- آیا تا به حال خواستهاید روی فاعلی یا فاعلی در جمله تأکید بیشتری بگذارید، اما نمیدانستید چطور؟
- گاهی گیج میشوید که کلماتی مثل “myself” یا “themselves” دقیقاً چه زمانی و با چه هدفی استفاده میشوند؟
- آیا میخواهید جملات انگلیسی شما طبیعیتر و با اعتماد به نفس بیشتری به گوش برسند؟
- هنگام استفاده از “خودم”، “خودت” و… در انگلیسی، مطمئن نیستید که جایگاه صحیحشان کجاست؟
اگر پاسخ شما به هر یک از این سوالات مثبت است، نگران نباشید! این حس کاملاً طبیعی است و بسیاری از زبانآموزان با آن روبرو هستند. در این راهنمای جامع، کاربرد ضمایر تاکیدی در انگلیسی (Intensive/Emphatic Pronouns) را به سادهترین و دقیقترین شکل ممکن توضیح میدهیم تا نه تنها هرگز این اشتباه را تکرار نکنید، بلکه بتوانید با اعتماد به نفس کامل بر جملات خود تأکید کنید.
| مفهوم | کاربرد اصلی | شکل ضمایر | مثال |
|---|---|---|---|
| ضمایر تاکیدی (Emphatic Pronouns) | افزودن تأکید بر فاعل یا مفعول برای نشان دادن اینکه عمل توسط خود شخص انجام شده است، نه شخص دیگر. | myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves | I did it myself. (خودم انجامش دادم.) |
| موقعیت در جمله | معمولاً بلافاصله بعد از کلمه مورد تأکید یا در انتهای جمله قرار میگیرند. | The CEO himself announced the news. (خود مدیرعامل خبر را اعلام کرد.) | |
| تفاوت با ضمایر انعکاسی | ضمایر تاکیدی قابل حذف هستند بدون اینکه معنی اصلی جمله تغییر کند، فقط تأکید از بین میرود. اما ضمایر انعکاسی جزء اصلی جمله و غیرقابل حذف هستند. | She saw herself in the mirror. (انعکاسی – غیرقابل حذف) |
ضمایر تاکیدی در انگلیسی: تأکید بر فاعل و مفعول با قدرت کلمات!
در زبان انگلیسی، گاهی اوقات میخواهیم روی این موضوع تاکید کنیم که عملی مشخص توسط خودِ فاعل یا مفعول انجام شده است، و نه هیچ شخص یا عامل دیگری. برای این کار، از گروهی از ضمایر استفاده میکنیم که به آنها ضمایر تاکیدی (Intensive Pronouns) یا Emphatic Pronouns گفته میشود. این ضمایر، همان شکل ضمایر انعکاسی (Reflexive Pronouns) را دارند، اما عملکردشان کاملاً متفاوت است.
اجازه دهید این مفهوم را با مثالی ساده شروع کنیم: “I did it.” (من انجامش دادم.) اگر بخواهیم روی این موضوع تأکید کنیم که “خودم” این کار را انجام دادم، میگوییم: “I did it myself.” در اینجا، “myself” فقط برای افزایش تأکید به کار رفته است و اگر آن را حذف کنیم، جمله “I did it” همچنان معنیدار و صحیح است؛ فقط آن شدت و تأکید از بین میرود.
اصلاً نگران نباشید اگر این مبحث در ابتدا کمی گیجکننده به نظر میرسد. این یکی از چالشهای رایج برای بسیاری از زبانآموزان است. با ادامه این مقاله و مثالهای فراوان، این مفهوم برای شما شفاف و آسان خواهد شد.
شکل ضمایر تاکیدی (Forms of Emphatic Pronouns)
همانطور که اشاره شد، ضمایر تاکیدی دقیقاً شبیه ضمایر انعکاسی هستند. تفاوت اصلی در کاربرد و نقش گرامری آنها در جمله است.
- I → myself (خودم)
- You (مفرد) → yourself (خودت)
- He → himself (خودش، مذکر)
- She → herself (خودش، مؤنث)
- It → itself (خودش، برای اشیاء و حیوانات)
- We → ourselves (خودمان)
- You (جمع) → yourselves (خودتان)
- They → themselves (خودشان)
کاربرد اصلی: افزودن تأکید (Adding Emphasis)
هدف اصلی ضمایر تاکیدی، افزودن وزن و اهمیت به فاعل یا مفعول جمله است. این تأکید نشان میدهد که عمل مورد نظر توسط همان شخص یا چیز انجام شده است و نه کسی دیگر، یا اینکه با وجود دشواری، خود آن شخص کار را به تنهایی انجام داده است.
فرمول کلی:
فاعل (Noun/Pronoun) + ضمیر تاکیدی + ...
یا
فاعل + فعل + ... + ضمیر تاکیدی
مثالهای کاربرد ضمایر تاکیدی
- ✅ The President himself visited the affected areas. (خود رئیسجمهور از مناطق آسیبدیده بازدید کرد.)
- در اینجا “himself” تأکید میکند که هیچ نمایندهای به جای رئیسجمهور نرفته، بلکه شخص او حضور داشته است.
- ✅ I will cook dinner myself tonight. (امشب خودم شام درست میکنم.)
- “myself” تأکید میکند که من بدون کمک دیگران این کار را خواهم کرد.
- ✅ The students organized the event themselves. (دانشآموزان خودشان رویداد را سازماندهی کردند.)
- تأکید بر این است که بدون کمک معلمین یا کادر مدرسه، خودشان این کار را انجام دادند.
- ✅ Did you fix the car yourself? (خودت ماشین را تعمیر کردی؟)
- تأکید بر توانایی خود فرد در انجام کار.
- ✅ The city itself is beautiful, but the traffic is terrible. (خود شهر زیباست، اما ترافیک وحشتناک است.)
- تأکید بر ماهیت خود شهر، نه حومه یا اطراف آن.
جایگاه ضمایر تاکیدی در جمله (Placement of Emphatic Pronouns)
ضمایر تاکیدی انعطافپذیری نسبتاً بالایی در جایگاه خود در جمله دارند، اما دو مکان اصلی برای آنها وجود دارد که هر دو رایج و صحیح هستند:
1. بلافاصله بعد از کلمه مورد تأکید (Immediately after the emphasized word)
این رایجترین و قویترین حالت برای تأکید است و کلمه مورد نظر (فاعل یا مفعول) را بلافاصله دنبال میکند.
- ✅ The manager herself answered all the customer complaints. (خود مدیر به تمام شکایات مشتریان پاسخ داد.)
- ✅ We ourselves witnessed the entire incident. (ما خودمان شاهد کل حادثه بودیم.)
- ❌ The manager answered herself all the customer complaints. (این ساختار رایج نیست و کمی غیرطبیعی به نظر میرسد.)
2. در انتهای جمله (At the end of the sentence)
قرار دادن ضمیر تاکیدی در انتهای جمله نیز رایج است و تأکید را به شکل ملایمتری منتقل میکند. این حالت به خصوص در مکالمات روزمره بسیار شنیده میشود.
- ✅ I don’t want any help; I can do it myself. (کمک نمیخواهم؛ میتوانم خودم انجامش دهم.)
- ✅ They designed the entire project themselves. (آنها خودشان کل پروژه را طراحی کردند.)
نکته مهم: هر دو جایگاه صحیح هستند و انتخاب بین آنها بستگی به میزان تأکید مورد نظر و سبک گفتار شما دارد.
تفاوت حیاتی: ضمایر تاکیدی در مقابل ضمایر انعکاسی (Intensive vs. Reflexive Pronouns)
این مهمترین نکتهای است که بسیاری از زبانآموزان با آن چالش دارند. هرچند شکل ضمایر یکسان است (myself, yourself و غیره)، اما نقش و عملکردشان در جمله متفاوت است.
ضمایر انعکاسی (Reflexive Pronouns):
- وقتی فاعل و مفعول جمله یکسان هستند، از ضمیر انعکاسی استفاده میشود.
- آنها جزئی ضروری از جمله هستند و اگر حذف شوند، معنی جمله ناقص یا نادرست میشود.
- مثال: She cut herself while cooking. (او هنگام آشپزی دست خودش را برید.)
- ❌ اگر “herself” را حذف کنیم، جمله “She cut” از نظر معنی ناقص است. چه چیزی را برید؟
ضمایر تاکیدی (Intensive Pronouns):
- برای تأکید بر فاعل یا مفعول به کار میروند.
- آنها قابل حذف هستند و حذفشان تغییری در معنی اصلی جمله ایجاد نمیکند، فقط تأکید از بین میرود.
- مثال: The Queen herself attended the ceremony. (خود ملکه در مراسم شرکت کرد.)
- ✅ اگر “herself” را حذف کنیم، جمله “The Queen attended the ceremony” همچنان صحیح و کامل است.
این جدول تفاوت را واضحتر نشان میدهد:
| ویژگی | ضمیر تاکیدی (Intensive/Emphatic) | ضمیر انعکاسی (Reflexive) |
|---|---|---|
| هدف | افزودن تأکید | اشاره به فاعل به عنوان مفعول عمل |
| حذف پذیری | قابل حذف بدون تغییر معنی اصلی | غیرقابل حذف (جزء ضروری جمله) |
| مثال | He built the house himself. (تأکید) | He hurt himself. (فاعل = مفعول) |
نکات پیشرفته و ظرایف (Advanced Tips and Nuances)
استفاده از “by + ضمیر تاکیدی” (By + Emphatic Pronoun)
گاهی اوقات برای تأکید بیشتر بر استقلال عمل و انجام کار “به تنهایی” یا “بدون کمک”، از ترکیب “by + ضمیر تاکیدی” استفاده میشود. این ساختار در واقع همان معنی “alone” یا “without help” را منتقل میکند.
- ✅ She likes to travel by herself. (او دوست دارد به تنهایی سفر کند.)
- ✅ I learned English by myself. (من خودم به تنهایی انگلیسی یاد گرفتم.)
- ✅ Don’t worry, the children can play by themselves. (نگران نباشید، بچهها میتوانند خودشان بازی کنند.)
تفاوتهای لهجهای و منطقهای (US vs. UK Usage – و غیره)
در مورد ضمایر تاکیدی، تفاوتهای لهجهای عمدهای در شکل یا ساختار وجود ندارد. اما همانند بسیاری از بخشهای زبان، ممکن است در فرکانس استفاده یا ترجیح برخی ساختارها، تفاوتهای ظریفی بین انگلیسی بریتانیایی (UK English) و آمریکایی (US English) وجود داشته باشد. با این حال، قواعد اصلی کاربرد و جایگاه یکسان است.
برای مثال، هر دو لهجه از “I did it myself” برای تأکید استفاده میکنند. بنابراین، نیازی به نگرانی از بابت تفاوتهای گیجکننده در این زمینه نیست.
کاهش اضطراب زبانی: قدم به قدم تا تسلط
یادگیری گرامر انگلیسی، به خصوص مباحثی که در ابتدا کمی پیچیده به نظر میرسند، میتواند گاهی اوقات باعث اضطراب شود. اما به یاد داشته باشید که هر زبانآموزی در مسیر خود با این چالشها روبرو شده است.
- تمرین کنید، اشتباه کنید، یاد بگیرید: نترسید که در ابتدا اشتباه کنید. هر اشتباه یک فرصت یادگیری است.
- روی مثالهای کاربردی تمرکز کنید: به جای حفظ کردن قواعد خشک، جملات نمونه را بخوانید و سعی کنید خودتان جملاتی مشابه بسازید.
- با صدای بلند تکرار کنید: جملات را با صدای بلند بخوانید تا گوشتان به ساختارها عادت کند.
- خودتان را تشویق کنید: هر بار که یک ضمیر تاکیدی را به درستی استفاده میکنید، به خودتان تبریک بگویید!
اشتباهات رایج و افسانههای مربوط به ضمایر تاکیدی (Common Myths & Mistakes)
افسانه ۱: ضمایر تاکیدی همیشه میتوانند جایگزین ضمایر فاعلی یا مفعولی شوند.
واقعیت: این یک اشتباه بسیار رایج است! ضمایر تاکیدی هرگز نمیتوانند به تنهایی نقش فاعل یا مفعول اصلی جمله را ایفا کنند. آنها فقط برای تأکید به کار میروند.
- ❌ My friends and myself went to the party.
- این جمله نادرست است. “myself” نمیتواند فاعل “went” باشد.
- ✅ My friends and I went to the party. (جمله صحیح)
- ✅ My friends and I ourselves went to the party. (این هم صحیح است، اما با تأکید بر “ما خودمان”)
- ❌ They gave the prize to John and myself.
- ✅ They gave the prize to John and me.
اشتباه ۲: استفاده از ضمیر انعکاسی به جای تاکیدی (و برعکس)
همانطور که قبلاً توضیح داده شد، تفاوت بین این دو نوع ضمیر در قابلیت حذف است. اشتباه گرفتن این دو میتواند منجر به جملات نامفهوم یا نادرست شود.
- ❌ He taught him. (اگر منظور این است که خودش را آموزش داد، باید انعکاسی باشد.)
- ✅ He taught himself. (او به خودش آموزش داد.)
- ❌ The singer sang the song. (اگر منظور تأکید است، میتوان ضمیر تاکیدی اضافه کرد.)
- ✅ The singer herself sang the song. (خود خواننده آهنگ را خواند.)
اشتباه ۳: استفاده از “-self” یا “-selves” اشتباه
مطمئن شوید که پسوندهای صحیح را برای مفرد و جمع استفاده میکنید.
- ❌ The boys built the treehouse theirself.
- ✅ The boys built the treehouse themselves.
- ❌ You should believe in yourselves. (اگر به یک نفر اشاره دارد.)
- ✅ You should believe in yourself.
سوالات متداول (Common FAQ)
آیا همیشه باید از ضمایر تاکیدی استفاده کنیم؟
خیر. ضمایر تاکیدی انتخابی هستند و فقط زمانی استفاده میشوند که بخواهید بر فاعل یا مفعول تأکید کنید. اگر هیچ نیازی به تأکید وجود ندارد، از آنها استفاده نکنید. استفاده بیش از حد میتواند متن شما را غیرطبیعی جلوه دهد.
تفاوت اصلی “I myself” و “I did it myself” چیست؟
عبارت “I myself” ضمیر تاکیدی را بلافاصله پس از فاعل قرار میدهد تا تأکید مستقیمی بر فاعل “I” داشته باشد. مثال: “I myself witnessed the accident.” (خودم شاهد تصادف بودم.)
عبارت “I did it myself” ضمیر تاکیدی را در انتهای جمله قرار میدهد و بر این نکته تأکید دارد که عمل “did it” توسط “I” و بدون کمک کسی انجام شده است. هر دو صحیح هستند و بسته به موقعیت و آنچه میخواهید تأکید کنید، استفاده میشوند.
آیا ضمایر تاکیدی میتوانند به مفعول جمله اشاره کنند؟
بله، اگرچه کمتر رایج است، اما ضمایر تاکیدی میتوانند به مفعول نیز اشاره کنند.
مثال: “I spoke to the doctor himself.” (با خود دکتر صحبت کردم.)
در این مثال، “himself” بر مفعول “the doctor” تأکید میکند.
آیا “oneself” نیز یک ضمیر تاکیدی است؟
بله، “oneself” ضمیر تاکیدی متناظر با ضمیر نامعین “one” است که به معنای “شخص” یا “هر کس” است.
مثال: “One must learn to trust oneself.” (شخص باید یاد بگیرد که به خودش اعتماد کند.)
این ضمیر بیشتر در متون رسمی یا عمومیتر به کار میرود.
نتیجهگیری: با ضمایر تاکیدی، قدرت بیان خود را افزایش دهید!
تبریک میگوییم! شما اکنون با مفهوم، کاربرد، و تفاوتهای کلیدی ضمایر تاکیدی در انگلیسی آشنا شدید. این ضمایر ابزاری قدرتمند برای افزودن تأکید و اعتبار به جملات شما هستند و میتوانند تفاوت بزرگی در روان و طبیعی صحبت کردن شما ایجاد کنند.
به یاد داشته باشید که تسلط بر این ضمایر، با تمرین مداوم و توجه به مثالها امکانپذیر است. سعی کنید در مکالمات روزمره یا هنگام نوشتن، آگاهانه از آنها استفاده کنید. با هر بار استفاده صحیح، نه تنها گرامر خود را تقویت میکنید، بلکه اعتماد به نفس بیشتری در بیان ایدههایتان به دست میآورید. پس به خودتان ایمان داشته باشید و از این دانش جدید برای ارتقاء مهارتهای انگلیسی خود بهره ببرید!




مقاله فوقالعادهای بود! همیشه با کاربرد myself و himself مشکل داشتم. الان خیلی بهتر متوجه شدم. ممنون از توضیح خوبتون.
خیلی ممنون بابت این مقاله. یه سوال: فرق Intensive Pronouns با Reflexive Pronouns دقیقا چیه؟ چون توی عنوان نوشتید ضمایر انعکاسی، یه کم گیج شدم.
سوال خیلی خوبی پرسیدید، علی عزیز! بسیاری از زبانآموزان این دو را با هم اشتباه میگیرند. ضمایر انعکاسی (reflexive pronouns) وقتی استفاده میشوند که فاعل و مفعول جمله یکی باشند، یعنی عمل به خود فاعل برمیگردد. مثلاً ‘He hurt himself.’ (او خودش را مجروح کرد). اما ضمایر تاکیدی (intensive/emphatic pronouns) که در این مقاله توضیح داده شد، فقط برای تاکید بر فاعل یا مفعول هستند و حذف آنها معنی جمله را تغییر نمیدهد، فقط تاکید را از بین میبرد، مثلاً ‘He himself fixed the car.’ (خودش ماشین را تعمیر کرد).
من همیشه شنیده بودم که ‘myself’ فقط آخر جمله میاد. پس میتونیم بلافاصله بعد از فاعل هم بیاریمش؟ مثل ‘The CEO himself’؟
بله سارای عزیز، دقیقاً همینطور است. همانطور که در مقاله هم اشاره شد، برای تاکید بیشتر، میتوانند بلافاصله بعد از کلمهای که روی آن تاکید داریم (معمولاً فاعل یا مفعول) یا در انتهای جمله قرار بگیرند. هر دو حالت صحیح و رایج هستند و بستگی به میزان و محل تاکید شما دارد.
عجب! من همیشه این ‘myself’ رو تو فیلما میشنیدم ولی فکر میکردم فقط یه اصطلاحه. الان فهمیدم چه گرامر پشتش بوده. خیلی کاربردیه!
میشه یه مثال دیگه برای ‘themselves’ بزنید؟ مثلاً توی یه جمله که فاعلش حیوان باشه یا یه گروه.
حتماً! برای ‘themselves’ میتوانیم بگوییم: ‘The cats groomed themselves after their meal.’ (گربهها بعد از غذا خودشان را تمیز کردند.) یا ‘The students themselves organized the whole event.’ (دانشآموزان خودشان کل رویداد را سازماندهی کردند.) هر دو مثال نشان میدهند که عمل توسط خود فاعل انجام شده است.
ممنون از مقاله خوبتون. تلفظ ‘ourselves’ چجوریه؟ گاهی اشتباه میکنم.
خواهش میکنم امیر عزیز. تلفظ صحیح ‘ourselves’ تقریباً ‘آرْ-سِلوْز’ (aur-SELVS) است. روی بخش دوم (selves) تاکید میشود. میتوانید با تکرار آن جلوی آینه تمرین کنید تا راحتتر شوید.
اینکه میگید ‘حذفشون فقط تاکید رو از بین میبره و معنی رو عوض نمیکنه’، خیلی نکته مهمیه. همیشه فکر میکردم اگه حذفش کنم کلا جمله غلط میشه. مرسی!
همونطور که گفتید، این ضمایر باعث میشن جمله طبیعیتر و با اعتماد به نفس بیشتری به گوش برسه. واقعاً تاثیرشو تو مکالمه حس کردم. ممنون از راهنماییتون.
خوشحالیم که این مقاله برای شما مفید بوده، بهرام عزیز. هدف اصلی این ضمایر همین است که به شما کمک کند تا منظور خود را با قدرت و وضوح بیشتری بیان کنید و مکالمه شما طبیعیتر به نظر برسد.
یعنی میشه گفت ‘I myself prefer tea’؟ به نظرم یه کم عجیب میاد.
بله، پاریسا خانم، از لحاظ گرامری کاملاً صحیح است. ‘I myself prefer tea’ به معنای ‘خود من چای را ترجیح میدهم’ است و تاکید میکند که این ترجیح شخص شماست، شاید در مقابل نظر دیگران. ممکن است در ابتدا کمی غیرعادی به نظر برسد، اما یک کاربرد کاملاً معتبر و تاکیدی است.
من یه جا خونده بودم که میشه از ‘by myself’ هم استفاده کرد به معنی ‘تنهایی’ یا ‘به تنهایی’. این با emphatic pronoun فرق داره؟
بله، کیان عزیز، نکته بسیار خوبی را مطرح کردید. ‘by myself’ (یا by yourself, by himself و…) به معنای ‘تنهایی’ یا ‘بدون کمک دیگران’ است و به شرایط انجام عمل اشاره دارد. مثلاً ‘I built the house by myself.’ (من خانه را به تنهایی ساختم.) این با کاربرد تاکیدی که در مقاله توضیح دادیم متفاوت است، چرا که در حالت تاکیدی (مثل ‘I myself built the house.’) صرفاً بر فاعل تاکید میشود که خودش این کار را کرده، نه اینکه الزاماً تنهایی بوده باشد. هرچند در بسیاری موارد ممکن است نتیجه نهایی یکی باشد، اما نیت و تاکید گرامریشان متفاوت است.
خسته نباشید. خیلی خوب و شفاف توضیح دادید. واقعا نیاز داشتم به این توضیحات.
پس اگه بخوام بگم ‘بچه ها خودشون نقاشی کشیدن’، باید بگم ‘The children themselves painted’ یا ‘The children painted themselves’؟
شایان عزیز، سوال دقیق و کاربردی پرسیدید. اگر منظورتان این است که ‘خودشان (و نه کس دیگری) نقاشی کشیدند’، باید بگویید: ‘The children themselves painted.’ حالت ‘The children painted themselves’ معنای ‘بچه ها خودشان را رنگ کردند’ میدهد که یک جمله انعکاسی است و معنای متفاوتی دارد.
آیا این نوع تاکید تو متون رسمی هم کاربرد داره یا بیشتر تو مکالمات روزمره؟
آذر خانم، این ضمایر در هر دو نوع متن رسمی و غیررسمی کاربرد دارند. در متون رسمی برای تاکید بر مسئولیت یا نقش خاص فرد (مثل ‘The President himself approved the bill.’) و در مکالمات روزمره برای بیان استقلال یا عدم نیاز به کمک (مثل ‘I made it myself.’) به کار میروند. البته باید مراقب باشید که بیش از حد استفاده نشوند تا جمله حالت طبیعی خود را حفظ کند.
ممنون از مقاله. پس ‘He ate it himself’ کاملا درسته؟
بله امید عزیز، ‘He ate it himself’ کاملاً صحیح است و تاکید میکند که ‘خود او این را خورد’.
توی عنوان گفتین ‘I did it myself’. نمیشه گفت ‘I did it me’؟
ساناز خانم، سوال خوبی است که به تفاوت ضمایر فاعلی و مفعولی برمیگردد. ‘Me’ یک ضمیر مفعولی است و در این جمله کاربرد ندارد. وقتی میخواهیم بر فاعل ‘I’ تاکید کنیم، از شکل ‘myself’ استفاده میکنیم که هم حالت تاکیدی را دارد و هم گرامری صحیح است. ‘I did it me’ از لحاظ گرامری اشتباه است و استفاده نمیشود.
اگه بخوایم روی مفعول هم تاکید کنیم چطور؟ مثلاً بگیم ‘خود آن کتاب را خواندم’؟
هادی عزیز، سوال خیلی خوبی پرسیدید. اگر بخواهید روی مفعول تاکید کنید، باید ضمیر تاکیدی مناسب مفعول را به کار ببرید و معمولاً بلافاصله بعد از آن مفعول یا در انتهای جمله قرار دهید. مثلاً برای ‘خود آن کتاب را خواندم’ میتوان گفت: ‘I read the book itself.’ که تاکید میکند ‘همین کتاب را، نه یک کتاب دیگر، خواندم.’ یا اگر مفعول انسان باشد: ‘I spoke to Mary herself.’ (با خود مریم صحبت کردم.)
نکتهای هست که باید رعایت کنیم تا زیاد از اینا استفاده نکنیم و جملهمون مصنوعی نشه؟
لیلا خانم، نکته مهمی را مطرح کردید. بله، استفاده بیش از حد از ضمایر تاکیدی میتواند جمله را غیرطبیعی کند. قانون کلی این است که فقط زمانی از آنها استفاده کنید که واقعاً نیاز به تاکید بر ‘خود’ فاعل یا مفعول داشته باشید. اگر حذفش کنید و معنی جمله همچنان واضح باشد، شاید نیازی به ضمیر تاکیدی نباشد. گوش دادن به native speakers و خواندن متون انگلیسی میتواند به شما در درک بهتر این ظرافت کمک کند.
توی فارسی ما ‘خودم’ رو خیلی جاها استفاده میکنیم. توی انگلیسی هم همینقدر کاربرد داره یا باید مراقب باشیم؟
وحید عزیز، مقایسه خیلی خوبی بود. در فارسی، ‘خودم’ کاربردهای گستردهتری دارد، از جمله اشاره به تنهایی (مثل ‘خودم رفتم’)، تاکید (مثل ‘خودم دیدم’)، یا حتی به عنوان ضمیر انعکاسی (مثل ‘خودم را دیدم’). در انگلیسی، این معادلها کمی تفکیک شدهترند. ‘Myself’ به عنوان ضمیر تاکیدی و انعکاسی استفاده میشود، اما برای ‘تنهایی’ بیشتر ‘by myself’ کاربرد دارد. پس بله، باید مراقب باشید و دقیقاً کاربرد مورد نظرتان را در انگلیسی انتخاب کنید.
یعنی اگه بخوام بگم ‘مدیرعامل خودش خبر رو اعلام کرد’ باید بگم ‘The CEO himself announced the news’؟
بله سمانه خانم، کاملاً درست متوجه شدید. این جمله یکی از بهترین مثالها برای کاربرد ضمیر تاکیدی است که نشان میدهد خود مدیرعامل این کار را انجام داده است.
دمتون گرم. مثل همیشه عالی و بدون ابهام توضیح دادید. خسته نباشید.
این ضمایر رو نمیشه اول جمله استفاده کرد؟ مثلاً ‘Myself did it’؟
مهدی عزیز، سوال خوبی است. خیر، ‘Myself did it’ از لحاظ گرامری اشتباه است و کاربرد ندارد. ضمایر تاکیدی (emphatic pronouns) به تنهایی نمیتوانند نقش فاعل جمله را ایفا کنند. آنها همیشه نیاز به یک فاعل یا مفعول قبلی دارند تا بر آن تاکید کنند. پس شما باید ابتدا فاعل را بیاورید، مثلاً ‘I myself did it’ یا ‘I did it myself’.
همیشه از استفاده از این کلمات میترسیدم که اشتباه بگم. الان اعتماد به نفسم بیشتر شد. ممنون!
سیمای عزیز، بسیار خوشحالیم که این مقاله توانسته به شما در افزایش اعتماد به نفس کمک کند. هدف ما دقیقاً همین است که یادگیری زبان را برای شما آسانتر و لذتبخشتر کنیم. با تمرین و تکرار، این ضمایر به بخشی طبیعی از مکالمات شما تبدیل خواهند شد.
مثال برای ‘itself’ یه کم برام سخته. میشه یه مثال دیگه ازش بزنید؟
حتماً، فرهاد عزیز. ‘itself’ برای اشیا، حیوانات یا مفاهیم به کار میرود. مثلاً: ‘The problem itself is not difficult, but finding the solution is.’ (خود مشکل سخت نیست، اما پیدا کردن راهحل سخت است.) یا ‘The machine itself made the noise, not the operator.’ (خود دستگاه صدا را ایجاد کرد، نه اپراتور.)
دستهبندی و مثالها خیلی خوب بود. اینکه مفهوم، کاربرد، شکل و موقعیت رو جدا کردید، باعث شد قشنگ تو ذهنم جا بیفته.
اگه بگیم ‘I did it’ بدون ‘myself’، جمله کاملا درسته دیگه؟ فقط تاکید کمتره؟
بله عرفان عزیز، کاملاً درست است. ‘I did it’ یک جمله کامل و صحیح است و هیچ مشکلی ندارد. اضافه کردن ‘myself’ (I did it myself.) فقط لایه اضافهای از تاکید را اضافه میکند که نشان دهد خود شما بودید که کار را انجام دادید، بدون نیاز به کمک یا مداخله کسی.
من همیشه ‘yourselves’ و ‘yourself’ رو قاطی میکنم. فرم جمع و مفرد اینا واقعاً مهمه؟
پریای عزیز، بله، تفاوت بین ‘yourself’ (مفرد) و ‘yourselves’ (جمع) بسیار مهم است. استفاده از فرم اشتباه میتواند منجر به اشتباه گرامری و حتی ابهام در معنی شود، چرا که نشان میدهد دارید به یک نفر اشاره میکنید یا به چند نفر. همیشه باید با فاعل جمله تطابق داشته باشد. مثلاً ‘Did you do it yourself, John?’ (اگر جان تنهاست) و ‘Did you do it yourselves, children?’ (اگر به چند کودک خطاب میکنید).
مثل همیشه مطالب سایت شما بینظیره و خیلی کاربردی. مرسی از تیم خوبتون.
میتونیم این ضمایر رو با جملات شرطی هم ترکیب کنیم؟ مثلاً ‘If I myself saw it, I would believe it.’
نیلوفر خانم، سوال بسیار پیشرفته و هوشمندانهای پرسیدید. بله، کاملاً ممکن است! ‘If I myself saw it, I would believe it.’ یک جمله شرطی کاملاً صحیح است که در آن ‘myself’ برای تاکید بر ‘I’ استفاده شده است، یعنی ‘اگر خودم میدیدم، باور میکردم.’ این نشان میدهد که حتی در ساختارهای پیچیدهتر نیز میتوان از این ضمایر برای افزودن تاکید استفاده کرد.
The students themselves’ یعنی ‘خود دانشآموزان’؟
بله اردشیر عزیز، دقیقاً همینطور است. ‘The students themselves’ به این معنی است که ‘خود دانشآموزان (و نه کس دیگری)’ این کار را انجام دادهاند.
واقعا وقت زیادی رو برام سیو کرد این مقاله. قبلا هر بار که میخواستم اینا رو استفاده کنم، شک داشتم. ممنون از آموزش کاملتون.