- آیا تا به حال موقع صحبت کردن یا نوشتن، در مورد ترتیب قرار گرفتن کلمات بعد از فعل تردید کردهاید و از خود پرسیدهاید: Give me it درست است یا Give it to me؟
- آیا یادگیری جایگاه مفعول در انگلیسی و تفاوت بین مفعول مستقیم و غیرمستقیم برای شما چالشبرانگیز بوده است؟
- آیا نگران این هستید که با استفاده اشتباه از حروف اضافه مثل to یا for، جملات شما غیرطبیعی به نظر برسند؟
در این راهنمای جامع، قصد داریم گرههای کور مربوط به افعال دو مفعولی را باز کنیم و جایگاه مفعول در انگلیسی را به سادهترین شکل ممکن آموزش دهیم تا یکبار برای همیشه این ساختار را در ذهن خود تثبیت کنید و با اعتمادبهنفس کامل از آن استفاده نمایید.
| نام ساختار | فرمول کاربردی | مثال کوتاه |
|---|---|---|
| ساختار اول (بدون حرف اضافه) | فعل + مفعول غیرمستقیم (شخص) + مفعول مستقیم (شیء) | Give me the book. |
| ساختار دوم (با حرف اضافه) | فعل + مفعول مستقیم (شیء) + to/for + مفعول غیرمستقیم (شخص) | Give the book to me. |
| استفاده از ضمیر | فعل + ضمیر مفعولی (it/them) + to/for + شخص | Give it to me. |
مفعول مستقیم و غیرمستقیم چیست؟ (به زبان ساده)
قبل از اینکه وارد جزئیات جایگاه مفعول در انگلیسی شویم، باید بدانیم دقیقاً درباره چه چیزی صحبت میکنیم. در زبان انگلیسی، برخی از افعال که به آنها «افعال دو مفعولی» یا Ditransitive Verbs میگوییم، به دو مفعول نیاز دارند تا معنای جمله کامل شود.
۱. مفعول مستقیم (Direct Object): این مفعول دقیقاً همان چیزی است که فعل روی آن انجام میشود. معمولاً یک «شیء» است. اگر بپرسیم «چه چیزی را؟»، جواب همان مفعول مستقیم است.
۲. مفعول غیرمستقیم (Indirect Object): این مفعول کسی یا چیزی است که مفعول مستقیم را دریافت میکند. معمولاً یک «شخص» است. اگر بپرسیم «به چه کسی؟» یا «برای چه کسی؟»، جواب مفعول غیرمستقیم است.
مثالی برای درک بهتر
جمله: “Sara gave Ali a gift.”
- سارا چه چیزی داد؟ A gift (مفعول مستقیم)
- به چه کسی داد؟ Ali (مفعول غیرمستقیم)
دو روش اصلی تعیین جایگاه مفعول در انگلیسی
در زبان انگلیسی ما دو انتخاب برای چیدن این مفعولها در کنار هم داریم. انتخاب بین این دو روش معمولاً به این بستگی دارد که میخواهید روی کدام بخش جمله تأکید بیشتری داشته باشید.
۱. ساختار بدون حرف اضافه (V + IO + DO)
در این حالت، ابتدا شخص (مفعول غیرمستقیم) و سپس شیء (مفعول مستقیم) میآید. این رایجترین و سادهترین روش در مکالمات روزمره است.
- I bought my sister a phone.
- Can you pass me the salt?
- The teacher showed the students the results.
۲. ساختار با حرف اضافه (V + DO + preposition + IO)
اگر بخواهیم ابتدا شیء را بیاوریم، باید بین آن و شخص از یک حرف اضافه (معمولاً to یا for) استفاده کنیم. این ساختار کمی رسمیتر است یا زمانی استفاده میشود که مفعول مستقیم ما خیلی کوتاه و مفعول غیرمستقیم ما طولانی باشد.
- I bought a phone for my sister.
- Can you pass the salt to me?
- The teacher showed the results to all the students in the class.
چالش بزرگ: Give me it یا Give it to me؟
بسیاری از زبانآموزان در این نقطه دچار «اضطراب زبانی» میشوند. قانون طلایی در جایگاه مفعول در انگلیسی این است: اگر هر دو مفعول به صورت ضمیر (مثل it, them, me, him) باشند، معمولاً از ساختار دوم استفاده میکنیم.
بنابراین، عبارت Give it to me در انگلیسی استاندارد و آزمونهایی مثل آیلتس و تافل، گزینه صحیح است. در حالی که Give me it در برخی لهجههای محلی (به خصوص در شمال انگلستان) شنیده میشود، اما در محیطهای آکادمیک و رسمی توصیه نمیشود.
- ✅ Correct: Give it to me.
- ❌ Incorrect/Non-standard: Give me it. (معمولاً اشتباه تلقی میشود)
- ✅ Correct: Send them to him.
- ❌ Incorrect: Send him them.
چه زمانی از to و چه زمانی از for استفاده کنیم؟
یکی از ظرافتهای یادگیری جایگاه مفعول در انگلیسی، انتخاب حرف اضافه مناسب است. این موضوع کاملاً به «فعل» جمله بستگی دارد.
افعالی که با to میآیند (انتقال چیزی به کسی)
این افعال مفهوم جابهجایی یا ارتباط را میرسانند:
- Give, Send, Lend, Show, Tell, Write, Offer, Pay
- مثال: I sent a letter to my friend.
افعالی که با for میآیند (انجام کاری به سود کسی)
این افعال مفهوم «خدمت کردن» یا «به نفع کسی کاری انجام دادن» را دارند:
- Buy, Cook, Get, Make, Find, Build, Choose
- مثال: She made a cake for her mom.
تفاوتهای لهجهای: نگاه زبانشناختی به US و UK
از دیدگاه یک زبانشناس کاربردی، زبان موجودی پویاست. در لهجه بریتانیایی (British English)، گاهی اوقات ساختارهایی مثل “Give it him” یا “Give me it” در مکالمات غیررسمی شنیده میشود. اما در انگلیسی آمریکایی (American English)، تمایل شدیدی به رعایت ساختار “Give it to me” وجود دارد.
اگر هدف شما موفقیت در آزمونهای بینالمللی یا مکاتبات تجاری است، همیشه مفعول مستقیم (it/them) را قبل از حرف اضافه و مفعول غیرمستقیم بیاورید.
نکات روانشناختی برای یادگیری بهتر
بسیاری از زبانآموزان به دلیل ترس از اشتباه در جایگاه مفعول در انگلیسی، دچار مکثهای طولانی در صحبت کردن میشوند. به خاطر داشته باشید که حتی اگر بگویید “Give me the book” یا “Give the book to me”، پیام شما کاملاً منتقل میشود. هدف زبان، ارتباط است. برای کاهش اضطراب، ابتدا با ساختار ساده (Person + Thing) تمرین کنید و وقتی مسلط شدید، به سراغ استفاده از حروف اضافه بروید.
اشتباهات رایج (Common Mistakes)
در این بخش، برخی از پرتکرارترین خطاهای زبانآموزان را بررسی میکنیم:
| جمله اشتباه (Incorrect) | جمله درست (Correct) | علت اشتباه |
|---|---|---|
| Explain me the rule. | Explain the rule to me. | فعل explain هرگز مفعول غیرمستقیم را بلافاصله بعد از خود نمیپذیرد. |
| I bought for her a gift. | I bought her a gift. | در ساختار مفعول غیرمستقیم + مستقیم، حرف اضافه حذف میشود. |
| Give to me the key. | Give me the key. / Give the key to me. | استفاده نابجا از حرف اضافه در ساختار اول. |
باورهای غلط و سوالات متداول (Common Myths & FAQ)
آیا همیشه میتوان جای دو مفعول را عوض کرد؟
خیر. برخی افعال مثل Explain یا Describe اجازه نمیدهند مفعول غیرمستقیم (شخص) مستقیماً بعد از فعل بیاید. شما نمیتوانید بگویید “Explain me this”؛ حتماً باید بگویید “Explain this to me“.
آیا ترتیب مفعولها در معنی جمله تأثیر دارد؟
معنای کلی یکسان است، اما تأکید تفاوت میکند. معمولاً در زبان انگلیسی، اطلاعات «جدید» یا «مهمتر» را در انتهای جمله قرار میدهیم. به این اصل در زبانشناسی End-weight گفته میشود.
چرا نباید بگوییم Give me it؟
چون ضمیر “it” بسیار سبک است و از نظر ریتم جملهبندی، قرار گرفتن یک ضمیر ضعیف در انتهای جملهای که مفعول دیگری دارد، ساختار را نامتوازن میکند. زبان انگلیسی ترجیح میدهد ضمیر مفعولی (it/them) را به فعل نزدیکتر کند.
تمرین پیشنهادی برای تسلط
برای اینکه جایگاه مفعول در انگلیسی در ذهن شما نهادینه شود، این تمرین ساده را انجام دهید: پنج فعل (Give, Buy, Send, Show, Make) را انتخاب کنید و برای هر کدام دو جمله بنویسید؛ یک بار با ساختار اول و یک بار با ساختار دوم. سپس جملات را با صدای بلند برای خود تکرار کنید تا گوش شما به آهنگ درست جملات عادت کند.
نتیجهگیری
تسلط بر جایگاه مفعول در انگلیسی و درک تفاوت بین Give me it و Give it to me، یکی از نشانههای رسیدن به سطح متوسط رو به بالا (Intermediate) در زبان انگلیسی است. به طور خلاصه:
- اگر از اسامی استفاده میکنید، هر دو ساختار (Give Ali the book / Give the book to Ali) صحیح هستند.
- اگر از ضمیر it یا them استفاده میکنید، حتماً آن را قبل از حرف اضافه بیاورید (Give it to me).
- به حروف اضافه to و for که توسط فعل تعیین میشوند، دقت کنید.
فراموش نکنید که یادگیری گرامر یک فرآیند تدریجی است. با تکرار و مطالعه مثالهای بیشتر در سایت EnglishVocabulary.ir، به زودی این ساختارها را بدون نیاز به فکر کردن و به صورت ناخودآگاه به کار خواهید برد. مسیر یادگیری شما ارزشمند است، پس با قدرت ادامه دهید!




وای چقدر لازم داشتم این مطلب رو! همیشه بین give me it و give it to me گیج میشدم. توضیحاتتون خیلی روشن و واضحه.
خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده، سارا! این گیجی کاملاً طبیعیه و خیلی از زبانآموزان باهاش درگیرن. با تمرین و استفاده در جمله، کمکم این ساختار ملکه ذهنتون میشه.
یک سوال داشتم، آیا تفاوتی بین استفاده از to و for در افعال دو مفعولی وجود داره؟ یا کلاً بعضی افعال فقط to میگیرن و بعضی for؟
سوال بسیار خوبیه، علی! بله، این دو حرف اضافه کاربرد متفاوتی دارند. ‘To’ معمولاً برای افعالی استفاده میشه که نشاندهنده انتقال یا دریافت چیزی به/از یک شخص هستند (مثل give, send, show). در حالی که ‘for’ برای افعالی به کار میره که نشاندهنده انجام کاری به نفع یا برای کسی هستن (مثل buy, make, find, do). به زودی در مقالهای جداگانه به تفاوتهای دقیقتر این دو حرف اضافه میپردازیم.
مرسی از آموزش جامع و کاملتون. همیشه فکر میکردم give me it هم درسته ولی الان متوجه شدم چرا غیرطبیعی به نظر میاد وقتی از ضمیر استفاده میکنیم.
دقیقا مریم! این نکته خیلی مهمه. وقتی مفعول مستقیم ضمیر باشه (مثل it, them)، تقریباً همیشه باید از ساختار ‘verb + object pronoun + to/for + person’ استفاده کنیم. خوشحالیم که این سوءتفاهم برطرف شد!
ممنون از مقاله خوبتون. پس کلا برای Pronounها مثل it یا them، باید حتماً از ساختار دوم (verb + direct object + to/for + indirect object) استفاده کنیم و حالت اول (verb + indirect object + direct object) برای اینها غلطه؟
کاملا درسته رضا! نکته کلیدی همینجاست. وقتی مفعول مستقیم یک ضمیر (مثل it, them, us, him, her) باشد، تنها ساختار صحیح، قرار دادن حرف اضافه (to/for) و سپس مفعول غیرمستقیم است. مثل ‘Give it to me’ یا ‘Send them to us’. اگر بگوییم ‘Give me it’ از نظر گرامری اشتباه و غیرطبیعی است.
من همیشه با افعالی مثل ‘make’ و ‘buy’ مشکل داشتم. مثلاً ‘make me coffee’ یا ‘make coffee for me’. آیا این هم شامل همین قوانین میشه؟
بله نازنین جان، این افعال هم از همین قوانین پیروی میکنند. ‘Make me coffee’ (ساختار اول) و ‘Make coffee for me’ (ساختار دوم با حرف اضافه ‘for’) هر دو صحیح هستند. انتخاب بین این دو معمولاً به تاکید یا فلو جمله بستگی دارد. مثلاً ‘I made my mom a cake’ یا ‘I made a cake for my mom’.
آیا این قانون برای تمام افعال دو مفعولی صادقه یا استثنا هم داره؟ مثلاً برای افعال خاصی مثل ‘explain’ یا ‘suggest’ چطور؟
سوال عالی و نکتهسنجانهایه، پویا! بله، برای افعالی مثل ‘explain’, ‘suggest’, ‘describe’, ‘introduce’ و ‘announce’ نمیتوان از ساختار اول (فعل + شخص + شیء) استفاده کرد. این افعال فقط ساختار دوم را میپذیرند، یعنی ‘Explain it to me’ (نه ‘Explain me it’). ممنون که این نکته مهم را مطرح کردید.
این مقاله واقعا گرهگشا بود! مخصوصا اون بخش ‘استفاده از ضمیر’ که همیشه مشکل داشتم.
خوشحالیم که تونستیم کمکتون کنیم حدیث! این جزئیات کوچک گاهی اوقات بیشترین چالش رو برای زبانآموزان ایجاد میکنند. موفق باشید در مسیر یادگیریتون.
من قبلا توی فیلمها زیاد شنیده بودم ‘Give me it’ و فکر میکردم درسته. آیا این نشوندهنده یه حالت Informal هست یا کلا غلطه؟
فرهاد عزیز، شنیدن ‘Give me it’ در فیلمها یا مکالمات بسیار غیررسمی ممکن است اتفاق بیفتد، اما از نظر گرامری صحیح نیست و به گوش بومیزبانان عجیب میآید. توصیه ما این است که همیشه از ‘Give it to me’ استفاده کنید تا هم از نظر گرامری درست باشد و هم طبیعیتر به نظر برسد.
فقط خواستم تشکر کنم. چقدر خوبه که این نکات ریز ولی مهم رو آموزش میدید. من همیشه این چیزا رو نادیده میگرفتم و فکر میکردم مهم نیست.
خواهش میکنیم آیدا! خوشحالیم که به اهمیت این جزئیات پی بردید. گاهی اوقات همین نکات ریز تفاوت بین یک گفتار خوب و یک گفتار عالی رو ایجاد میکنند. باز هم به ما سر بزنید!
آیا برای ضمیر ‘them’ هم همین قانون صدق میکنه؟ مثلاً ‘Give them to me’ و نه ‘Give me them’؟
بله کوروش جان، دقیقاً همینطوره. قانون استفاده از حرف اضافه برای ضمایر مفعولی (it, them, him, her, us, you) یکسان است. پس ‘Give them to me’ یا ‘Send them to us’ کاملاً صحیح است. ‘Give me them’ اشتباه محسوب میشود.
یک مثال دیگه هم میخواستم برای ‘for’. مثلاً ‘Can you make me a cup of tea?’ و ‘Can you make a cup of tea for me?’ هر دو درسته، درسته؟
بله پریسا، هر دو جمله ‘Can you make me a cup of tea?’ و ‘Can you make a cup of tea for me?’ کاملاً صحیح و رایج هستند. انتخاب بین این دو بیشتر به تاکید و سبک صحبت کردن شما بستگی دارد. هر دو معنای یکسانی را منتقل میکنند.
من همیشه با جایگاه ‘it’ مشکل داشتم. الان متوجه شدم که وقتی مفعول مستقیم ضمیره، باید حرف اضافه بیاد. ممنون از توضیح خوبتون.
این یک نکته کلیدی و پرتکرار برای زبانآموزان است متین. با دانستن این قانون، از اشتباهات رایج زیادی جلوگیری میکنید. موفق باشید!
اینکه اول توضیح دادین مفعول مستقیم و غیرمستقیم چی هستن خیلی کمک کرد به درک بهتر مطلب. ممنون از سادگی بیان.
خوشحالیم که این ترتیب آموزشی براتون مفید بوده شیرین. هدف ما همیشه سادهسازی مفاهیم پیچیده است تا یادگیری برای همه راحتتر بشه.
یعنی اگه بخوام بگم ‘بیا یه چیزی نشونت بدم’ باید بگم ‘Let me show you something’ و نه ‘Let me show something to you’ در حالت اول؟
فاطمه جان، در این مورد ‘Let me show you something’ (ساختار اول: فعل + شخص + شیء) کاملاً درست و رایجترین شکل است. ‘Let me show something to you’ نیز از نظر گرامری صحیح است اما کمتر استفاده میشود و کمی رسمیتر یا با تاکید بیشتری به نظر میرسد. هر دو صحیح هستند، اما اولی طبیعیتر است.
مقاله خیلی کاربردی بود. فقط ای کاش چند مثال بیشتر با ‘for’ هم میداشتیم. مثلاً buy, find, cook, make.
میلاد عزیز، پیشنهاد شما را در نظر میگیریم! حتماً در آپدیتهای بعدی یا مقالات تکمیلی، مثالهای بیشتری با حرف اضافه ‘for’ اضافه خواهیم کرد. ممنون از بازخورد سازندهتون!
من یه جا شنیده بودم ‘Could you hand me that?’ درسته و نه ‘Could you hand that to me?’. این چه فرقی با مثال give داره؟
هانیه جان، هر دو جمله ‘Could you hand me that?’ و ‘Could you hand that to me?’ کاملاً صحیح هستند. ‘Hand’ هم مثل ‘Give’ میتواند از هر دو ساختار پیروی کند. تفاوت ‘that’ با ‘it’ در اینجاست که ‘that’ میتواند هم به عنوان ضمیر و هم به عنوان اشارهگر استفاده شود، اما چون در اینجا به عنوان مفعول مستقیم به کار رفته، هر دو ساختار مجاز است (البته اگر ‘that’ واقعاً یک شیء مشخص باشد و نه ضمیر مبهم).
یه سوال! آیا این قانون در مورد فعل ‘lend’ هم صدق میکنه؟ مثلاً ‘Can you lend me your pen?’ یا ‘Can you lend your pen to me?’
بله آرین، فعل ‘lend’ (قرض دادن) هم یک فعل دو مفعولی است و از همین قوانین پیروی میکند. هر دو جمله ‘Can you lend me your pen?’ و ‘Can you lend your pen to me?’ کاملاً صحیح و رایج هستند.
واقعا خسته نباشید. خیلی وقت بود دنبال یه توضیح جامع و کامل در مورد این موضوع میگشتم. الان دیگه گیج نمیشم.
مهراد عزیز، خسته نباشید شما هم! هدف ما دقیقا همین بوده که این ابهامات رو برای همیشه برطرف کنیم. از همراهیتون ممنونیم.
اینکه گفتید ‘با اعتمادبهنفس کامل از آن استفاده نمایید’ خیلی حس خوبی بهم داد. واقعاً اعتماد به نفس آدم رو تو صحبت کردن بالا میبره وقتی از درستی گرامرش مطمئنه.
دقیقاً یاسمن! هدف اصلی یادگیری زبان همینه که بتونیم با اطمینان و اعتمادبهنفس حرف بزنیم و بنویسیم. امیدواریم این مقاله بهتون کمک کرده باشه به این هدف برسید.
این ساختارها رو با افعال ‘send’ و ‘tell’ هم میشه استفاده کرد؟ مثلاً ‘Send him a message’ و ‘Tell me a story’.
کاملاً درسته کامیار! افعالی مثل ‘send’ و ‘tell’ هم افعال دو مفعولی هستند و از همین قوانین پیروی میکنند. ‘Send him a message’ (ساختار اول) و ‘Tell me a story’ (ساختار اول) هر دو صحیح و رایج هستند. همچنین میتوانید بگویید ‘Send a message to him’ یا ‘Tell a story to me’.