- آیا تا به حال در استفاده از Could و Was able to سردرگم شدهاید؟
- نمیدانید چه زمانی باید از «توانستم» به جای «میتوانستم» استفاده کنید؟
- آیا این جملات گیجکننده به نظر میرسند: “I could swim when I was five” و “I was able to swim across the lake yesterday”?
- احساس میکنید تفکیک این دو عبارت در موقعیتهای مختلف برایتان چالشبرانگیز است و دائماً در آزمونها یا مکالمات دچار اشتباه میشوید؟
نگران نباشید! این سردرگمی کاملاً طبیعی است و بسیاری از زبانآموزان با آن دست و پنجه نرم میکنند. در این راهنما، ما تفاوت could و was able to را به شکلی ساده و گام به گام تشریح خواهیم کرد تا دیگر هرگز در استفاده از آنها مرتکب اشتباه نشوید و با اعتماد به نفس کامل از تواناییهای گذشته خود صحبت کنید.
| عبارت | کاربرد اصلی | مثال (توانایی کلی) | مثال (توانایی در موقعیت خاص) |
|---|---|---|---|
| Could | توانایی کلی در گذشته (چیزی که قادر به انجامش بودید اما لزوماً انجام ندادید) | When I was young, I could run very fast. (وقتی جوان بودم، میتوانستم خیلی سریع بدوم.) | I couldn’t find my keys yesterday. (دیروز نتوانستم کلیدهایم را پیدا کنم. – منفی) |
| Was able to | توانایی و موفقیت در یک موقعیت خاص در گذشته (چیزی که در یک زمان مشخص قادر به انجامش بودید و انجامش دادید) | After practicing, she was able to play the song perfectly. (بعد از تمرین، او توانست آهنگ را کاملاً بنوازد.) | Despite the traffic, we were able to arrive on time. (با وجود ترافیک، توانستیم به موقع برسیم.) |
Could: صحبت از تواناییهای کلی در گذشته
«Could» شکل گذشته فعل کمکی «Can» است و عمدتاً برای بیان تواناییهای عمومی و کلی در گذشته به کار میرود. این تواناییها به مهارتهایی اشاره دارند که شما در گذشته آنها را دارا بودهاید، صرف نظر از اینکه در یک موقعیت خاص از آنها استفاده کردهاید یا خیر.
فرمول پایه:
Subject + could + Base Form of Verb
نکات کلیدی:
- برای بیان مهارتهای اکتسابی در گذشته (مثل رانندگی، نواختن ساز، صحبت به زبانی دیگر).
- برای بیان موقعیتهایی که فرصت یا پتانسیل انجام کاری را داشتید.
- معمولاً برای جملات منفی و سوالی مربوط به توانایی در موقعیتهای خاص نیز به کار میرود.
مثالهایی برای درک بهتر Could:
- ✅ I could read when I was four years old. (وقتی چهار سالم بود، میتوانستم بخوانم. – یک توانایی کلی)
- ❌ I was able to read when I was four years old. (غلط نیست، اما کمتر رایج و طبیعیتر است که از could استفاده شود.)
- ✅ My grandmother could speak five languages. (مادربزرگم میتوانست به پنج زبان صحبت کند. – یک مهارت مادامالعمر)
- ✅ In my youth, I could easily run a marathon. (در جوانیام، به راحتی میتوانستم ماراتن بدوم. – یک توانایی عمومی)
- ✅ She couldn’t sleep last night because of the noise. (دیشب به خاطر سر و صدا نتوانست بخوابد. – توانایی در یک موقعیت خاص، منفی)
- ✅ Could you play the piano when you were a child? (وقتی بچه بودی، میتوانستی پیانو بزنی؟ – سوالی درباره توانایی کلی)
Was able to: تاکید بر موفقیت در یک موقعیت خاص
«Was able to» یا «Were able to» (بسته به فاعل) برای بیان این موضوع استفاده میشود که شما در یک موقعیت مشخص و خاص در گذشته، موفق به انجام کاری شدید. به عبارت دیگر، این عبارت بر دستاورد یا موفقیت در یک اقدام واحد و مشخص تمرکز دارد.
فرمول پایه:
Subject + was/were able to + Base Form of Verb
نکات کلیدی:
- برای بیان موفقیت در انجام کاری در یک موقعیت خاص یا با وجود دشواریها.
- برخلاف «Could» که فقط به پتانسیل اشاره دارد، «Was able to» تأکید میکند که عمل واقعاً انجام شده و به موفقیت رسیده است.
- در جملات مثبت، وقتی از یک اقدام واحد و موفقیتآمیز صحبت میکنیم، «was able to» ارجحیت دارد.
مثالهایی برای درک بهتر Was able to:
- ✅ Despite the strong current, the swimmer was able to reach the shore. (علیرغم جریان قوی، شناگر توانست به ساحل برسد. – یک موفقیت خاص)
- ❌ Despite the strong current, the swimmer could reach the shore. (این جمله به معنی پتانسیل رسیدن است، نه اینکه حتماً رسیده باشد. اگر منظور رسیدن است، غلط است.)
- ✅ After hours of searching, I finally was able to find my lost wallet. (بعد از ساعتها گشتن، بالاخره توانستم کیف پول گمشدهام را پیدا کنم. – موفقیت در یک موقعیت خاص)
- ✅ The firefighters were able to rescue everyone from the burning building. (آتشنشانان توانستند همه را از ساختمان در حال سوختن نجات دهند. – دستاورد موفق)
- ✅ Even though it rained, we were able to have our picnic. (با اینکه باران بارید، توانستیم پیکنیکمان را برگزار کنیم. – موفقیت با وجود مانع)
مقایسه Could و Was able to: تفاوت اصلی
بهترین راه برای درک تفاوت این دو، توجه به این نکته است که آیا عمل در گذشته انجام شده و به پایان رسیده است یا فقط پتانسیل انجام آن وجود داشته است.
Could: پتانسیل انجام یک عمل
- I could speak French when I was a child, but I haven’t practiced much since. (وقتی بچه بودم میتوانستم فرانسوی صحبت کنم، اما از آن زمان زیاد تمرین نکردهام.)
- در اینجا «could» به توانایی کلی او در گذشته اشاره دارد، اما معلوم نیست در آن زمان چقدر فرانسوی صحبت میکرده است.
Was able to: موفقیت در انجام یک عمل خاص
- The customer service agent was able to resolve my issue quickly. (نماینده خدمات مشتری توانست مشکل من را به سرعت حل کند.)
- اینجا «was able to» نشان میدهد که نماینده واقعاً مشکل را حل کرده و به موفقیت رسیده است.
مقایسه مستقیم با مثالهای مشابه:
- ✅ When I lived in London, I could visit many museums. (وقتی در لندن زندگی میکردم، میتوانستم از موزههای زیادی بازدید کنم. – پتانسیل بازدید وجود داشت، ممکن است همه را بازدید نکرده باشم.)
- ✅ Yesterday, I was able to visit the British Museum after trying for weeks. (دیروز، بعد از هفتهها تلاش، توانستم از موزه بریتانیا بازدید کنم. – موفقیت در یک اقدام خاص.)
مواردی که فقط Was able to صحیح است
در جملات مثبت، زمانی که میخواهید به یک اقدام موفقیتآمیز و یک بار انجام شده در گذشته اشاره کنید، استفاده از «Was able to» الزامی است و نمیتوانید از «Could» استفاده کنید.
این حالت به خصوص زمانی صادق است که با چالش یا مانعی روبرو بودهاید و با تلاش آن را پشت سر گذاشتهاید.
- ✅ Despite the strong winds, the plane was able to land safely. (علیرغم بادهای شدید، هواپیما توانست با خیال راحت فرود آید.)
- ❌ Despite the strong winds, the plane could land safely. (این جمله غلط است، زیرا “could” در اینجا فقط پتانسیل فرود را نشان میدهد نه موفقیت در فرود را.)
- ✅ After many attempts, she finally was able to open the locked door. (پس از تلاشهای فراوان، او بالاخره توانست در قفل شده را باز کند.)
- ❌ After many attempts, she finally could open the locked door. (غلط است، زیرا به موفقیت در یک اقدام خاص اشاره دارد.)
- ✅ We worked all night and were able to finish the project on time. (تمام شب کار کردیم و توانستیم پروژه را به موقع تمام کنیم.)
مواردی که هر دو Could و Was able to قابل استفادهاند
1. جملات منفی (ناتوانی در گذشته)
در جملات منفی، هم «couldn’t» و هم «wasn’t/weren’t able to» معمولاً به جای یکدیگر قابل استفاده هستند و هر دو به ناتوانی در انجام کاری در گذشته، چه کلی و چه در یک موقعیت خاص، اشاره دارند.
- ✅ I couldn’t find my glasses anywhere. (نتوانستم عینکم را هیچ جا پیدا کنم.)
- ✅ I wasn’t able to find my glasses anywhere. (نتوانستم عینکم را هیچ جا پیدا کنم.)
- هر دو جمله معنای مشابهی دارند و ناتوانی در یک موقعیت خاص را بیان میکنند.
- ✅ She couldn’t understand what he was saying. (او نمیتوانست بفهمد او چه میگفت.)
- ✅ She wasn’t able to understand what he was saying. (او نمیتوانست بفهمد او چه میگفت.)
با این حال، گاهی اوقات «couldn’t» کمی رایجتر یا طبیعیتر به نظر میرسد، به خصوص برای ناتوانیهای موقت یا آنی.
2. با افعال حسی و ذهنی (Perception and Mental Processes)
با افعالی که به حواس (مثل see, hear, taste, smell) یا فرآیندهای ذهنی (مثل understand, remember, believe) مربوط میشوند، «could» معمولاً برای بیان توانایی در یک موقعیت خاص هم استفاده میشود، حتی اگر عمل به موفقیت رسیده باشد.
- ✅ I opened the window and could hear the birds singing. (پنجره را باز کردم و میتوانستم صدای آواز پرندگان را بشنوم.)
- ✅ I opened the window and was able to hear the birds singing. (درست است اما کمتر رایج.)
- ✅ I could understand her explanation perfectly. (میتوانستم توضیحات او را کاملاً درک کنم.)
- ✅ I was able to understand her explanation perfectly. (درست است اما کمتر رایج.)
3. اعمال تکراری در گذشته
اگر عملی در گذشته به صورت مکرر و با موفقیت انجام شده باشد، میتوان از هر دو «could» و «was able to» استفاده کرد. در این موارد، «could» اغلب به عنوان یک توانایی کلی برای انجام آن عمل به طور مکرر، و «was able to» به عنوان مجموعهای از موفقیتهای خاص در هر بار انجام، استفاده میشود.
- ✅ When I lived near the mountains, I could go hiking every weekend. (وقتی نزدیک کوهستان زندگی میکردم، میتوانستم هر آخر هفته به کوهنوردی بروم.)
- ✅ When I lived near the mountains, I was able to go hiking every weekend. (درست است، اما اینجا ‘could’ طبیعیتر به نظر میرسد.)
کاربردهای دیگر Could (فراتر از توانایی در گذشته)
«Could» نه تنها برای توانایی در گذشته استفاده میشود، بلکه کاربردهای دیگری نیز دارد که برای زبانآموزان اهمیت دارد:
- درخواستهای مودبانه (Polite Requests):
- ✅ Could you please pass the salt? (ممکن است نمک را به من بدهید؟)
- پیشنهادات و توصیهها (Suggestions/Recommendations):
- ✅ We could go to the cinema tonight. (میتوانستیم امشب به سینما برویم / میتوانیم امشب به سینما برویم.)
- امکانپذیری (Possibility):
- ✅ It could rain later. (ممکن است بعداً باران ببارد.)
این کاربردها نشان میدهند که «Could» یک فعل کمکی چندوجهی است، اما تمرکز اصلی مقاله ما بر تمایز آن با «Was able to» در زمینه بیان توانایی در گذشته است.
Common Myths & Mistakes (افسانهها و اشتباهات رایج)
بسیاری از زبانآموزان، حتی در سطوح پیشرفته، در مورد «could» و «was able to» دچار سوءتفاهم میشوند. بیایید به برخی از رایجترین آنها بپردازیم:
- افسانه: «Could» همیشه به معنی «توانستم» است.
- اشتباه: این باور که «could» همیشه نشاندهنده یک عمل موفق در گذشته است، غلط است. همانطور که دیدیم، «could» بیشتر به «پتانسیل» یا «توانایی کلی» اشاره دارد، نه لزوماً «انجام موفقیتآمیز».
- تصحیح: فقط در جملات منفی (couldn’t) و با افعال حسی/ذهنی، «could» میتواند به موفقیت در یک موقعیت خاص اشاره کند. در بقیه موارد برای موفقیت حتماً باید از «was able to» استفاده کرد.
- افسانه: «Was able to» فقط برای تواناییهای سخت استفاده میشود.
- اشتباه: برخی فکر میکنند «was able to» فقط زمانی به کار میرود که عمل دشوار بوده باشد. در حالی که میتواند برای هر نوع موفقیتی در یک موقعیت خاص، چه آسان و چه دشوار، استفاده شود.
- تصحیح: تمرکز بر «موفقیت در یک موقعیت خاص» است، نه درجه دشواری.
- اشتباه: استفاده از «Could» برای یک اقدام موفقیتآمیز و یکباره در گذشته (در جملات مثبت).
- مثال اشتباه: Yesterday, I ❌ could finish my homework.
- تصحیح: Yesterday, I ✅ was able to finish my homework. (زیرا به یک عمل موفق و یکبار انجام شده اشاره دارد.)
Common FAQ (سوالات متداول)
در اینجا به برخی از سوالات پر تکرار زبانآموزان در مورد این مبحث پاسخ میدهیم:
- آیا میتوانم همیشه به جای «could» از «was able to» استفاده کنم؟
- خیر. در حالی که در جملات منفی یا با افعال حسی/ذهنی گاهی میتوانند به جای یکدیگر استفاده شوند، اما در جملات مثبت برای بیان تواناییهای کلی در گذشته، «could» ارجحیت دارد و برای بیان موفقیت در یک موقعیت خاص، «was able to» ضروری است.
- کدام یک رسمیتر است: «could» یا «was able to»؟
- هیچ یک به طور مشخص رسمیتر از دیگری نیست. انتخاب بین آنها بیشتر به معنا و موقعیت بستگی دارد تا سطح رسمیت.
- آیا «managed to» مشابه «was able to» است؟
- بله، «managed to» بسیار شبیه «was able to» است و اغلب میتوانند به جای یکدیگر استفاده شوند. «managed to» معمولاً تأکید بیشتری بر تلاش و غلبه بر دشواری برای رسیدن به موفقیت دارد.
- مثال: I was able to finish the race. / I managed to finish the race.
- آیا «could» میتواند به زمان حال یا آینده اشاره کند؟
- بله! همانطور که در بخش “کاربردهای دیگر Could” اشاره شد، «could» میتواند برای درخواستهای مودبانه (حال/آینده)، پیشنهادات (حال/آینده) و امکانپذیری (حال/آینده) استفاده شود. اما در این مقاله، تمرکز بر تفاوت آن با «was able to» در بیان توانایی در گذشته بود.
نتیجهگیری
تبریک میگوییم! با مطالعه این راهنما، شما اکنون مسلح به دانش لازم برای تمایز قائل شدن بین «Could» و «Was able to» هستید. به یاد داشته باشید که «Could» دروازهای به سوی تواناییهای کلی شما در گذشته است، در حالی که «Was able to» به دستاوردهای خاص و موفقیتآمیز شما در موقعیتهای گذشته اشاره میکند.
به خودتان سخت نگیرید اگر هنوز در ابتدا کمی گیجکننده به نظر میرسد. این یک بخش طبیعی از فرآیند یادگیری زبان است. با تمرین مستمر، گوش دادن فعال به انگلیسیزبانان و تلاش برای به کارگیری این ساختارها در مکالمات و نوشتههای خود، به زودی استفاده صحیح از آنها برایتان به یک عادت تبدیل خواهد شد. هر جمله درستی که میسازید، قدمی به سوی تسلط بیشتر است. به پیشرفت خود ایمان داشته باشید!



وای، ممنون از این توضیح شفاف! همیشه تو این دو تا سردرگم بودم. الان دیگه کاملاً متوجه شدم تفاوت Could و Was able to چیه. واقعاً مفید بود.
خوشحالیم که این مقاله تونست ابهامات شما رو برطرف کنه، سارا خانم. این سردرگمی برای خیلی از زبانآموزان طبیعیه. تمرین و ساختن مثالهای شخصی بهترین راه برای تثبیت این تفاوت در ذهنه.
پس اگه بخوام بگم ‘دیروز نتونستم بهت زنگ بزنم’ باید بگم ‘I wasn’t able to call you yesterday’؟ آیا ‘I couldn’t call you yesterday’ کاملاً اشتباهه؟
سوال خیلی خوبی پرسیدید علی آقا! برای نفی در موقعیتهای خاص، هم ‘couldn’t’ و هم ‘wasn’t able to’ هر دو صحیح و رایج هستند. ‘I couldn’t call you yesterday’ کاملاً طبیعی و درست است و به معنی ناتوانی در آن موقعیت خاص است. در واقع ‘couldn’t’ در حالت منفی برای توانایی در موقعیت خاص (یا عدم توانایی) خیلی پرکاربردتر از ‘wasn’t able to’ است.
مثال ‘I was able to swim across the lake yesterday’ واقعاً همه چیز رو روشن کرد. تا قبل از این مقاله فکر میکردم ‘could’ همه جا کاربرد داره.
بله، این مثال برای درک تفاوت کلیدی بین توانایی کلی و توانایی در یک موقعیت خاص بسیار گویاست. خوشحالیم که کمک کننده بود، مریم خانم. هرچه بیشتر مثالهای واقعی بسازید، این مفهوم عمیقتر در ذهنتون جا میافته.
یه سوال! تفاوت ‘was able to’ با ‘managed to’ چیه؟ آیا ‘I managed to open the door’ با ‘I was able to open the door’ یک معنی رو میده؟
سوال بسیار دقیق و عالی، رضا آقا! ‘Managed to’ به معنای ‘موفق شدن در انجام کاری با وجود سختی یا چالش’ است. پس وقتی میگویید ‘I managed to open the door’، تاکید بر این است که باز کردن در کار آسانی نبوده اما شما موفق شدید. در حالی که ‘I was able to open the door’ فقط به این معنی است که شما قابلیت باز کردن در را در آن موقعیت داشتید و آن را باز کردید، بدون تاکید بر سختی کار. هر دو معنی موفقیت در یک موقعیت خاص را میدهند اما ‘managed to’ بار معنایی بیشتری از تلاش و غلبه بر مشکل را به همراه دارد.
این وبلاگ واقعاً نجاتم داد! همیشه سر آزمونهای زبان همین بخش رو اشتباه میزدم. الان دیگه میدونم چطور ازشون استفاده کنم. ممنون از آموزشهای خوبتون.
هدف ما همینه فاطمه خانم! اینکه بتونیم به زبانآموزان در درک نکات ظریف زبان کمک کنیم. امیدواریم از این به بعد با اعتماد به نفس بیشتری در آزمونها ظاهر شوید.
میشه چندتا مثال دیگه از Could برای توانایی کلی در گذشته بگید که منفی باشه؟ مثلاً ‘I couldn’t play piano when I was 5’ این درسته؟
بله، حامد آقا! مثال شما کاملاً صحیح است. ‘I couldn’t play piano when I was 5’ به عدم توانایی کلی شما در سن ۵ سالگی اشاره دارد. مثالهای دیگر: ‘My grandfather couldn’t read without his glasses’ (توانایی کلی در گذشته)، یا ‘They couldn’t afford a car back then’.
تفاوتش با ‘had been able to’ چیه؟ یعنی اگه بخوایم بگیم ‘تونسته بودم’ چطور؟
آیدا خانم، ‘Had been able to’ شکل Past Perfect از ‘be able to’ است و زمانی استفاده میشود که ما درباره توانایی یا موفقیت در انجام کاری در گذشته، قبل از یک زمان دیگر در گذشته، صحبت میکنیم. مثلاً: ‘I had been able to save enough money before I decided to buy the house.’ (قبل از اینکه تصمیم به خرید خانه بگیرم، تونسته بودم پول کافی پس انداز کنم). این فرم برای اشاره به عملی است که در گذشته اتفاق افتاده و نتیجهاش در یک زمان دیگر در گذشته محسوس بوده.
اینکه ‘Could’ برای چیزیه که قادر به انجامش بودید اما لزوماً انجام ندادید، خیلی نکته مهمی بود. همیشه فکر میکردم فقط برای کاریه که انجام دادم.
دقیقاً همینطور است نوید آقا! ‘Could’ به ‘پتانسیل’ یا ‘قابلیت’ در گذشته اشاره دارد، نه لزوماً ‘تحقق’ آن. این یکی از کلیدیترین نکات برای تمایز این دو است.
یه راه خوب برای یادگیری اینه که موقع خوندن یا گوش دادن به انگلیسی، دقت کنیم گوینده از کدوم استفاده کرده و چرا. من همیشه این کارو میکنم.
نکته بسیار ارزشمندی را اشاره کردید، لیلا خانم! گوش دادن فعال (Active Listening) و دقت به کاربرد بومی این ساختارها، بهترین راه برای درک و درونیسازی آنهاست. ممنون از به اشتراک گذاشتن این استراتژی عالی.
آیا در مکالمه روزمره اینقدر دقیق باید رعایت بشه یا ممکنه بعضی جاها جابجا هم استفاده بشن؟
در مکالمه روزمره، اغلب زبانآموزان و حتی بومیزبانها ممکن است در برخی موارد از ‘could’ به جای ‘was able to’ استفاده کنند، به خصوص در جملات منفی (‘I couldn’t make it yesterday’). اما برای صحبت درباره یک موفقیت خاص در گذشته، ‘was able to’ دقیقتر و واضحتر است. رعایت این تفاوتها نشاندهنده تسلط بالاتر به زبان است و برای آزمونهای آکادمیک بسیار اهمیت دارد.
ممنون از توضیحات عالی. واقعاً خسته شده بودم از اشتباه کردن این دو تا.
این احساس شما کاملاً قابل درکه ناهید خانم. امیدواریم از این به بعد با دید روشنتری از آنها استفاده کنید و اعتماد به نفستان بیشتر شود.
پس اگه بگم ‘I could run a marathon last year’ یعنی پارسال تواناییاش رو داشتم ولی ممکنه ندوییده باشم. درسته؟
دقیقاً همینطوره بهنام آقا! ‘I could run a marathon last year’ یعنی ‘تواناییاش را داشتم’، صرف نظر از اینکه آیا واقعاً دویدید یا خیر. این بیانگر یک قابلیت کلی در گذشته است. اگر دویده بودید و با موفقیت به پایان رسانده بودید، میگفتید ‘I was able to run a marathon last year’.
مقاله تون خیلی مفید بود. من همیشه تو امتحان TOEFL این بخش رو غلط میزدم. الان دیگه مطمئنم که این مشکل حل میشه.
از شنیدن این خبر بسیار خوشحالیم پریسا خانم! با تمرین و مرور این نکات، قطعاً در آزمونهای بعدی موفقتر خواهید بود. سوالی داشتید حتماً بپرسید.
چقدر دقیق توضیح دادین. من همیشه اینو یه قانون کلی میدونستم که Couldn’t برای همه جور عدم توانایی در گذشته است. الان فهمیدم برای موفقیت در یک موقعیت خاص حتما باید Was able to رو استفاده کرد.
ممنون از توجه شما هادی آقا. بله، این نکته کلیدی است. در جملات مثبت، برای اشاره به موفقیت در یک موقعیت خاص گذشته، ‘was able to’ را به کار میبریم. اما برای منفی، همانطور که بالاتر اشاره شد، ‘couldn’t’ هم برای توانایی کلی و هم برای عدم توانایی در یک موقعیت خاص بسیار رایج است.
این مثال منفی ‘I couldn’t find my keys yesterday’ برام گیجکننده بود. با توجه به قانون «موقعیت خاص» انتظار داشتم ‘I wasn’t able to find my keys’ رو ببینم.
نکته خوبی را مطرح کردید سحر خانم! هرچند قانون کلی این است که ‘was able to’ برای موفقیت در یک موقعیت خاص است، در حالت منفی برای عدم موفقیت در یک موقعیت خاص، ‘couldn’t’ هم به شدت رایج و طبیعی است. یعنی هر دو ‘I couldn’t find my keys yesterday’ و ‘I wasn’t able to find my keys yesterday’ صحیح هستند، با این تفاوت که ‘couldn’t’ بیشتر استفاده میشود.
بلاگ شما بهترین منبع برای یادگیری نکات ریز گرامره. واقعاً ممنون از تیم خوبتون.
از لطف و حمایت شما کریم آقا سپاسگزاریم. تلاش ما ارائه محتوای کاربردی و قابل فهم برای زبانآموزان فارسیزبان است.
میشه در مورد زمانهای آینده هم یک مقاله مشابه بنویسید؟ مثلاً ‘will be able to’ و ‘can’ برای آینده؟
پیشنهاد عالیای است شیرین خانم! حتماً این موضوع را در برنامهریزیهای آینده وبلاگمان در نظر میگیریم. ‘Will be able to’ برای توانایی در آینده و ‘can’ بیشتر برای توانایی در حال و پیشنهادها به کار میروند، اما نکات ظریفتری هم دارند که قابل بحث است.
خیلی خوب توضیح داده شده. واقعاً به درد بخور بود.
خوشحالیم که مورد رضایت شما قرار گرفت افشین آقا. هدف ما همواره ارائه محتوای کاربردی و با کیفیت است.
من همیشه Could رو با Can اشتباه میگرفتم و Was able to هم که جای خودش رو داشت. الان به نظرم خیلی راحتتر میتونم تفاوتهاشون رو درک کنم. ممنون.
بسیار عالی رویا خانم! درک این تفاوتها برای تسلط بر زبان انگلیسی حیاتی است. ‘Could’ در واقع شکل گذشته ‘can’ برای بیان توانایی است، اما ‘was able to’ بر موفقیت در یک موقعیت خاص تاکید دارد.
فکر کنم با تمرین کردن مثالهای بیشتر، این مفهوم کاملا برام جا بیفته. وبلاگتون واقعا ارزشمنده.
دقیقاً همینطور است مجید آقا! تمرین و تکرار با مثالهای واقعی و موقعیتهای روزمره، بهترین راه برای تثبیت هر نکته گرامری است. از لطف شما سپاسگزاریم.