- آیا هنگام پرسیدن سوالات در انگلیسی، خصوصاً وقتی میخواهید مودبتر به نظر برسید، گیج میشوید؟
- آیا تا به حال فکر کردهاید چرا جملاتی مثل “Do you know where is he?” با اینکه سوالی به نظر میرسند، غلط گرامری هستند؟
- آیا نگرانید که ساختار سوالات شما در انگلیسی طبیعی یا صحیح به گوش نرسد؟
- آیا میخواهید با اعتماد به نفس بیشتری در مکالمات یا نوشتار انگلیسی خود، سوالات پیچیدهتر و رسمیتر بپرسید؟
اگر پاسخ شما به هر یک از این سوالات مثبت است، تنها نیستید! بسیاری از زبانآموزان با ساختار Indirect Questions (سوالات غیر مستقیم در انگلیسی) دست و پنجه نرم میکنند. در این راهنما، ما این مفهوم حیاتی را به سادگی و گام به گام تشریح خواهیم کرد تا دیگر هرگز این اشتباهات رایج را تکرار نکنید و بتوانید با تسلط کامل و بدون اضطراب، سوالات غیرمستقیم را به کار ببرید.
| مفهوم کلیدی | ساختار اصلی | مثال صحیح | چرا مهم است؟ |
|---|---|---|---|
| سوالات غیرمستقیم | عبارت مقدماتی + (کلمه پرسشی) + فاعل + فعل | “Do you know where he is?” | برای ادب، رسمیت، و روانتر صحبت کردن |
سوالات غیرمستقیم در انگلیسی: مقدمهای بر ادب و دقت
سوالات غیرمستقیم (Indirect Questions) ابزاری قدرتمند در زبان انگلیسی هستند که به ما امکان میدهند سوالات را به شیوهای مودبانهتر، رسمیتر یا پیچیدهتر مطرح کنیم. برخلاف سوالات مستقیم که اغلب صریح و بیپرده هستند، سوالات غیرمستقیم با یک عبارت مقدماتی آغاز میشوند که لحن جمله را ملایمتر میکند. این مهارت نه تنها به شما کمک میکند تا طبیعیتر و بومیتر به نظر برسید، بلکه سوءتفاهمها را نیز کاهش میدهد و ارتباطات بینفرهنگی شما را بهبود میبخشد.
یکی از بزرگترین چالشها برای زبانآموزان، حفظ ترتیب صحیح کلمات در این نوع سوالات است. در سوالات مستقیم، معمولاً شاهد جابهجایی فاعل و فعل (inversion) هستیم (مثل “Where is he?”). اما در سوالات غیرمستقیم، پس از عبارت مقدماتی و کلمه پرسشی (اگر وجود داشته باشد)، جمله به حالت خبری بازمیگردد؛ یعنی فاعل قبل از فعل میآید (مثال: “Do you know where he is?”). عدم رعایت این نکته، همان اشتباه رایجی است که در عنوان مقاله به آن اشاره کردیم: “Do you know where is he؟” که به دلیل جابهجایی نادرست فعل و فاعل، غلط است.
چرا “Do you know where is he?” غلط است؟ درک گرامر پایه
بیایید به قلب مسئله بپردازیم: چرا جمله “Do you know where is he?” از نظر گرامری نادرست است؟ ریشه این مشکل در ماهیت سوالات غیرمستقیم نهفته است. هنگامی که یک سوال را در دل جملهای دیگر قرار میدهیم (آن را “embedding” میکنیم)، آن قسمت سوالی دیگر به عنوان یک سوال مستقل عمل نمیکند، بلکه به عنوان یک “جمله واره اسمی” (noun clause) در ساختار کلی جمله جای میگیرد. این جمله واره اسمی باید از ترتیب کلمات یک جمله خبری پیروی کند، نه یک سوال مستقیم.
ساختار سوالات مستقیم (Direct Questions):
در یک سوال مستقیم، ترتیب کلمات اغلب به شکل زیر است:
(کلمه پرسشی) + فعل کمکی/مودال + فاعل + فعل اصلی؟
مثال: “Where is he?” (فعل کمکی ‘is’ قبل از فاعل ‘he’ آمده است)
مثال: “When did you arrive?” (فعل کمکی ‘did’ قبل از فاعل ‘you’ آمده است)
ساختار سوالات غیرمستقیم (Indirect Questions):
اما در سوالات غیرمستقیم، پس از عبارت مقدماتی و کلمه پرسشی، ساختار به حالت یک جمله خبری بازمیگردد:
عبارت مقدماتی + (کلمه پرسشی) + فاعل + فعل (اصلی یا کمکی) + بقیه جمله.
✅ درست: “Do you know where he is?”
❌ غلط: “Do you know where is he?” (جابهجایی فاعل و فعل صورت گرفته است که در این ساختار ممنوع است)
✅ درست: “I wonder when you arrived.”
❌ غلط: “I wonder when did you arrive.” (فعل کمکی ‘did’ حذف شده و فعل اصلی به گذشته ساده تبدیل شده است، درست مانند یک جمله خبری)
این تغییر در ترتیب کلمات، هسته اصلی درک سوالات غیرمستقیم است. نگران نباشید اگر در ابتدا کمی دشوار به نظر میرسد؛ این یک اشتباه بسیار رایج است و با تمرین و توجه به ساختار “فاعل + فعل”، به راحتی بر آن مسلط خواهید شد.
انواع سوالات غیرمستقیم: با کلمات پرسشی و بدون آنها
سوالات غیرمستقیم را میتوان به دو دسته اصلی تقسیم کرد: آنهایی که با کلمات پرسشی (Wh-words) آغاز میشوند و آنهایی که بدون کلمات پرسشی هستند و با ‘if’ یا ‘whether’ به هم متصل میشوند.
۱. سوالات غیرمستقیم با کلمات پرسشی (Wh-words)
این دسته شامل سوالاتی است که با کلماتی مانند `who`, `what`, `where`, `when`, `why`, `how` شروع میشوند. ساختار آنها به شرح زیر است:
عبارت مقدماتی + کلمه پرسشی + فاعل + فعل + بقیه جمله.
مثالها:
- ❌ Incorrect: “Could you tell me what time is it?”
- ✅ Correct: “Could you tell me what time it is?” (آیا میتوانید به من بگویید ساعت چند است؟)
- ❌ Incorrect: “I’d like to know where did she go.”
- ✅ Correct: “I’d like to know where she went.” (من مایلم بدانم او کجا رفت.)
- ❌ Incorrect: “Do you remember when does the store open?”
- ✅ Correct: “Do you remember when the store opens?” (آیا به یاد داری فروشگاه چه زمانی باز میشود؟)
- ❌ Incorrect: “Can you explain how does this machine work?”
- ✅ Correct: “Can you explain how this machine works?” (آیا میتوانید توضیح دهید این دستگاه چگونه کار میکند؟)
۲. سوالات غیرمستقیم بدون کلمات پرسشی (Yes/No Questions)
وقتی سوال اصلی یک سوال بله/خیر (Yes/No Question) است، از کلمات ربط `if` یا `whether` برای اتصال آن به عبارت مقدماتی استفاده میکنیم. هر دو کلمه قابل استفاده هستند، اما `whether` کمی رسمیتر است و در مواردی که انتخاب بین دو گزینه وجود دارد، ارجحیت دارد.
ساختار آنها:
عبارت مقدماتی + if/whether + فاعل + فعل + بقیه جمله.
مثالها:
- ❌ Incorrect: “I’m not sure if is he coming.”
- ✅ Correct: “I’m not sure if he is coming.” (مطمئن نیستم که او میآید یا نه.)
- ❌ Incorrect: “Do you know if did she pass the exam?”
- ✅ Correct: “Do you know if she passed the exam?” (آیا میدانید او امتحان را قبول شد یا نه؟)
- ❌ Incorrect: “Can you tell me whether are they ready?”
- ✅ Correct: “Can you tell me whether they are ready?” (آیا میتوانید به من بگویید آیا آنها آمادهاند یا نه؟)
- ❌ Incorrect: “I was wondering if can you help me.”
- ✅ Correct: “I was wondering if you can help me.” (داشتم فکر میکردم آیا میتوانید به من کمک کنید.)
توجه داشته باشید که `whether` در کنار “or not” نیز به کار میرود که میتواند صریحتر باشد، اما `if` معمولاً به تنهایی نیز معنی “یا نه” را میرساند.
مثال: “I don’t know whether he will come or not.” (نمیدانم او میآید یا نه.)
عبارات مقدماتی رایج (Introductory Phrases)
برای شروع سوالات غیرمستقیم، از عبارات متنوعی میتوان استفاده کرد. انتخاب عبارت مناسب بستگی به میزان ادب، رسمیت یا درجه اطمینانی دارد که میخواهید منتقل کنید. در اینجا برخی از رایجترین آنها را آوردهایم:
- برای پرسیدن سوال به صورت مودبانه:
- “Could you tell me…?”
- “Do you know…?”
- “Would you mind telling me…?” (پس از ‘mind’ فعل به صورت gerund میآید)
- “I was wondering…”
- “I’d like to know…”
- برای ابراز عدم اطمینان یا کنجکاوی:
- “I’m not sure…”
- “I wonder…”
- “I can’t remember…”
- “It’s a mystery to me…”
مثالهایی با این عبارات:
- “Could you tell me what time the meeting starts?” (آیا میتوانید به من بگویید جلسه چه ساعتی شروع میشود؟)
- “Do you know if they accept credit cards?” (آیا میدانید آیا آنها کارت اعتباری قبول میکنند؟)
- “I was wondering whether you’d like to join us.” (داشتم فکر میکردم آیا مایلید به ما بپیوندید.)
- “I’d like to know why the project was delayed.” (مایلم بدانم چرا پروژه به تعویق افتاد.)
- “I’m not sure when he’s arriving.” (مطمئن نیستم او چه زمانی میرسد.)
تفاوتهای رسمی و غیررسمی (Formal vs. Informal)
یکی از کارکردهای اصلی سوالات غیرمستقیم، افزایش سطح ادب و رسمیت است. در موقعیتهای رسمی، مانند محیط کار، مکاتبات تجاری، یا صحبت با افراد غریبه، استفاده از سوالات غیرمستقیم به شدت توصیه میشود. در مقابل، در مکالمات روزمره و با دوستان و خانواده، سوالات مستقیم کاملاً طبیعی و رایج هستند.
| سوال مستقیم (غیررسمی) | سوال غیرمستقیم (رسمی/مودبانه) |
|---|---|
| “Where’s the bathroom?” | “Could you tell me where the bathroom is?” |
| “What time is it?” | “Do you know what time it is?” |
| “Are you free tonight?” | “I was wondering if you are free tonight.” |
| “How old is he?” | “May I ask how old he is?” |
استفاده از عبارتهایی مانند “Would you mind telling me…?” یا “I’d appreciate it if you could tell me…” نیز به شدت به رسمیت و ادب میافزاید و نشاندهنده احترام شما به مخاطب است.
نکات پیشرفته و استثنائات (Advanced Tips and Nuances)
گاهی اوقات، سوالات غیرمستقیم میتوانند کمی پیچیدهتر شوند. در اینجا به چند نکته پیشرفتهتر اشاره میکنیم:
فاعل مشترک (Same Subject)
اگر فاعل عبارت مقدماتی و سوال غیرمستقیم یکسان باشد، میتوانیم از مصدر با `to` (infinitive) استفاده کنیم. این ساختار معمولاً با افعالی مانند `ask`, `tell`, `wonder`, `know` میآید.
ساختار: عبارت مقدماتی + کلمه پرسشی + to + فعل اصلی
مثال: “I don’t know what to do.” (از “What should I do?” آمده است)
مثال: “She asked me how to get there.” (از “How do I get there?” آمده است)
مثال: “He wondered where to go next.” (از “Where should I go next?” آمده است)
سوالات در زمان گذشته (Past Tense Indirect Questions)
هنگامی که عبارت مقدماتی در زمان گذشته باشد (مانند “He asked…”, “She wondered…”), فعل در بخش سوالی نیز باید یک گام به عقب در زمان برود (backshifting). این همان قاعدهای است که در Reported Speech نیز مشاهده میشود.
سوال مستقیم: “Where is John?”
سوال غیرمستقیم (زمان حال): “Do you know where John is?”
سوال غیرمستقیم (زمان گذشته): “She asked where John was.” (was به جای is)
سوال مستقیم: “Did you finish your homework?”
سوال غیرمستقیم (زمان گذشته): “He wanted to know if I had finished my homework.” (had finished به جای did finish)
Common Myths & Mistakes (اشتباهات و باورهای غلط رایج)
افسانه ۱: “همه سوالات با علامت سوال تمام میشوند.”
حقیقت: بسیاری از سوالات غیرمستقیم با نقطه (full stop) پایان مییابند، به خصوص اگر عبارت مقدماتی خود یک سوال نباشد.
✅ Correct: “I wonder where he went.” (با نقطه)
❌ Incorrect: “I wonder where he went?”
✅ Correct: “Do you know where he went?” (با علامت سوال، چون عبارت مقدماتی یک سوال است)
اشتباه ۲: “استفاده از فعل کمکی در بخش سوالی.”
حقیقت: همانطور که تاکید شد، پس از کلمه پرسشی (یا `if/whether`) و فاعل، دیگر نباید از فعلهای کمکی `do`, `does`, `did` استفاده کرد. فعل اصلی باید تغییر کند (مثلاً به زمان گذشته یا s سوم شخص).
❌ Incorrect: “Can you tell me where did he go?”
✅ Correct: “Can you tell me where he went?”
❌ Incorrect: “I need to know what does she want.”
✅ Correct: “I need to know what she wants.”
اشتباه ۳: “عدم توجه به تغییر زمان فعل (Backshifting) در گذشته.”
حقیقت: اگر عبارت مقدماتی در زمان گذشته باشد، فعل در جمله واره اسمی نیز باید به زمان گذشته مربوطه تغییر کند.
❌ Incorrect: “She asked me what is my name.”
✅ Correct: “She asked me what my name was.”
Common FAQ (سوالات متداول)
سوال ۱: آیا میتوانم از ‘if’ و ‘whether’ به جای یکدیگر استفاده کنم؟
پاسخ: بله، در اکثر موارد میتوانید. ‘if’ رایجتر و غیررسمیتر است، در حالی که ‘whether’ کمی رسمیتر بوده و برای موقعیتهایی که بین دو گزینه انتخاب میکنید، مناسبتر است. همچنین، ‘whether’ میتواند با “or not” همراه شود که ‘if’ این قابلیت را ندارد.
سوال ۲: آیا همیشه باید از علامت سوال در انتهای سوالات غیرمستقیم استفاده کرد؟
پاسخ: خیر. فقط زمانی از علامت سوال استفاده کنید که عبارت مقدماتی خود یک سوال باشد. مثلاً: “Do you know…” یا “Could you tell me…”. اگر عبارت مقدماتی سوالی نیست (مانند “I wonder…”, “I’d like to know…”, “I’m not sure…”), جمله با نقطه به پایان میرسد.
سوال ۳: چرا یادگیری سوالات غیرمستقیم اینقدر مهم است؟
پاسخ: سوالات غیرمستقیم نه تنها ادب و رسمیت مکالمات شما را افزایش میدهند، بلکه ساختار جملات شما را پیچیدهتر و طبیعیتر میکنند. این یک نشانه از تسلط بیشتر بر زبان است و به شما کمک میکند در موقعیتهای مختلف (از محیطهای آکادمیک و حرفهای گرفته تا مکالمات روزمره) با اعتماد به نفس بیشتری ارتباط برقرار کنید.
سوال ۴: آیا تفاوت لهجهای بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی در سوالات غیرمستقیم وجود دارد؟
پاسخ: در مورد ساختار گرامری اصلی سوالات غیرمستقیم، تفاوت معناداری بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی وجود ندارد. قواعد ترتیب کلمات و استفاده از ‘if’/’whether’ در هر دو لهجه یکسان است. ممکن است در انتخاب عبارات مقدماتی کمی تفاوتهای سلیقهای وجود داشته باشد، اما اصول گرامری ثابت هستند.
Conclusion (نتیجهگیری)
تبریک میگوییم! اکنون درک عمیقتری از Indirect Questions (سوالات غیر مستقیم در انگلیسی) دارید و میدانید چرا جملهای مانند “Do you know where is he?” از نظر گرامری نادرست است. کلید تسلط بر این ساختار، به خاطر سپردن قاعده طلایی “فاعل + فعل” پس از عبارت مقدماتی و کلمه پرسشی (یا `if`/`whether`) است.
یادگیری این جنبه از زبان انگلیسی، گام مهمی در جهت صحبت کردن و نوشتن روانتر، مودبانهتر و با اعتماد به نفس بیشتر است. این مهارت به شما امکان میدهد نه تنها از اشتباهات رایج جلوگیری کنید، بلکه با ظرافت و دقت بیشتری منظور خود را بیان کنید.
به یاد داشته باشید، همانند هر مهارت دیگری، تمرین مداوم کلید موفقیت است. با تکرار مثالها، گوش دادن فعال به زبان انگلیسی (در فیلمها، پادکستها و مکالمات) و به کار بردن این ساختار در جملات خود، به زودی متوجه خواهید شد که سوالات غیرمستقیم به بخشی طبیعی و بدون زحمت از دایره واژگان و گرامر شما تبدیل شدهاند. از اشتباه کردن نترسید؛ هر اشتباه فرصتی برای یادگیری و بهبود است. به مسیر یادگیری خود ادامه دهید و از هر گام کوچک لذت ببرید!




خیلی ممنون از این مطلب کاربردی. من همیشه توی مکالمه میگفتم Do you know where is the bank و هیچکس هم تصحیحم نمیکرد! یعنی واقعاً باید جای فاعل و فعل عوض بشه؟
سلام رضا جان، بله دقیقاً. وقتی یک عبارت سوالی مثل Do you know به ابتدای جمله اضافه میشه، بخش دوم جمله دیگه نباید ساختار سوالی داشته باشه. پس درستش اینه: Do you know where the bank is?
آیا برای جملاتی که با I wonder شروع میشن هم همین قاعده رعایت میشه؟ مثلاً I wonder what time is it غلطه؟
سوال خیلی خوبیه سارا! بله، عبارت I wonder هم جمله رو از حالت سوال مستقیم خارج میکنه. پس باید بگیم: I wonder what time it is. یادت باشه هدف اینجا اینه که جمله شبیه به یک گزاره خبری بشه.
من این ساختار رو توی سریال Friends زیاد شنیدم ولی هیچ وقت متوجه منطق گرامریش نشده بودم. مرسی که به زبان ساده توضیح دادید.
خواهش میکنم امیرحسین عزیز. خوشحالم که برات مفید بود. دیدن فیلم و سریال بهترین راه برای شنیدن این ساختارها در دنیای واقعیه.
اگر سوال اصلی ما کلمه پرسشی نداشته باشه چی؟ مثلاً Is he coming؟ چطور اینو غیرمستقیم کنیم؟
نیلوفر جان، در این حالت از if یا whether استفاده میکنیم. مثلاً: Do you know if he is coming؟ این نکته خیلی مهمیه که در مقالههای بعدی حتماً بیشتر بازش میکنیم.
توی آزمون آیلتس (بخش اسپیکینگ) چقدر استفاده از Indirect Questions نمره رو جابجا میکنه؟
مهدی عزیز، استفاده درست از سوالات غیرمستقیم نشاندهنده تسلط شما بر ساختارهای پیچیده (Complex Structures) هست و قطعاً روی نمره Grammatical Range تاثیر مثبت داره، مخصوصاً در بخشهای رسمیتر آزمون.
واقعاً پست مفیدی بود. من همیشه فکر میکردم هر چقدر فعل رو زودتر بیارم جمله سوالیتر میشه! ممنون که این اشتباه رایج رو توضیح دادید.
دقیقا مریم جان، این یک تله گرامریه! یادت باشه در سوالات غیرمستقیم، ما فقط یک بار اجازه داریم ساختار سوالی (معکوس کردن فعل و فاعل) رو در ابتدای جمله بیاریم.
یک سوال: آیا جملهی Can you tell me what did he say درسته؟
آرش عزیز، این جمله اشتباهه. وقتی از ساختار غیرمستقیم استفاده میکنی، auxilary verbهایی مثل do/does/did حذف میشن. جمله درست اینه: Can you tell me what he said؟ (فعل به گذشته تبدیل میشه).
لطفاً در مورد کاربرد whether هم بیشتر توضیح بدید. آیا با if فرقی داره در سوالات غیرمستقیم؟
فاطمه جان، در بیشتر موارد این دو قابل جایگزینی هستن، اما whether کمی رسمیتره و زمانی که دو گزینه (این یا آن) داریم، استفاده از whether متداولتره.
من توی محیط کار باید ایمیل بزنم، این ساختارها برای ایمیلهای رسمی هم پیشنهاد میشه؟
قطعاً پیمان عزیز. در ایمیلهای تجاری و رسمی، استفاده از Indirect Questions به جای سوالات مستقیم (مثل ?Where is the report) خیلی مودبانهتر و حرفهایتر به نظر میرسه.
ممنون از مقاله عالیتون. تلفظ این جملات طولانی سخته، میشه روی استرس جملات هم کار کنید؟
نکته خوبی بود الناز جان. حتماً در ویدیوهای آموزشی اینستاگرام یا پستهای بعدی درباره آهنگ جمله (Intonation) در سوالات غیرمستقیم صحبت میکنیم.
اگر بخوام بپرسم ‘ساعت چنده’ به صورت غیرمستقیم، کدوم درسته؟ Could you tell me what time is it یا Could you tell me what time it is؟
گزینه دوم درسته حسین جان: Could you tell me what time it is؟ چون بعد از عبارت ابتدایی، جمله باید حالت خبری بگیره.
بسیار عالی و کاربردی. من همیشه با بخش فاعل و فعل مشکل داشتم که با این فرمول ساده شما (عبارت مقدماتی + کلمه پرسشی + فاعل + فعل) کاملاً برام جا افتاد.
آیا میتونیم بگیم I don’t know who is he؟
کاوه عزیز، بهتره بگیم I don’t know who he is. چون I don’t know خودش نقش عبارت مقدماتی رو داره و جمله رو غیرمستقیم میکنه.
اینکه میگید مودبانهتره، یعنی اگر سوال مستقیم بپرسیم بیادبی حساب میشه؟
نه لزوماً بیادبی نیست مونا جان، اما در برخورد با غریبهها یا در موقعیتهای رسمی، سوالات مستقیم ممکنه کمی تند (abrupt) به نظر بیان. سوالات غیرمستقیم فضا رو صمیمیتر و ملایمتر میکنن.
دمتون گرم. من همیشه این ‘do you know’ رو اول جملههام میآوردم ولی بقیهاش رو هم سوالی میکردم. تازه فهمیدم چرا استادم ازم غلط میگرفت.
لطفاً چند تا مثال هم برای سوالاتی که با why شروع میشن بزنید.
حتماً نازنین جان. مثلاً به جای ?Why did she leave بگیم: Do you have any idea why she left؟ یا ?I don’t understand why they are late.
خیلی خوب بود. فقط کاش چند تا تمرین هم ته مقاله میذاشتید که خودمون رو تست کنیم.
تفاوت Do you know با Can you tell me در چیه؟ هر دو رو میشه به یک شکل استفاده کرد؟
فرشته عزیز، تفاوت معنایی زیادی ندارن. Do you know بیشتر روی ‘دانستن’ تمرکز داره و Can you tell me روی ‘اطلاع دادن’. گرامر هر دو برای ساخت سوال غیرمستقیم کاملاً یکسانه.
من یادمه توی یک آهنگ شنیدم که میگفت Do you know where is my mind. یعنی خواننده هم اشتباه گفته؟
سوال هوشمندانهای بود امید! در ترانهها و اشعار، گاهی اوقات برای حفظ ریتم یا تاکید، ساختارهای گرامری شکسته میشن (Poetic License). اما در صحبت کردن معمولی و نوشتار، باید طبق گرامر پیش بریم.
خیلی خوب توضیح دادید. من قبلاً فکر میکردم Indirect Question فقط برای گزارش دادن حرف کسی (Reported Speech) استفاده میشه.