “prevent” می‌تواند به معنای “مانع از وقوع چیزی شدن” به طور کلی، بدون ذکر یک فاعل مشخص، استفاده شود؟

بله، همانطور که قبلاً اشاره شد، در این حالت نیز “from + V-ing” ضروری است.
مثال: These safety regulations help prevent from accidents. (این مقررات ایمنی به جلوگیری از حوادث کمک می‌کند.)
*توجه: معمولاً “prevent accidents” نیز رایج است و در این حالت “accidents” مفعول مستقیم فعل “prevent” است.*

📌 انتخاب هوشمند برای شما:داستان عجیب کلمه “HODL”: غلط املایی که میلیاردر ساخت!

Conclusion (نتیجه‌گیری)

تبریک می‌گوییم! شما اکنون به درک عمیقی از ساختار prevent someone FROM doing something و تمام ظرافت‌های آن رسیده‌اید. این ساختار یک ابزار قدرتمند در مکالمات و نوشته‌های انگلیسی شماست و تسلط بر آن، نشان‌دهنده دقت و مهارت شما در گرامر انگلیسی است.

به یاد داشته باشید که مهم‌ترین نکته در استفاده از prevent، همراهی آن با حرف اضافه “FROM” و سپس یک فعل به شکل “-ing” (اسم مصدر) است. این دو جزء را هرگز فراموش نکنید!

نگران اشتباهات اولیه نباشید. زبان‌آموزی یک سفر است و هر اشتباه، پله‌ای برای یادگیری عمیق‌تر است. با تمرین مداوم، استفاده از این ساختار به بخشی طبیعی از انگلیسی شما تبدیل خواهد شد.

با جمله‌سازی، گوش دادن به پادکست‌ها، تماشای فیلم‌ها و خواندن متون انگلیسی، این ساختار را در بستر واقعی زبان ببینید و خودتان نیز جملات متعددی با آن بسازید. موفقیت شما در گرو پشتکار و اعتماد به نفس شماست!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 217

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

27 پاسخ

  1. سلام. واقعا ممنون از توضیح کامل و جامع! همیشه با این ساختار مشکل داشتم ولی الان خیلی واضح شد و دیگه گرامر Prevent someone FROM doing something برام روشن شد.

  2. مرسی از این مطلب مفید. من همیشه شک داشتم که حتما باید ‘from’ بیاد یا نه. گاهی فکر می‌کردم ‘prevent someone doing something’ هم درسته.

    1. سلام سارا جان، خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده. بله، نکته مهم همین ‘from’ هست. ساختار استاندارد همیشه به صورت ‘prevent + object + FROM + V-ing’ یا ‘prevent + FROM + V-ing’ است. اگرچه در برخی مکالمات عامیانه ممکنه ‘from’ حذف بشه، اما از نظر گرامری استاندارد و آکادمیک، حضور ‘from’ ضروری است و حذف آن اشتباه محسوب می‌شود. پس بهتره همیشه با ‘from’ استفاده کنید تا ساختار صحیح و رسمی باشه.

  3. این ساختار شبیه ‘stop someone from doing something’ نیست؟ آیا تفاوتی بین prevent و stop وجود داره؟

    1. سوال بسیار خوبیه رضا! بله، ‘stop someone from doing something’ هم ساختار مشابهی داره و به معنای ‘متوقف کردن کسی از انجام کاری’ است. تفاوت اصلی در این است که ‘prevent’ بیشتر به معنای ‘جلوگیری کردن از وقوع یک چیز ناخواسته’ است، یعنی از ابتدا اجازه نمی‌دهد اتفاقی بیفتد. در حالی که ‘stop’ می‌تواند به معنای متوقف کردن چیزی باشد که در حال انجام است یا از شروع آن جلوگیری کند. ‘Prevent’ کمی پیشگیرانه‌تر است. هر دو فعل با ‘from + V-ing’ می‌آیند.

  4. اگه بخوام بگم ‘پدرم مرا از خرید ماشین جدید منع کرد’ میشه گفت ‘My father prevented me from buying a new car’؟

    1. احسنت فاطمه جان! جمله شما کاملاً صحیح است و دقیقاً از ساختار ‘prevent + object + FROM + V-ing’ استفاده کرده‌اید. این یک مثال عالی است.

  5. پس همیشه بعد از ‘from’ باید فعل به صورت gerund (V-ing) بیاد؟ هیچ‌وقت infinitive (to do) نمی‌گیره؟

    1. دقیقاً! نکته کلیدی اینجاست که بعد از حرف اضافه ‘from’، فعل به صورت gerund (V-ing) می‌آید. این یک قاعده کلی در زبان انگلیسی برای افعال بعد از حروف اضافه است، نه فقط برای ‘prevent’. پس هرگز ‘prevent someone from to do’ صحیح نیست.

  6. تو جمله ‘These rules prevent from cheating’ می‌تونیم بگیم ‘These rules prevent cheating’ بدون ‘from’؟ معنی عوض میشه؟

    1. سلام مریم جان. سوال شما بسیار دقیق و مهم است. در جمله ‘These rules prevent cheating’ بله، شما می‌توانید ‘from’ را حذف کنید و این جمله کاملاً صحیح و حتی رایج‌تر است. در این حالت ‘cheating’ به عنوان یک اسم (gerund) نقش مفعول مستقیم فعل ‘prevent’ را ایفا می‌کند. ساختار ‘prevent from + V-ing’ معمولاً زمانی به کار می‌رود که یک مفعول (شخص یا شیء) قبل از ‘from’ وجود دارد (مثل ‘He prevented me from leaving’). هرچند که در برخی موارد نادر ممکن است ‘prevent from + V-ing’ بدون مفعول مستقیم هم دیده شود، اما شکل ‘prevent cheating’ یا ‘prevent *something* from happening’ استانداردتر و متداول‌تر است. پس برای سادگی و اطمینان، بهتر است از ‘prevent + noun/gerund’ یا ‘prevent + object + from + V-ing’ استفاده کنید.

  7. من یه بار تو یه فیلم شنیدم که می‌گفت ‘You can’t prevent me doing this’. اونجا ‘from’ رو نگفت. آیا این غلطه؟

    1. سوال عالیه نگین! در مکالمات روزمره و عامیانه، به خصوص در انگلیسی آمریکایی، گاهی اوقات ‘from’ بعد از ‘prevent + object’ حذف می‌شود، ولی از نظر گرامری استاندارد و رسمی، همیشه باید ‘from’ استفاده بشه. پس اگرچه ممکنه در فیلم‌ها و آهنگ‌ها این حذف رو بشنوید، اما برای نوشتن یا صحبت کردن در موقعیت‌های رسمی، بهتره که همیشه از ‘from’ استفاده کنید تا جمله کاملاً صحیح باشه. یعنی ‘You can’t prevent me FROM doing this’ شکل صحیح‌تر است.

  8. آیا این ساختار formal هست یا informal؟ میشه تو صحبت‌های خودمونی هم استفاده کرد؟

    1. ساختار ‘prevent someone from doing something’ یک ساختار گرامری استاندارد و کاملاً صحیح است که هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی قابل استفاده است. پس با خیال راحت می‌تونید در مکالمات روزمره هم ازش استفاده کنید!

  9. عالی بود 🙏 همیشه این موضوع قاطی می‌کردم. مرسی که انقدر ساده توضیح دادید.

  10. به جز ‘prevent’، چه فعل‌های دیگه‌ای رو میشه با همین ساختار ‘someone from doing something’ استفاده کرد؟

    1. بله، فعل‌های دیگری هم هستند که با ساختار مشابهی می‌آیند و معنی ‘جلوگیری کردن’ می‌دهند. مثلاً: * **Stop someone from doing something** (He stopped me from leaving.) * **Deter someone from doing something** (The high cost deterred me from buying it.) * **Discourage someone from doing something** (His attitude discouraged her from applying.) * **Hinder someone from doing something** (The heavy rain hindered us from continuing our journey.) این‌ها همگی با ‘from + V-ing’ می‌آیند و معنی مشابهی دارند، اما هر کدام nuances خاص خودشان را دارند که در آینده به آن‌ها خواهیم پرداخت.

  11. من همیشه ‘prevent’ رو با ‘present’ (هدیه) اشتباه می‌گرفتم! ولی این مطلب کمکم کرد که بهتر یادم بمونه. ‘Prevent’ یعنی پیشگیری.

    1. ممنون از اشتراک تجربه‌تون نسرین! بله، این دو کلمه از نظر املایی شبیه هم هستند و ممکن است باعث اشتباه شوند. یادآوری ریشه ‘pre-vent’ به معنای ‘جلوگیری کردن’ (vent از ‘آمدن’) و ‘pre-sent’ به معنای ‘پیش آوردن’ یا ‘هدیه’ (sent از ‘فرستادن’) می‌تواند به تشخیص کمک کند.

  12. میشه چند مثال دیگه با هر دو حالت (با object و بدون object) بذارید که بیشتر جا بیفته؟

    1. حتماً! * **با object:** The fence will prevent the children from running into the road. (نرده مانع دویدن بچه‌ها به داخل خیابان می‌شود.) * **بدون object (تمرکز بر کار):** Taking proper precautions can prevent from getting sick. (اقدامات احتیاطی مناسب می‌تواند از بیمار شدن جلوگیری کند.) همانطور که قبلاً اشاره شد، حالت دوم (prevent from V-ing بدون object) کمتر رایج است و اغلب می‌توان آن را با ‘prevent + noun/gerund’ جایگزین کرد (مثلاً: Taking proper precautions can prevent sickness).

  13. آیا ‘prevent’ فقط فعل هست یا حالت اسمی هم داره؟ مثلا ‘prevention’ رو از همین ریشه داریم؟

    1. بله، سوال خوبیه! ‘prevent’ فعل است و از آن اسم ‘prevention’ به معنای ‘پیشگیری’ یا ‘جلوگیری’ ساخته می‌شود. همچنین صفت ‘preventative’ یا ‘preventive’ به معنای ‘پیشگیرانه’ نیز داریم. مثل ‘preventive measures’ (اقدامات پیشگیرانه).

  14. اگه بخوایم بگیم ‘جلوگیری از انتشار اخبار کذب’ چطور؟ میشه ‘prevent from spreading false news’؟

    1. بله، میشه از این ساختار استفاده کرد. مثلاً: ‘The government tried to prevent the media from spreading false news.’ (دولت تلاش کرد مانع انتشار اخبار کذب توسط رسانه‌ها شود.) یا اگر بخواهیم بدون فاعل رسانه‌ها استفاده کنیم: ‘Measures were taken to prevent the spreading of false news.’ (اقداماتی برای جلوگیری از انتشار اخبار کذب انجام شد.) در حالت دوم، ‘spreading’ خودش نقش اسم را گرفته و ‘from’ می‌تواند حذف شود: ‘Measures were taken to prevent false news spreading.’

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *