مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

گرامر Last night, Next week (بدون حرف اضافه)

بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل ساختار زبان مادری خود، تمایل دارند برای تمام عبارات زمانی از حرف اضافه استفاده کنند. در این مقاله جامع، ما گرامر حرف اضافه last و next را به زبانی بسیار ساده و در عین حال حرفه‌ای کالبدشکافی می‌کنیم تا یک بار برای همیشه این اشتباه رایج را از دایره کلامی خود پاک کنید.

قانون طلایی کلمات کلیدی مثال صحیح (✅) اشتباه رایج (❌)
بدون حرف اضافه (No Preposition) Last, Next, This, Every I saw him last week. I saw him in last week.
زمان آینده Next, This We will meet next month. We will meet at next month.
تکرار و استمرار Every, Each She calls every day. She calls on every day.
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چطور به انگلیسی درخواست “افزایش حقوق” کنیم؟ (بدون اینکه اخراج بشیم!)

چرا حذف حرف اضافه last و next برای فارسی‌زبانان دشوار است؟

از دیدگاه روان‌شناسی آموزشی، مغز ما تمایل دارد الگوهای زبان مادری را به زبان دوم منتقل کند (Language Transfer). در زبان فارسی، ما به راحتی می‌گوییم: «در هفته گذشته» یا «در سال آینده». وجود حرف «در» (in/at/on) باعث می‌شود زبان‌آموز به صورت ناخودآگاه به دنبال معادلی برای آن در انگلیسی بگردد.

اما واقعیت این است که در زبان انگلیسی، کلماتی مانند last، next، this و every نقش تعیین‌کننده زمان را به تنهایی ایفا می‌کنند و نیازی به کمکِ حروف اضافه (Prepositions) ندارند. این کلمات در واقع عبارت زمانی را به یک «قید زمان» (Adverbial Phrase) تبدیل می‌کنند که مستقلاً در جمله عمل می‌کند.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:چونه زدن (Bargain) به انگلیسی: تخفیف بده داداش!

قانون اصلی: چهار کلمه ممنوعه برای حروف اضافه

اگر می‌خواهید مانند یک بومی (Native) صحبت کنید، باید یاد بگیرید که قبل از این چهار کلمه، از هیچ حرف اضافه‌ای (مانند in, at, on) استفاده نکنید:

تحلیل عمیق کلمه Last (از دیدگاه زبان‌شناسی کاربردی)

کلمه Last به معنای «آخرین» یا «گذشته» است. وقتی این کلمه قبل از یک واحد زمانی قرار می‌گیرد، خودش به عنوان یک معرف عمل می‌کند. بیایید به تفاوت‌ها دقت کنیم:

نکته مهم اساتید: مراقب کلمه at last باشید! این یک اصطلاح (Idiom) به معنای «سرانجام» یا «بالاخره» است و با عبارت زمانی last night کاملاً متفاوت است. پس نگویید “At last night I slept”، بلکه بگویید “Last night I slept”.

تحلیل عمیق کلمه Next (پیش‌بینی و برنامه ریزی)

در مورد حرف اضافه last و next، کلمه Next معمولاً برای اشاره به آینده نزدیک یا دور استفاده می‌شود. اشتباه در این بخش می‌تواند باعث سوءتفاهم در زمان‌بندی جلسات یا ملاقات‌ها شود.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:قانون “Never Skip Leg Day” (پای مرغی نباش!)

تفاوت‌های لهجه‌ای و ساختاری: بریتانیایی در مقابل آمریکایی

از دیدگاه زبان‌شناسی، در اکثر موارد هر دو لهجه (US/UK) در حذف حرف اضافه قبل از last و next اتفاق نظر دارند. با این حال، در انگلیسی بریتانیایی، گاهی عباراتی مثل “Sunday week” یا “a week on Tuesday” شنیده می‌شود که به معنای «یک هفته بعد از یکشنبه/سه‌شنبه» است. اما در حالت استاندارد آکادمیک، قانون حذف حرف اضافه در هر دو لهجه کاملاً پابرجاست.

یک نکته ظریف برای زبان‌آموزان پیشرفته: وقتی می‌گوییم the last week (با حرف تعریف the)، منظورمان «هفت روز اخیر» به عنوان یک بازه زمانی (Duration) است و نه صرفاً هفته گذشته. در این حالت خاص، استفاده از حرف اضافه ممکن است جایز باشد (مثلاً: in the last week). اما وقتی منظورمان «هفته پیش» است، فقط می‌گوییم last week بدون هیچ حرف اضافه یا حرف تعریفی.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:خواستن توانستن است (Where there’s a will…)

چگونه این عادت را در خود نهادینه کنیم؟ (رویکرد روان‌شناسی آموزشی)

برای کاهش «اضطراب زبانی» (Language Anxiety)، به جای حفظ کردن لیست‌های طولانی، از تکنیک جایگزینی استفاده کنید. هر زمان که خواستید از یک حرف اضافه استفاده کنید، از خود بپرسید: «آیا کلمه بعدی من Last یا Next است؟» اگر بله، دست نگه دارید و حرف اضافه را حذف کنید.

بیایید با چند فرمول ساده تمرین کنیم:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Wolf of Wall Street” یعنی چی؟ فقط دیکاپریو نیست!

مثال‌های بیشتر برای درک عمیق‌تر

در اینجا لیستی از جملات پرکاربرد تهیه شده است تا چشم و گوش شما با ساختار صحیح آشنا شود:

موقعیت جمله صحیح ✅ توضیح گرامری
قرار ملاقات I have a meeting next Tuesday. بدون حرف اضافه on
خاطرات We visited them last summer. بدون حرف اضافه in
کارهای روزمره I go jogging every morning. بدون حرف اضافه in/at
زمان حال I am very busy this week. بدون حرف اضافه in
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تفاوت وحشتناک کلمه Rubber در انگلیس و آمریکا (آبروریزی محض!)

اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)

بسیاری از زبان‌آموزان تصور می‌کنند که برای رسمی‌تر نشان دادن کلام خود، باید از حروف اضافه استفاده کنند. این یک باور غلط است. در واقع، استفاده از حرف اضافه قبل از last و next نشان‌دهنده عدم تسلط شما بر گرامر پایه است، نه رسمی بودن.

اشتباه رایج ۱: استفاده از “In the next week” برای اشاره به هفته آینده.
اصلاح: اگر منظورتان «در طول هفته آینده» است، می‌توانید از “During the next week” استفاده کنید، اما برای اشاره ساده به زمان وقوع، فقط بگویید “Next week”.

اشتباه رایج ۲: استفاده از حرف اضافه برای This.
بسیاری می‌گویند: “In this morning”. این کاملاً اشتباه است. همیشه بگویید: “This morning”.

📌 بیشتر بخوانید:معنی “Gym Creep” (آدم‌های سیریش باشگاه)

سوالات متداول (FAQ)

۱. آیا هیچ استثنایی برای این قانون وجود دارد؟

در انگلیسی عمومی و آکادمیک، خیر. قاعده کلی این است که قبل از last, next, this, every حرف اضافه نمی‌آید. تنها استثنا زمانی است که این کلمات بخشی از یک عبارت اسمی طولانی‌تر باشند یا زمانی که “the last” به معنای یک دوره زمانی مشخص (Duration) به کار رود.

۲. تفاوت last week و the last week چیست؟

last week یعنی هفته‌ای که دقیقاً قبل از هفته فعلی بود. اما the last week به معنای ۷ روز منتهی به امروز است. برای مورد دوم، گاهی حرف اضافه استفاده می‌شود (مثلاً: I haven’t seen him in the last week).

۳. آیا برای “yesterday” و “tomorrow” هم همین قانون صدق می‌کند؟

بله، دقیقاً! ما هرگز نمی‌گوییم “on yesterday” یا “in tomorrow”. این کلمات خودشان قید زمان هستند و نیازی به حرف اضافه last و next یا موارد مشابه ندارند.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Let him cook”: بذارید کارشو بکنه!

نتیجه‌گیری

یادگیری گرامر حرف اضافه last و next یکی از ساده‌ترین و در عین حال موثرترین گام‌ها برای ارتقای سطح زبان انگلیسی شماست. با حذف این حروف اضافه ساده (in, at, on)، کلام شما بلافاصله طبیعی‌تر، روان‌تر و حرفه‌ای‌تر به نظر می‌رسد.

فراموش نکنید که یادگیری زبان یک مسیر تدریجی است. اگر تا امروز این اشتباه را مرتکب می‌شدید، نگران نباشید؛ حتی زبان‌آموزان سطح پیشرفته هم گاهی در محیط‌های پراسترس دچار این لغزش می‌شوند. کلید موفقیت در تمرین مستمر و تکرار جملات صحیح است. از همین امروز تلاش کنید در یادداشت‌ها و مکالمات خود، این چهار کلمه جادویی (Last, Next, This, Every) را بدون هیچ واسطه‌ای به کار ببرید.

به یاد داشته باشید: اعتمادبه‌نفس شما در صحبت کردن، مستقیماً با دانش گرامری دقیق شما گره خورده است. با تسلط بر این نکته کوچک، یک گام بزرگ به سمت تسلط کامل بر زبان انگلیسی برداشته‌اید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 149

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

32 پاسخ

  1. وای چقدر این قضیه ‘in last night’ و ‘last night’ همیشه برام سوال بود! واقعاً ممنونم از توضیحات کاملتون. الان دیگه قشنگ تو ذهنم ثبت شد که بدون حرف اضافه باید استفاده کرد.

    1. خوشحالیم که این مقاله تونسته ابهام شما رو برطرف کنه سارا جان. یادگیری این نکات ریز اما مهم، نقش کلیدی در روان و طبیعی صحبت کردن به انگلیسی داره. موفق باشید!

  2. من همیشه میگفتم ‘on next Monday’ و خودم هم حس میکردم یه چیزی غلطه ولی نمیدونستم دقیقا چی! این مقاله مثل یه نور امید بود. اون قانون طلایی واقعا عالیه.

    1. بله، این احساس ‘یه چیزی غلطه’ نشونه خوبی از حس گرامری شماست. بسیاری از زبان آموزان این اشتباه رو انجام میدن و هدف ما دقیقاً رفع همین سردرگمی‌هاست. خوشحالیم که قانون طلایی براتون مفید بوده.

  3. پس برای ‘this week’ هم حرف اضافه نداریم؟ مثلاً ‘I will call you this week’ درسته نه ‘in this week’؟ میشه چند مثال دیگه با this بزنید؟

    1. کاملاً درسته مریم خانم. ‘This week’, ‘this morning’, ‘this year’ همگی بدون حرف اضافه استفاده میشن. مثال: ‘I saw her this morning.’ (من امروز صبح او را دیدم.) یا ‘We’re very busy this month.’ (این ماه خیلی سرمان شلوغ است.)

  4. این اشتباه رایج فارسی‌زبانان خیلی نکته مهمی بود. واقعاً بخاطر ترجمه مستقیم از فارسی این مشکل پیش میاد. کاش از این مقالات بیشتر بذارید.

    1. علی عزیز، دقیقاً همینطوره. تداخل زبانی (L1 interference) یکی از چالش‌های اصلی در یادگیری زبان دومه. حتماً تلاش می‌کنیم مقالات بیشتری با تمرکز بر این نوع اشتباهات رایج فارسی‌زبانان منتشر کنیم.

  5. ممنون از مقاله عالی و مفیدتون. قبلاً فکر می‌کردم ‘at next month’ خیلی هم درست باشه! الان دیگه میدونم اشتباهه. پس برای ‘every day’ هم ‘on every day’ نمیگیم؟

    1. بله فاطمه خانم، کاملاً درست متوجه شدید. برای ‘every day’ هم از حرف اضافه استفاده نمی‌کنیم. مثلاً: ‘She goes to work every day.’ (او هر روز سر کار می‌رود.) نه ‘She goes to work on every day.’ این قانون برای ‘every’ و ‘each’ هم صدق می‌کنه.

  6. یعنی کلاً با کلمات ‘last’, ‘next’, ‘this’, ‘every’ هیچ وقت حرف اضافه نمیاد؟ استثنا هم نداره؟ این خیلی ساده‌اش میکنه.

    1. بله حسین جان، این یک قانون بسیار قوی و بدون استثنای رایج برای عبارات زمانی است که با این کلمات شروع می‌شوند. این قانون واقعاً برای ساده‌سازی و رفع سردرگمی شما طراحی شده. کافیه به قانون طلایی پایبند باشید.

  7. من همیشه تو فیلم‌ها می‌شنیدم ‘see you next week’ و با خودم می‌گفتم چرا نمیگن ‘in next week’. حالا دلیلش رو فهمیدم. خیلی کاربردی بود.

    1. نیلوفر عزیز، بله، گوش کردن به مکالمات بومی (native speakers) در فیلم‌ها و سریال‌ها راهی عالی برای تشخیص و درونی کردن ساختارهای صحیح گرامریه. خوشحالیم که مقاله ما ابهام شما رو برطرف کرده.

  8. یک نکته ریز ولی خیلی مهم! این مقاله باعث شد به جاهای دیگه هم که احتمالا اشتباه میکنم فکر کنم. ممکنه درباره کلمات مشابه ‘ago’ و ‘before’ هم مقاله بذارید؟

    1. رضا جان، پیشنهاد بسیار خوبی دادید. تفاوت ‘ago’ و ‘before’ و نحوه استفاده صحیح از آن‌ها هم یکی از نقاط ابهام رایج است. حتماً در برنامه‌های آینده به این موضوع خواهیم پرداخت. ممنون از همراهی شما.

  9. مرسی از این مقاله کاربردی. قبلاً فکر می‌کردم ‘last night’ فقط یک اصطلاحه وگرنه باید ‘on last night’ بگم. خیلی بهم کمک کرد.

    1. خوشحالیم که تونستیم سوءتفاهم شما رو برطرف کنیم پریسا خانم. این اشتباه بسیار رایج است و فهمیدن دلیلش به تثبیت مطلب کمک زیادی می‌کند.

  10. آیا این قانون برای ‘each’ هم صدق میکنه؟ مثلاً ‘each day’ بدون حرف اضافه؟

    1. بله محسن جان، کاملاً درست حدس زدید. ‘Each’ هم در این دسته قرار می‌گیرد و با عبارات زمانی بدون حرف اضافه استفاده می‌شود. مثلاً: ‘Each time I visit, I learn something new.’ (هر بار که سر می‌زنم، چیز جدیدی یاد می‌گیرم.)

  11. مقاله تون بسیار واضح و مختصر بود. دستتون درد نکنه. همیشه گرامر برام سخت بود ولی با این توضیح ساده سازی خیلی بهتره.

    1. هدف ما دقیقاً همین سادگی و انتقال مفاهیم به زبانی شیوا و قابل فهمه ژاله خانم. خوشحالیم که این رویکرد براتون مفید بوده. یادگیری گرامر نباید خسته‌کننده باشه!

  12. نکات خیلی خوبی بود. من همیشه سر این ‘last’ و ‘next’ مشکل داشتم. الان دیگه با خیال راحت استفاده میکنم.

    1. خیلی خوبه کیان جان! اعتماد به نفس در صحبت کردن و نوشتن با آگاهی از این نکات گرامری افزایش پیدا می‌کنه. ادامه بدید!

  13. اینکه گفتید ‘کالبدشکافی می‌کنیم’ واقعاً همینطور بود! اینقدر دقیق و جامع توضیح دادید که هیچ ابهامی نموند. ممنونم از تیم خوبتون.

    1. سپاس از لطف و انرژی مثبت شما شقایق خانم. تیم Englishvocabulary.ir تلاش می‌کنه تا با رویکردی عمیق و در عین حال قابل فهم، پیچیدگی‌های زبان انگلیسی رو برای زبان‌آموزان فارسی‌زبان ساده کنه.

  14. من همیشه فکر میکردم ‘in last week’ یه جورایی رسمی تره. پس کلا اشتباهه؟

    1. بهرام جان، خیر، ‘in last week’ نه تنها رسمی‌تر نیست بلکه از نظر گرامری کاملاً نادرست است و هیچ کاربری در انگلیسی استاندارد ندارد. همیشه از فرم بدون حرف اضافه (‘last week’) استفاده کنید.

  15. فوق‌العاده بود! دقیقاً همون چیزی که دنبالش بودم. این اشتباهات کوچیک ولی تاثیرگذار باعث میشن آدم حس کنه هنوز خیلی مونده تا مسلط بشه. ممنون از روشن‌سازی.

    1. نگین عزیز، دقیقاً همینطوره. تسلط به زبان مجموعه‌ای از همین جزئیات به ظاهر کوچک اما مهم است. خوشحالیم که تونستیم گامی در جهت افزایش تسلط شما برداریم.

  16. پس اگر بخواهیم بگوییم ‘از هفته گذشته’ چطور؟ مثلاً ‘since last week’ درسته؟ اونجا حرف اضافه میاد.

    1. سوال خیلی خوبی پرسیدید کوروش جان! بله، ‘since last week’ یا ‘for last week’ (بسته به مفهوم) کاملاً درست هستند. قانون ‘بدون حرف اضافه’ برای خودِ عبارت‌های زمانی (last week, next month, etc.) وقتی نقش قید زمان را بازی می‌کنند، صدق می‌کند. اما وقتی این عبارات بخشی از یک عبارت پیش‌وندی بزرگتر (مثل ‘since last week’) یا مفعول یک حرف اضافه باشند، وضعیت فرق می‌کند. تمرکز مقاله ما بر استفاده مستقیم این کلمات به عنوان قید زمان بود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *