- آیا تا به حال هنگام استفاده از حرف اضافه “by” در کنار زمان سردرگم شدهاید؟
- هنگامی که میخواهید بگویید کاری باید “حداکثر تا” یک زمان خاص انجام شود، کدام حرف اضافه را استفاده میکنید؟
- آیا میدانید تفاوت اصلی “by” و “until” چیست و اشتباه گرفتن آنها چه معنایی را منتقل میکند؟
- وقتی میخواهید در مورد مهلتها یا کارهایی که تا زمان مشخصی تکمیل شدهاند صحبت کنید، از کدام ساختار گرامری باید بهره ببرید؟
اگر پاسخ شما به هر یک از این سوالات “بله” است، نگران نباشید! بسیاری از زبانآموزان با معنی by در زمان و کاربرد دقیق آن دست و پنجه نرم میکنند. در این راهنما، ما کاربرد “by” را در کنار زمان به سادگی و گام به گام تشریح خواهیم کرد تا دیگر هرگز این اشتباه را تکرار نکنید.
| مفهوم اصلی | کاربرد | مثال |
|---|---|---|
| حداکثر تا / نه دیرتر از | اشاره به نقطهای در زمان که یک عمل باید قبل یا در آن زمان به پایان برسد. (نقطه پایان) | I need to finish this report by Friday. (باید این گزارش را حداکثر تا جمعه تمام کنم.) |
| با زمانهای کامل (Perfect Tenses) | نشان میدهد که عملی قبل از یک زمان خاص (در گذشته یا آینده) تکمیل شده است. | He will have left by noon. (او تا ظهر رفته خواهد بود.) |
| تفاوت با Until | “By” نقطه پایانی را مشخص میکند، اما “Until” مدت زمان استمرار یک عمل را نشان میدهد. | Stay until five. (تا ساعت پنج بمان.) vs. Leave by five. (تا ساعت پنج برو.) |
معنی “By” در زمان: مفهوم “حداکثر تا”
هنگامی که “by” را در کنار زمان به کار میبریم، منظورمان یک “مهلت” یا “نقطه پایانی” است. این حرف اضافه به ما میگوید که کاری باید قبل از آن زمان مشخص یا دقیقا در آن زمان به اتمام برسد. به عبارت دیگر، آن زمان، آخرین مهلت انجام آن کار است.
این مفهوم بسیار مهم است، زیرا به ما کمک میکند تا برنامهریزی کنیم و انتظارات را به وضوح بیان کنیم. اجازه ندهید که پیچیدگیهای گرامر شما را مضطرب کند؛ با کمی تمرین، این کاربرد به طبیعت دوم شما تبدیل خواهد شد.
فرمول اصلی کاربرد “By + زمان”
سادهترین فرمول برای به کار بردن “by” به این صورت است:
فاعل + فعل + مفعول (اختیاری) + by + نقطه زمانی
- ✅ Correct: Please send the documents by tomorrow. (لطفاً مدارک را حداکثر تا فردا ارسال کنید.)
- ❌ Incorrect: Please send the documents until tomorrow. (این جمله از نظر معنایی اشتباه است و منظور مهلت را نمیرساند.)
“By” در زمانهای آینده کامل (Future Perfect Tense)
یکی از رایجترین و مهمترین کاربردهای “by” در زمانهای کامل، به ویژه زمان آینده کامل (Future Perfect) است. این ساختار نشان میدهد که یک عمل تا قبل از یک زمان مشخص در آینده به پایان خواهد رسید.
فرمول آینده کامل با “By”:
فاعل + will have + قسمت سوم فعل (Past Participle) + by + نقطه زمانی آینده
اینجا “by” مانند یک چسب عمل میکند که عمل آینده را به یک نقطه پایانی مشخص ربط میدهد.
- ✅ Correct: I will have finished my project by next Monday. (من پروژهام را حداکثر تا دوشنبه آینده تمام خواهم کرد.)
- ❌ Incorrect: I will finish my project until next Monday. (اینجا “until” اشتباه است. “will finish” با “until” به معنی استمرار است، نه اتمام کار.)
مثالهای بیشتر:
- ✅ Correct: They will have built the new bridge by 2025. (آنها حداکثر تا سال ۲۰۲۵ پل جدید را ساخته خواهند بود.)
- ✅ Correct: She will have read the entire book by bedtime. (او حداکثر تا زمان خواب، تمام کتاب را خوانده خواهد بود.)
“By” در زمانهای گذشته کامل (Past Perfect Tense)
“By” همچنین میتواند با زمان گذشته کامل (Past Perfect) به کار رود تا نشان دهد عملی قبل از یک نقطه خاص در گذشته به پایان رسیده بود.
فرمول گذشته کامل با “By”:
فاعل + had + قسمت سوم فعل (Past Participle) + by + نقطه زمانی گذشته
- ✅ Correct: By the time I arrived, he had already left. (وقتی که من رسیدم، او قبلاً رفته بود.)
- ❌ Incorrect: Until the time I arrived, he had already left. (این جمله از نظر گرامری و معنایی اشتباه است.)
مثالهای بیشتر:
- ✅ Correct: We had eaten all the food by midnight. (ما حداکثر تا نیمهشب تمام غذا را خورده بودیم.)
- ✅ Correct: By the end of the semester, I had learned a lot. (تا پایان ترم، من خیلی چیزها یاد گرفته بودم.)
تفاوت کلیدی: “By” در مقابل “Until”
این یکی از متداولترین نقاط سردرگمی برای زبانآموزان است و کاملا طبیعی است که در ابتدا برای شما چالشبرانگیز باشد. “By” و “Until” هر دو به زمان اشاره دارند، اما مفاهیم کاملاً متفاوتی را بیان میکنند.
- “By”: به نقطه پایانی یا مهلت نهایی اشاره دارد. عمل باید قبل از آن زمان یا دقیقا در آن زمان اتفاق بیفتد.
- مثال: You must submit the essay by Friday. (شما باید مقاله را حداکثر تا جمعه تحویل دهید.)
- این بدان معناست که مقاله را میتوانید پنجشنبه، چهارشنبه یا هر روز قبل از جمعه تحویل دهید، اما نه بعد از جمعه.
- “Until” (or “Till”): به استمرار یک عمل تا یک نقطه زمانی مشخص اشاره دارد. عمل تا آن زمان ادامه پیدا میکند و سپس متوقف میشود.
- مثال: I will work until 5 PM. (من تا ساعت ۵ بعدازظهر کار خواهم کرد.)
- این بدان معناست که کار من از الان شروع شده و تا ساعت ۵ بعدازظهر ادامه پیدا خواهد کرد و در آن زمان به پایان میرسد.
برای درک بهتر، به این جفت مثالها دقت کنید:
| با “By” (مهلت) | با “Until” (استمرار) |
|---|---|
| You must arrive by 7 PM. (باید حداکثر تا ۷ شب برسی.) | You must wait until 7 PM. (باید تا ۷ شب منتظر بمانی.) |
| The library closes by 9 PM. (کتابخانه حداکثر تا ۹ شب بسته میشود.) | The library is open until 9 PM. (کتابخانه تا ۹ شب باز است.) |
عبارت “By the Time”
عبارت “by the time” نیز بسیار رایج است و معمولاً برای ربط دادن دو رویداد به یکدیگر استفاده میشود، به طوری که یک رویداد قبل از یا همزمان با رویداد دیگر (که با “by the time” معرفی میشود) اتفاق افتاده یا خواهد افتاد.
ساختار:
By the time + فاعل + فعل (در زمان ساده) + , + فاعل + فعل (در زمان کامل)
- مثال در آینده: By the time you arrive, I will have cooked dinner. (تا زمانی که تو برسی، من شام را پخته خواهم بود.)
- مثال در گذشته: By the time she woke up, her brother had already left. (تا زمانی که او بیدار شد، برادرش قبلاً رفته بود.)
این عبارت به شما اجازه میدهد تا ترتیب زمانی وقوع اتفاقات را به وضوح نشان دهید و در روایت داستانها یا توضیح رویدادها بسیار کارآمد است.
نکات کاربردی برای به خاطر سپردن
- By = Before or At: همیشه به یاد داشته باشید که “by” به معنای “قبل از یا در آن زمان” است. این یک قانون طلایی است!
- Until = Up to: “Until” به معنای “تا آن زمان و سپس توقف” است.
- تصور مهلت: هرگاه به “by” فکر میکنید، یک ساعت شنی را تصور کنید که زمان در حال تمام شدن است و یک مهلت وجود دارد.
- تصور ادامه: هرگاه به “until” فکر میکنید، یک خط مستقیم را تصور کنید که یک فعالیت در طول آن ادامه دارد.
Common Myths & Mistakes (اشتباهات و باورهای غلط رایج)
بسیاری از زبانآموزان به دلیل تفاوتهای ساختاری بین فارسی و انگلیسی، دچار اشتباهات تکراری میشوند. دانستن این اشتباهات به شما کمک میکند تا از آنها دوری کنید.
اشتباه ۱: استفاده از “until” به جای “by” برای مهلت
- ❌ Incorrect: I need the report until Friday. (من گزارش را تا جمعه نیاز دارم – این یعنی من گزارش را در تمام این مدت نیاز دارم.)
- ✅ Correct: I need the report by Friday. (من گزارش را حداکثر تا جمعه نیاز دارم – این یعنی جمعه آخرین مهلت تحویل است.)
اشتباه ۲: استفاده از “by” با فعل استمراری
“By” معمولاً با اعمالی که در یک لحظه کامل میشوند یا با زمانهای کامل به کار میرود، نه با اعمالی که در حال استمرار هستند.
- ❌ Incorrect: I will be studying by 10 PM. (این جمله از نظر معنایی عجیب است. بهتر است از “until” یا یک ساختار دیگر استفاده شود.)
- ✅ Correct: I will be studying until 10 PM. (من تا ساعت ۱۰ شب در حال مطالعه خواهم بود.)
- ✅ Correct: I will have studied for three hours by 10 PM. (من تا ساعت ۱۰ شب سه ساعت مطالعه کرده خواهم بود.)
اشتباه ۳: ترجمه تحت اللفظی “تا” فارسی
کلمه “تا” در فارسی هم به معنای مهلت (تا فردا) و هم به معنای استمرار (تا وقتی که برگردی) به کار میرود، اما در انگلیسی این تفاوت با “by” و “until” مشخص میشود.
باور غلط: فکر کردن که “تا” در فارسی همیشه معادل “until” است. در واقع، بسته به مفهوم، میتواند “by” هم باشد.
Common FAQ (سوالات متداول)
سوال ۱: آیا “by” همیشه به معنای “نه دیرتر از” است؟
بله، در زمینه زمان، “by” تقریباً همیشه این مفهوم را میرساند که کاری باید قبل از آن زمان یا دقیقا در آن زمان انجام شود و نه بعد از آن. این یک مهلت است.
سوال ۲: آیا میتوان “by” را با زمان حال ساده استفاده کرد؟
بله، در برخی موارد برای اشاره به رویدادهای روتین یا برنامهریزی شده:
- مثال: The store usually closes by 9 PM. (فروشگاه معمولاً حداکثر تا ساعت ۹ شب میبندد.)
اما بیشتر با زمانهای آینده یا گذشته کامل و افعال مربوط به اتمام کار دیده میشود.
سوال ۳: چه زمانی “by” به معنای “توسط” یا “کنار” است؟
حرف اضافه “by” کاربردهای فراوان دیگری نیز دارد که ربطی به زمان ندارند. مثلاً:
- فاعل در حالت مجهول: The book was written by him. (کتاب توسط او نوشته شد.)
- موقعیت مکانی: I stood by the window. (من کنار پنجره ایستادم.)
- روش انجام کار: I travel by car. (من با ماشین سفر میکنم.)
اما در این مقاله، تمرکز ما فقط بر کاربرد آن در کنار زمان است.
Conclusion (نتیجهگیری)
تبریک میگویم! شما اکنون با کاربرد دقیق “by” در کنار زمان، مفهوم مهلت، تفاوت آن با “until” و نحوه استفاده صحیح از آن در زمانهای کامل آشنا هستید. این حرف اضافه، ابزاری قدرتمند برای بیان دقیق مهلتها و تکمیل شدن کارها در زبان انگلیسی است.
به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک فرآیند است و اشتباه کردن بخشی طبیعی از این فرآیند است. هر زمان که احساس کردید دچار تردید شدید، به این راهنما مراجعه کنید و مثالها را مرور نمایید. با تمرین و تکرار، استفاده از “by” و دیگر حروف اضافه زمان برای شما کاملاً طبیعی خواهد شد و زبان انگلیسی شما وضوح و دقت بیشتری پیدا خواهد کرد. به خودتان افتخار کنید و با انگیزه ادامه دهید!




وای چقدر این مطلب به دردم خورد! همیشه ‘by’ و ‘until’ رو با هم قاطی میکردم. پس ‘by’ بیشتر برای یک deadline یا مهلت استفاده میشه، درسته؟
سلام سارا جان! بله، دقیقاً درست متوجه شدید. ‘By’ به نقطهای در زمان اشاره میکنه که کاری باید قبل یا حداکثر در آن زمان به پایان برسه. مثل ‘Finish the task by Monday’ یعنی کار رو تا دوشنبه تموم کن، نه دیرتر. در حالی که ‘until’ بیشتر برای مدت زمان تداوم یک فعالیت استفاده میشه.
ممنون از توضیحات عالی. مثالهای با زمانهای کامل (Perfect Tenses) خیلی شفاف بود. میشه یه مثال دیگه با Future Perfect و ‘by’ بزنید؟
خواهش میکنم امیر عزیز! حتماً. یه مثال خوب: ‘By next year, I will have saved enough money to buy a car.’ (تا سال آینده، من به اندازه کافی پول پسانداز کردهام که بتوانم ماشین بخرم.) در اینجا، عملیات پسانداز تا یک نقطه در آینده (سال آینده) به پایان رسیده است.
من همیشه فکر میکردم ‘by Friday’ یعنی ‘تا جمعه ادامه داره’. الان فهمیدم یعنی ‘حداکثر تا جمعه’. خیلی ممنون که این اشتباه رایج رو روشن کردید!
خیلی خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده مریم جان! این یکی از پرتکرارترین اشتباهات زبانآموزان هست و درک دقیقش واقعاً به بهبود روان صحبت کردن کمک میکنه. فکر کردن به ‘by’ به عنوان یک ‘deadline’ یا ‘نقطه پایان’ همیشه کمکتون میکنه.
مقاله خیلی کامل و کاربردی بود. دمتون گرم!
پس اگه بخوام بگم تا جمعه باید درس بخونم و این کار ادامه داره (نه اینکه تا جمعه تمومش کنم)، باید از ‘until’ استفاده کنم، درسته؟ مثلاً ‘I will study until Friday.’
بله نازنین جان، دقیقاً! برای عملی که تداوم داره و تا یک نقطه خاص ادامه پیدا میکنه، ‘until’ بهترین انتخابه. ‘I will study until Friday’ کاملاً درست است و به معنی اینه که شما تا جمعه به مطالعه ادامه خواهید داد و ممکن است بعد از جمعه متوقف شوید یا ادامه دهید.
یه سوال، آیا ‘by’ همیشه معنی تکمیل شدن قبل از زمان مشخص شده رو میده یا ممکنه دقیقاً در همون زمان هم باشه؟ مثلاً ‘by 5 o’clock’ یعنی قبل از 5 یا ممکنه 5 هم باشه؟
سوال خیلی خوبی پرسیدید علی! ‘By’ به معنی ‘at or before’ (در یا قبل از) هست. پس وقتی میگیم ‘by 5 o’clock’، یعنی حداکثر تا ساعت 5، که شامل خود ساعت 5 هم میشه. پس اگر کاری رو دقیقا ساعت 5 انجام بدید، همچنان به مهلت ‘by 5 o’clock’ عمل کردید.
من همیشه ‘by’ رو به معنی ‘توسط’ میشناختم. این کاربردش با زمان خیلی متفاوته و گاهی تو جملات گیج میشم. چطور میشه از این دوتا رو تشخیص داد؟
نکته خوبی رو اشاره کردید فاطمه جان. کلمه ‘by’ در انگلیسی کاربردهای متعددی داره. راه تشخیصش، توجه به کلمه بعد از ‘by’ هست. اگر بعد از ‘by’ یک فاعل یا ابزار بیاد (مثل ‘written by X’ یا ‘travel by bus’)، معنی ‘توسط’ یا ‘با’ میده. اما وقتی بعدش یک زمان (مثل ‘by Friday’, ‘by 2025’, ‘by then’) بیاد، معنی ‘حداکثر تا’ یا ‘نه دیرتر از’ رو میده. با تمرین و توجه به متن (context)، به راحتی میتونید تفاوتشون رو تشخیص بدید.
استفاده از ‘by the end of the day’ خیلی رایجه. این هم دقیقاً همون معنی ‘نه دیرتر از پایان روز’ رو میده، درسته؟
بله حسین عزیز، دقیقاً همینطوره! ‘By the end of the day’ یک عبارت بسیار رایج و کاربردی برای تعیین مهلت است و معنی ‘حداکثر تا پایان روز کاری’ را میدهد. این یعنی کار باید قبل از پایان ساعت کاری یا نهایتاً در آخرین لحظات آن روز تمام شود.
آیا ‘by’ + زمان در مکالمات رسمی و آکادمیک هم کاربرد داره یا بیشتر برای محاوره است؟
سوال عالی پرسیدید پریسا! ‘By’ + زمان یک ساختار کاملاً استاندارد و رایج در تمام سطوح زبانی است، هم در مکالمات روزمره و هم در متون رسمی، آکادمیک و تجاری. مثلاً در گزارشها یا ایمیلهای کاری خیلی ازش استفاده میشه برای تعیین ددلاینها.
من برای اینکه قاطی نکنم، ‘by’ رو با ‘before or at’ معنی میکنم. اینجوری کمتر اشتباه میکنم. ممنون از مطلب خوبتون.
روش بسیار هوشمندانه و موثریه کیان! ‘Before or at’ دقیقاً جوهره معنی ‘by’ با زمان رو در خودش داره. اینگونه یادگیری و ایجاد میانبرهای ذهنی شخصی، به تثبیت مطلب در ذهن کمک زیادی میکنه. موفق باشید!
چقدر عالی که روی این نکته تاکید کردید. من همیشه فکر میکردم ‘until’ و ‘by’ قابل جابجایی هستند. الان تفاوت اصلیشون رو فهمیدم.
خوشحالیم که این ابهام برای شما رفع شد شیرین جان. تفاوت بین ‘by’ و ‘until’ از نکات کلیدی در گرامر انگلیسی است که درک صحیح آن به بیان دقیقتر منظور شما کمک شایانی میکند. ادامه داشتن (until) در مقابل نقطه پایانی (by)!
من تو یه فیلم شنیدم که یکی گفت ‘I’ll be there by 7’. یعنی میتونه قبل 7 هم برسه؟ یا فقط ساعت 7؟
بله محسن، دقیقاً به این معنیه که ‘I’ll be there at 7 p.m. or earlier’. یعنی ممکنه قبل از ساعت 7 اونجا باشه، ولی قطعا دیرتر از 7 نمیشه. مهلت رسیدنش حداکثر تا 7 هست.
آیا ‘by’ میتونه با بازه زمانی استفاده بشه، مثلاً ‘by two hours’؟ یا حتماً باید یک نقطه مشخص باشه؟
سوال جالبیه زینب جان. ‘By’ با زمان همیشه به یک نقطه خاص در زمان اشاره داره (مثل by Friday, by 2025, by then). برای بیان بازه زمانی، معمولاً از prepositions دیگری مثل ‘within’ استفاده میشه. مثلاً ‘within two hours’ (در عرض دو ساعت) که به یک دوره زمانی اشاره داره، نه یک نقطه پایان.
میشه یک مثال دیگه برای کاربرد ‘by’ با گذشته کامل (Past Perfect) بزنید؟ برای من این بخشش یکم مبهم بود.
حتماً هدیه جان! یک مثال خوب: ‘By the time I arrived, they had already finished dinner.’ (وقتی من رسیدم، آنها شام را قبلاً تمام کرده بودند.) در اینجا، عمل تمام شدن شام (had finished) قبل از یک نقطه خاص در گذشته (by the time I arrived) تکمیل شده بود.
واقعا خسته نباشید با این آموزشهای کاربردی. این مشکلات کوچیک گرامری همیشه وقت آدم رو میگیره. ممنون بابت حل کردنش.
خواهش میکنم مجید عزیز. هدف ما دقیقاً همین است که پیچیدگیهای به ظاهر کوچک گرامر را به زبان ساده و قابل فهم توضیح دهیم تا مسیر یادگیری شما هموارتر شود. نظرات شما به ما انگیزه میدهد!
تفاوت ‘by’ و ‘until’ رو با این مطلب واقعا فهمیدم. قبلا فقط حدس میزدم. الان دیگه خیالم راحته.
I need to submit the report by tomorrow. یعنی تا فردا صبح؟ یا تا پایان فردا؟
آرش عزیز، ‘by tomorrow’ معمولاً به معنی ‘نه دیرتر از پایان روز فردا’ است، مگر اینکه در متن یا مکالمه، زمان دقیقتری مثل ‘by tomorrow morning’ یا ‘by 9 AM tomorrow’ مشخص شده باشد. در حالت کلی، منظور تمام روز کاری فرداست.
عالی بود، همیشه برای نوشتن ایمیلها و ددلاینها بین ‘by’ و ‘until’ مشکل داشتم. این مطلب کامل و کاربردی بود.
یه سوال! اگه بخوام بگم این پروژه تا سال 2030 ادامه پیدا میکنه، باید بگم ‘The project will continue until 2030’ یا ‘by 2030’؟
پویا جان، اگر منظور شما این است که پروژه تا سال 2030 ادامه خواهد داشت و در آن زمان (یا قبل از آن) به پایان میرسد، ‘The project will continue until 2030’ کاملاً درست است. اگر بگویید ‘The project will be completed by 2030’، یعنی پروژه حداکثر تا سال 2030 به پایان خواهد رسید (به تکمیل شدن اشاره دارد، نه تداوم).