- آیا person و people هر دو به معنای «افراد» هستند؟
- چه زمانی باید از کلمه person به جای people استفاده کنیم؟
- آیا کلمه people همیشه جمع است و فعل جمع میگیرد؟
- آیا کلمهای به نام persons در انگلیسی وجود دارد و کاربرد آن چیست؟
- تفاوت معنایی بین people و peoples چیست؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد و یک بار برای همیشه به تمام سردرگمیهای شما پایان میدهیم. درک تفاوت person و people یکی از اولین و اساسیترین قدمها در یادگیری زبان انگلیسی است. گرچه هر دو کلمه به انسانها اشاره دارند، اما کاربرد آنها در جمله، بار معنایی و قوانین گرامری که دنبال میکنند، کاملاً متفاوت است. بسیاری از زبانآموزان، حتی در سطوح متوسط، در استفاده صحیح از این دو واژه دچار اشتباه میشوند. با دنبال کردن این راهنمای کامل، شما نه تنها با تعاریف دقیق این دو کلمه آشنا میشوید، بلکه نکات پیشرفته و استثنائات کاربردی آنها را نیز یاد خواهید گرفت تا با اعتماد به نفس کامل در مکالمات و نوشتههای خود از آنها استفاده کنید.
Person: مفهوم، گرامر و کاربرد دقیق
کلمه person یک اسم مفرد و قابل شمارش است که به یک انسان، یک فرد یا یک شخص به صورت منفرد اشاره دارد. هرگاه بخواهیم درباره یک نفر صحبت کنیم، باید از این کلمه استفاده کنیم. این واژه بر هویت فردی و جداگانه یک انسان تاکید دارد.
قواعد گرامری کلیدی برای Person
از آنجایی که person یک اسم مفرد است، همیشه با فعل مفرد همراه میشود. به مثالهای زیر دقت کنید:
- There is one person waiting outside. (یک نفر بیرون منتظر است.)
- That person looks very familiar. (آن شخص خیلی آشنا به نظر میرسد.)
- Each person has a unique set of skills. (هر فردی مجموعهای از مهارتهای منحصر به فرد دارد.)
همانطور که میبینید، در تمام این جملات، فعل (is, looks, has) به صورت مفرد به کار رفته است. استفاده از فعل جمع با کلمه person یک اشتباه گرامری رایج اما بزرگ است.
شکل جمع Person: Persons
شاید برایتان جالب باشد که بدانید شکل جمع کلمه person، کلمه persons است. با این حال، کاربرد این کلمه بسیار محدود و خاص است و معمولاً در زمینههای حقوقی، رسمی یا فنی به کار میرود. در مکالمات و نوشتارهای روزمره، استفاده از persons بسیار نادر و غیرطبیعی است. در واقع، در ۹۹ درصد مواقع، شکل جمع person همان people است که در بخش بعدی به آن میپردازیم.
کلمه persons برای تاکید بر افراد به عنوان واحدهای مجزا و قابل شمارش در یک گروه استفاده میشود. این کاربرد بیشتر در اسناد قانونی، اطلاعیههای رسمی و متون فنی دیده میشود.
مثالهایی از کاربرد Persons
- This elevator has a maximum capacity of 8 persons or 600 kg. (این آسانسور حداکثر ظرفیت ۸ نفر یا ۶۰۰ کیلوگرم را دارد.)
- The police are looking for three persons of interest in connection with the robbery. (پلیس به دنبال سه شخص تحت نظر در ارتباط با سرقت است.)
- This form must be signed by two persons over the age of 18. (این فرم باید توسط دو شخص بالای ۱۸ سال امضا شود.)
همانطور که مشاهده میکنید، در این مثالها تاکید بر تعداد دقیق و هویتهای جداگانه افراد است. در خارج از این چارچوبهای رسمی، بهتر است از people استفاده کنید.
People: مفهوم، گرامر و کاربرد اصلی
کلمه people شکل جمع استاندارد و رایج برای person است. هرگاه بخواهیم به بیش از یک نفر، یعنی دو نفر یا بیشتر، اشاره کنیم، از این کلمه استفاده میکنیم. People به گروهی از انسانها به صورت کلی و یکپارچه اشاره دارد و بر هویت فردی آنها تاکید نمیکند.
قواعد گرامری کلیدی برای People
کلمه people یک اسم جمع است و همیشه باید با فعل جمع همراه شود. این یکی از مهمترین نکات در درک تفاوت person و people است.
- There are many people in the park today. (امروز افراد زیادی در پارک هستند.)
- People often say that honesty is the best policy. (مردم اغلب میگویند صداقت بهترین سیاست است.)
- How many people were at the concert? (چند نفر در کنسرت بودند؟)
در تمام این جملات، فعل (are, say, were) به صورت جمع به کار رفته است. استفاده از فعل مفرد با people (مثلاً People is) یک اشتباه گرامری فاحش است.
People به معنای «ملت» یا «قوم»
یکی از کاربردهای پیشرفتهتر کلمه people، اشاره به یک گروه از انسانهاست که دارای فرهنگ، زبان، تاریخ یا هویت ملی مشترک هستند. در این حالت، people به معنای «ملت»، «قوم» یا «خلق» است. نکته بسیار مهم این است که در این معنا، کلمه people یک اسم مفرد قابل شمارش است و میتواند شکل جمع نیز داشته باشد: peoples.
کلمه peoples به «ملتها»، «اقوام» یا «ملیتهای مختلف» اشاره دارد. این کاربرد اغلب در متون سیاسی، تاریخی و جامعهشناسی دیده میشود.
مثالهایی از کاربرد People و Peoples به معنای ملت
- The French people are known for their cuisine. (ملت فرانسه به خاطر آشپزیشان شناخته شدهاند.) – در اینجا people مفرد است.
- The indigenous peoples of Australia have a rich culture. (مردم بومی استرالیا فرهنگ غنی دارند.) – در اینجا peoples به اقوام مختلف بومی اشاره دارد.
- The United Nations works to promote peace among all peoples. (سازمان ملل برای ترویج صلح میان تمام ملتها تلاش میکند.)
جدول مقایسه: Person در مقابل People
برای جمعبندی و درک بهتر تفاوت person و people، بیایید ویژگیهای کلیدی این دو کلمه را در یک جدول مقایسه کنیم.
| ویژگی | Person | People |
|---|---|---|
| معنای اصلی | یک فرد، یک شخص، یک انسان | افراد، مردم، گروهی از انسانها |
| نوع اسم | مفرد قابل شمارش | جمع (معمولاً) |
| فعل همراه | فعل مفرد (is, has, was) | فعل جمع (are, have, were) |
| شکل جمع | Persons (فقط در متون رسمی و حقوقی) | Peoples (به معنای ملتها یا اقوام) |
| کاربرد | صحبت درباره یک فرد واحد | صحبت درباره دو نفر یا بیشتر |
اشتباهات رایج زبانآموزان ایرانی
زبانآموزان اغلب در استفاده از این دو کلمه دچار اشتباهات تکراری میشوند. آگاهی از این اشتباهات به شما کمک میکند تا از آنها دوری کنید.
- استفاده از فعل مفرد با People:
اشتباه:People is waiting for the bus.
صحیح: People are waiting for the bus. - استفاده از Persons در مکالمات روزمره:
اشتباه:There are three persons in my family.
صحیح: There are three people in my family. - استفاده از People برای یک نفر:
اشتباه:I saw a people I know in the street.
صحیح: I saw a person I know in the street. - جمع بستن People به صورت Peoples برای اشاره به افراد:
اشتباه:Many peoples came to the party.
صحیح: Many people came to the party. (مگر اینکه منظور شما «ملتهای مختلف» باشد که در این زمینه بعید است.)
مثالهای بیشتر برای تثبیت یادگیری
بهترین راه برای تسلط بر تفاوت person و people، مشاهده آنها در جملات و زمینههای مختلف است. در ادامه مثالهای بیشتری برای شما آورده شده است.
جملات با Person
- He is a very kind person. (او شخص بسیار مهربانی است.)
- Every person in the room was asked to introduce themselves. (از هر فردی در اتاق خواسته شد خود را معرفی کند.)
- The missing person was last seen wearing a blue jacket. (فرد گمشده آخرین بار با یک ژاکت آبی دیده شده است.)
جملات با People
- Young people need good role models. (جوانان به الگوهای خوب نیاز دارند.)
- Some people prefer tea to coffee. (برخی افراد چای را به قهوه ترجیح میدهند.)
- The local people were very friendly and welcoming. (مردم محلی بسیار صمیمی و مهماننواز بودند.)
جمعبندی نهایی
به طور خلاصه، درک تفاوت person و people بسیار ساده است اگر به چند قانون کلیدی پایبند باشید:
- از Person برای اشاره به یک نفر و با فعل مفرد استفاده کنید.
- از People برای اشاره به بیش از یک نفر و با فعل جمع استفاده کنید. این شکل استاندارد جمع person است.
- از Persons فقط و فقط در متون بسیار رسمی، حقوقی یا فنی استفاده کنید که نیاز به شمارش دقیق افراد به عنوان واحدهای مجزا وجود دارد.
- از Peoples برای اشاره به ملتها، اقوام و گروههای قومی مختلف استفاده کنید.
با به خاطر سپردن این قوانین ساده و تمرین آنها با مثالهای واقعی، دیگر هرگز در استفاده از این دو کلمه مهم دچار اشتباه نخواهید شد. تسلط بر این تفاوت، نشاندهنده دقت و سطح بالاتر شما در زبان انگلیسی خواهد بود و به روانتر شدن مکالمات و نوشتههایتان کمک شایانی خواهد کرد.




خیلی ممنون از مقاله خوبتون. همیشه برام سوال بود که چرا توی اخبار یا فیلمهای پلیسی گاهی از Persons استفاده میکنند در حالی که به ما گفتند غلطه!
خواهش میکنم سارا جان. اصلاً غلط نیست! کلمه Persons کاملاً صحیح است اما کاربرد آن بسیار رسمی (Formal) و حقوقی است. پلیس یا وکلای دادگستری برای دقت بیشتر در گزارشها از این کلمه استفاده میکنند.
استاد ببخشید، عبارت a people person یعنی چی؟ توی یک پادکست شنیدم ولی معنای تحتاللفظیاش زیاد منطقی نبود.
سلام علی عزیز. این یک اصطلاح بسیار رایج است! به کسی که روابط اجتماعی خیلی خوبی دارد، خوشبرخورد است و از معاشرت با دیگران لذت میبرد میگوییم a people person. معادل فارسیاش میتواند «بسیار اجتماعی» یا «آدمِ مردم» باشد.
پس طبق توضیحات شما، اگه بخواهیم درباره قبایل مختلف یا ملیتهای مختلف صحبت کنیم، میتوانیم بگیم the peoples of Asia؟
احسنت مریم جان! دقیقاً همینطور است. وقتی کلمه people به معنای «یک ملت» یا «یک قوم» باشد، خودش یک اسم مفرد محسوب میشود و جمع آن (Peoples) به معنای «ملتها» یا «اقوام» است.
دمتون گرم. من همیشه فکر میکردم people چون جمع هست باید با فعل مفرد بیاد چون یک گروه رو نشون میده. ممنون که تصحیح کردید.
نکته ظریفی بود رضا جان. در انگلیسی کلمه people یک اسم جمع (Collective Noun) است که همیشه فعل جمع میگیرد (People are). برخلاف کلماتی مثل Team که در برخی لهجهها میتواند فعل مفرد بگیرد.
تفاوت people با کلمه folk چیه؟ توی آهنگهای آمریکایی خیلی شنیدم که میگن folks.
سؤال خیلی خوبی بود نیلوفر جان. Folks یک کلمه غیررسمی (Informal) و دوستانه برای اشاره به مردم یا اعضای خانواده است. در حالی که People عمومیتر است و در هر موقعیتی استفاده میشود.
من توی رایتینگ آیلتس از persons استفاده کردم و استادم نمره کم کرد. الان فهمیدم که چون موضوعم عمومی بوده باید از people استفاده میکردم.
آیا کلمه individual هم میتواند مترادف دقیق person باشد؟ در چه جملاتی بهتر است از آن استفاده کنیم؟
سپیده عزیز، Individual بیشتر زمانی استفاده میشود که بخواهیم روی «تک بودن» و تمایز یک نفر از یک گروه تأکید کنیم. مثلاً در متون علمی یا روانشناسی برای اشاره به «فرد» به عنوان یک واحد مستقل.
ببخشید، تلفظ کلمه peoples چطوریه؟ آیا s آخرش صدای /z/ میده یا /s/؟
سلام حامد جان. حرف s در انتهای کلمه peoples صدای /z/ میدهد. تلفظ آن به صورت /ˈpiːpəlz/ است.
خیلی عالی توضیح دادید. بخش مربوط به تفاوت معنایی people و peoples برای من خیلی تازگی داشت. ممنون از تیم خوبتون.
کلمه personnel هم به معنی افراد هست؟ تفاوتش با people چیه؟ آخه خیلی شبیه به نظر میرسن.
سلام مهدی عزیز. Personnel به معنای «پرسنل» یا کارکنان یک سازمان و اداره است. این کلمه یک اصطلاح اداری و رسمی است، در حالی که people به هر گروهی از انسانها اشاره دارد.
توی تابلوی ظرفیت آسانسورها همیشه مینویسن 4 Persons. چرا اونجا people نمینویسن؟
نکتهسنجی عالی بود فرزانه جان! در تابلوهای اعلانات، ظرفیتها و هشدارهای ایمنی، چون جنبه قانونی و فنی دارد، ترجیح میدهند از کلمه رسمیتر یعنی Persons استفاده کنند.
واقعاً مطالب سایتتون کاربردیه. من همیشه با این موارد پایه مشکل داشتم.
تفاوت person با human چی هست؟ کجا باید از کدوم استفاده کنیم؟
سؤال قشنگی بود مینا. Human بیشتر به جنبه بیولوژیکی و «گونه بشر» اشاره دارد (مثلاً در مقابل حیوانات)، اما Person به جنبههای شخصیتی، حقوقی و اجتماعی یک فرد اشاره میکند.
ممنون. آیا کلمه people میتونه قبلش حرف تعریف a بگیرد؟ (a people)
بله کامران عزیز! فقط زمانی که به معنای «یک ملت» یا «یک قوم» باشد. مثلاً: The Persians are a brave people (ایرانیان ملتی شجاع هستند).
مقاله خیلی کامل بود. به خصوص اینکه مثالهای واقعی زدید خیلی به درک مطلب کمک کرد.
من توی یک کتاب خوندم Young people. آیا میتونیم بگیم Young persons هم؟
در صحبت کردن معمولی خیر، خیلی عجیب به نظر میرسه. اما در اسناد قانونی مربوط به حقوق جوانان، ممکنه عبارت Young persons رو ببینی. همیشه اولویت با People هست.
مرسی از آموزشهای خوبتون. میشه در مورد کلمه mankind هم یک توضیح کوتاه بدید؟
نگین جان، Mankind به معنای «بشریت» یا کل نژاد انسان است. این کلمه غیرقابل شمارش است و معمولاً با فعل مفرد به کار میرود.
یک بار برای همیشه این مشکل حل شد! همیشه فکر میکردم هر دو یکی هستند.
ببخشید، در جملاتی که با There شروع میشوند، باید بگیم There is one person یا There are one person؟
سلام زهرای عزیز. چون person مفرد است، حتماً باید بگوییم: There is one person.
برای شمردن افراد مثلاً 10 نفر، بهتره بگیم 10 people یا 10 persons؟
سلام پیمان جان. در ۹۵ درصد مواقع 10 people صحیحتر و طبیعیتر است. مگر اینکه بخواهی خیلی رسمی صحبت کنی.