- آیا میدانید چرا بعد از because باید از فاعل و فعل استفاده کنیم؟
- چه زمانی استفاده از because of به جای because کاملاً اشتباه است؟
- تفاوت because و because of در ساختار جمله چیست و چگونه آن را به خاطر بسپاریم؟
- آیا جایگزینهای دیگری برای بیان علت در زبان انگلیسی وجود دارند؟
در این مقاله، به تمام این سوالات به طور کامل و با جزئیات پاسخ خواهیم داد. بسیاری از زبانآموزان در استفاده صحیح از because و because of دچار سردرگمی میشوند. گرچه هر دو برای بیان «دلیل» و «علت» یک اتفاق به کار میروند، اما از نظر گرامری تفاوتهای کلیدی با یکدیگر دارند که نادیده گرفتن آنها میتواند منجر به اشتباهات فاحش در نوشتار و گفتار شما شود. درک تفاوت because و because of یکی از پایههای اساسی برای ساخت جملات صحیح و طبیعی در زبان انگلیسی است. با ما همراه باشید تا یک بار برای همیشه این چالش گرامری را برطرف کرده و با اطمینان کامل از این دو عبارت استفاده کنید.
Because: یک حرف ربط برای اتصال دو جمله
کلمهی because در زبان انگلیسی یک حرف ربط پیرو (Subordinating Conjunction) است. وظیفه اصلی حروف ربط، اتصال دو بخش از یک جمله به یکدیگر است. در مورد because، این کلمه یک «جملهواره مستقل» (Independent Clause) را به یک «جملهواره وابسته» (Dependent Clause) که دلیل را بیان میکند، متصل میکند.
بیایید این مفاهیم را سادهتر کنیم:
- جملهواره مستقل (Independent Clause): یک جمله کامل است که به تنهایی معنای کاملی دارد و شامل فاعل (Subject) و فعل (Verb) است.
- جملهواره وابسته (Dependent Clause): به تنهایی معنای کاملی ندارد و برای تکمیل معنای خود به یک جملهواره مستقل نیازمند است.
نکته کلیدی این است که because همیشه در ابتدای یک جملهواره میآید و آن را به یک جملهواره دلیلی (reason clause) تبدیل میکند. این جملهواره باید حتماً دارای فاعل (Subject) و فعل (Verb) باشد.
ساختار جمله با Because
فرمول استفاده از because بسیار ساده است:
Independent Clause + because + Subject + Verb + …
یا
Because + Subject + Verb + … , + Independent Clause
به مثالهای زیر دقت کنید تا این ساختار برایتان کاملاً جا بیفتد:
- She passed the exam because she studied hard.
(او در امتحان قبول شد چون سخت درس خواند.) - We stayed home because it was raining.
(ما در خانه ماندیم چون باران میبارید.) - Because the traffic was terrible, I arrived late for the meeting.
(چون ترافیک وحشتناک بود، من دیر به جلسه رسیدم.)
همانطور که میبینید، در تمام این مثالها، بعد از because یک جملهواره کامل با فاعل و فعل آمده است:
- … because she (فاعل) studied (فعل) …
- … because it (فاعل) was raining (فعل) …
- Because the traffic (فاعل) was (فعل) …
Because of: یک حرف اضافه برای بیان علت
برخلاف because، عبارت because of یک حرف اضافه دو کلمهای (Two-word Preposition) است. حروف اضافه هرگز قبل از یک جملهواره کامل (با فاعل و فعل) قرار نمیگیرند. وظیفه آنها این است که یک اسم، گروه اسمی، یا ضمیر را به بقیه جمله مرتبط کنند.
بنابراین، بعد از because of شما هرگز نباید از یک ساختار «فاعل + فعل» استفاده کنید. به جای آن، باید از موارد زیر استفاده کنید:
- یک اسم (Noun): e.g., the rain, the traffic
- یک ضمیر (Pronoun): e.g., him, this, that
- یک گروه اسمی (Noun Phrase): e.g., the terrible weather, his bad attitude
- یک Gerund (اسم مصدر با ing): e.g., driving too fast
ساختار جمله با Because of
فرمول استفاده از because of به شکل زیر است:
Independent Clause + because of + Noun / Pronoun / Noun Phrase
یا
Because of + Noun / Pronoun / Noun Phrase, + Independent Clause
حالا بیایید همان مثالهای قبلی را با because of بازنویسی کنیم تا تفاوت because و because of را به وضوح ببینید:
- She passed the exam because of her hard work.
(او به خاطر سختکوشیاش در امتحان قبول شد.) - We stayed home because of the rain.
(ما به خاطر باران در خانه ماندیم.) - Because of the terrible traffic, I arrived late for the meeting.
(به خاطر ترافیک وحشتناک، من دیر به جلسه رسیدم.)
در این جملات، بعد از because of دیگر فاعل و فعل وجود ندارد، بلکه یک گروه اسمی آمده است:
- … because of her hard work (گروه اسمی) …
- … because of the rain (اسم) …
- … because of the terrible traffic (گروه اسمی) …
مقایسه مستقیم: Because در برابر Because of
بهترین راه برای درک کامل تفاوت because و because of، قرار دادن آنها در کنار یکدیگر است. جدول زیر این تفاوت را به صورت خلاصه نشان میدهد:
| ویژگی | Because | Because of |
|---|---|---|
| نقش دستوری | حرف ربط (Conjunction) | حرف اضافه (Preposition) |
| آنچه بعد از آن میآید | جملهواره کامل (Subject + Verb) | اسم، ضمیر یا گروه اسمی (Noun Phrase) |
| مثال (ساختار) | I couldn’t sleep because I was worried. | I couldn’t sleep because of my worries. |
| معنی فارسی | چون، زیرا که، به این دلیل که | به خاطرِ، به دلیلِ، به علتِ |
چند مثال مقایسهای دیگر
برای تسلط بیشتر، به این جملات دوقلو توجه کنید:
-
Correct: The game was canceled because it was snowing.
Correct: The game was canceled because of the snow.
Incorrect: The game was canceled
because of it was snowing. -
Correct: He walks with a limp because he had an accident.
Correct: He walks with a limp because of his accident.
Incorrect: He walks with a limp
because the accident. -
Correct: I am happy because you are here.
Correct: I am happy because of you.
Incorrect: I am happy
because of you are here.
اشتباهات رایج در استفاده از Because و Because of
بسیاری از زبانآموزان فارسیزبان به دلیل ساختار زبان فارسی، این دو را با هم اشتباه میگیرند. در اینجا به چند مورد از رایجترین اشتباهات و نحوه تصحیح آنها اشاره میکنیم.
اشتباه اول: استفاده از جملهواره بعد از Because of
این رایجترین اشتباه است. به یاد داشته باشید، because of یک حرف اضافه است و نمیتواند قبل از فاعل و فعل بیاید.
- اشتباه: We cancelled the picnic
because of the weather was bad. - صحیح: We cancelled the picnic because the weather was bad.
- صحیح: We cancelled the picnic because of the bad weather.
اشتباه دوم: استفاده از گروه اسمی بعد از Because
این اشتباه کمتر رخ میدهد اما همچنان ممکن است اتفاق بیفتد. Because یک حرف ربط است و برای اتصال دو جمله به کار میرود، نه برای اتصال یک اسم به جمله.
- اشتباه: She was sad
because her failure. - صحیح: She was sad because she failed.
- صحیح: She was sad because of her failure.
چگونه ساختار صحیح را به خاطر بسپاریم؟
یک راه ساده برای به خاطر سپردن تفاوت because و because of این است که به کلمه of توجه کنید. در انگلیسی، of یک حرف اضافه است و معمولاً قبل از اسمها و ضمایر میآید (مانند a cup of tea, a friend of mine). پس هرگاه of را در کنار because دیدید، یادتان باشد که بعد از آن باید یک اسم یا گروه اسمی بیاید، نه یک جمله کامل.
یک ترفند دیگر این است که جمله را با «به خاطرِ…» یا «چون…» در ذهن خود ترجمه کنید.
- اگر میتوانید از «به خاطرِ» استفاده کنید، به احتمال زیاد به because of نیاز دارید. (مثال: پرواز به خاطرِ طوفان لغو شد -> The flight was canceled because of the storm.)
- اگر «چون» یا «زیرا» مناسبتر است، پس باید از because استفاده کنید. (مثال: پرواز لغو شد چون طوفان بود -> The flight was canceled because there was a storm.)
جایگزینهای Because و Because of
برای اینکه نوشتار و گفتار شما تنوع بیشتری داشته باشد و طبیعیتر به نظر برسد، بهتر است با جایگزینهای این دو عبارت نیز آشنا شوید.
جایگزینهای Because (حروف ربط)
این کلمات نیز یک جملهواره دلیل را به جمله اصلی متصل میکنند:
- Since: معمولاً زمانی استفاده میشود که دلیل از قبل برای شنونده مشخص است. لحن آن کمی رسمیتر از because است.
Example: Since you are tired, you should go to bed. - As: مشابه since است و اغلب در ابتدای جمله میآید.
Example: As it was getting late, we decided to go home.
جایگزینهای Because of (حروف اضافه)
این عبارات نیز مانند because of، قبل از اسم یا گروه اسمی میآیند:
- Due to: بسیار رایج و کمی رسمیتر از because of است. اغلب برای بیان دلیل یک اتفاق منفی استفاده میشود.
Example: The delay was due to a technical problem. - Owing to: رسمیتر از due to است و بیشتر در نوشتار به کار میرود.
Example: Owing to a lack of funds, the project was abandoned. - Thanks to: برای بیان دلایل مثبت به کار میرود.
Example: Thanks to your help, we finished on time.
جمعبندی نهایی
درک تفاوت because و because of بسیار سادهتر از چیزی است که به نظر میرسد. کافی است این قانون طلایی را به خاطر بسپارید:
- Because یک حرف ربط است و همیشه با یک جملهواره کامل (فاعل + فعل) همراه میشود.
- Because of یک حرف اضافه است و همیشه با یک اسم، ضمیر یا گروه اسمی همراه میشود.
با تمرین و توجه به این نکته ساده، میتوانید به راحتی از این دو عبارت به درستی در مکالمات و نوشتههای خود استفاده کنید و سطح زبان انگلیسی خود را یک پله ارتقا دهید. همیشه هنگام استفاده از این کلمات، از خود بپرسید: «آیا بعد از آن یک جمله کامل میآید یا فقط یک اسم؟». پاسخ به این سوال، راهنمای شما برای انتخاب گزینه صحیح خواهد بود.



