مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

گرامر Apply for (شغل) vs Apply to (شخص/موسسه)

اگر پاسخ شما به هر یک از این سوالات مثبت است، نگران نباشید! این سردرگمی کاملاً طبیعی است و بسیاری از زبان‌آموزان با آن دست و پنجه نرم می‌کنند. در این راهنما، ما به سادگی و گام به گام به بررسی تفاوت‌های کلیدی در حرف اضافه apply خواهیم پرداخت تا دیگر هرگز دچار این اشتباه رایج نشوید و با اعتماد به نفس کامل از آن استفاده کنید.

قانون اصلی کاربرد مثال
Apply for برای درخواست یک چیز (شغل، ویزا، وام، کمک مالی) I will apply for that scholarship. (برای آن بورس تحصیلی درخواست خواهم داد.)
Apply to برای درخواست به یک شخص، موسسه یا مکان / اعمال کردن چیزی بر چیزی دیگر He applied to three universities. (او برای سه دانشگاه درخواست داد.)
Apply the cream to your face. (کرم را به صورتت بمال.)
📌 همراه با این مقاله بخوانید:معنی “Ego Lifting” (وزنه زدن برای خودنمایی)

درک بنیادین: Apply For (برای یک هدف/موقعیت)

هنگامی که شما می‌خواهید چیزی را به دست آورید یا برای هدفی درخواست می‌دهید، از حرف اضافه for استفاده می‌کنید. این “چیز” می‌تواند یک شغل، یک ویزا، یک وام، یک بورس تحصیلی یا هر موقعیت و امکانی باشد که شما خواهان آن هستید.

فرمول: Apply FOR + [آنچه می‌خواهید به دست آورید (Noun)]

مثال‌هایی برای Apply For:

نکته کلیدی: به یاد داشته باشید که for همیشه به هدف یا آنچه که متقاضی آن هستید اشاره دارد.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:اصطلاح “Trophy Wife”: زن ویترینی!

درک بنیادین: Apply To (به یک شخص/موسسه/سطح)

استفاده از حرف اضافه to با فعل apply در دو حالت اصلی رخ می‌دهد:

  1. درخواست به یک شخص، موسسه، سازمان یا مکان خاص: وقتی که شما درخواست خود را به گیرنده خاصی (مثلاً یک شرکت، دانشگاه، مدیر یا اداره) ارسال می‌کنید. در این حالت، to نشان‌دهنده جهت و مقصد درخواست شماست.

    فرمول: Apply TO + [شخص، موسسه، سازمان یا مکان (Recipient Noun)]

    مثال‌هایی برای Apply To (گیرنده):

    • ✅ I applied to several universities last month. (ماه گذشته برای چندین دانشگاه درخواست دادم.)
    • ❌ I applied for several universities last month.
    • ✅ You should apply to the human resources department. (شما باید به واحد منابع انسانی درخواست دهید.)
    • ❌ You should apply for the human resources department.
    • ✅ She decided to apply to Google for an internship. (او تصمیم گرفت برای کارآموزی به گوگل درخواست دهد.)
    • ❌ She decided to apply for Google for an internship.
    • ✅ We applied directly to the manager. (ما مستقیماً به مدیر درخواست دادیم.)
  2. اعمال کردن چیزی بر روی یک سطح، شیء یا موقعیت: در این کاربرد، apply به معنای استفاده کردن، مالیدن، چسباندن یا به کار بستن چیزی بر روی چیز دیگر است. حرف اضافه to در اینجا نشان‌دهنده سطح یا شیئی است که ماده یا قاعده بر آن اعمال می‌شود.

    فرمول: Apply [چیزی (Object)] TO + [سطح یا شیئی که اعمال می‌شود (Surface/Object Noun)]

    مثال‌هایی برای Apply To (اعمال کردن):

    • ✅ Please apply the sunscreen to your skin generously. (لطفاً ضدآفتاب را به میزان زیاد به پوستتان بمالید.)
    • ❌ Please apply the sunscreen for your skin generously.
    • ✅ The new rules will apply to all employees. (قوانین جدید برای همه کارمندان اعمال خواهد شد.)
    • ❌ The new rules will apply for all employees.
    • ✅ You need to apply this paint to the wall evenly. (باید این رنگ را به طور یکنواخت به دیوار بزنید.)
    • ❌ You need to apply this paint for the wall evenly.
    • ✅ How does this theory apply to real life situations? (این نظریه چگونه در موقعیت‌های زندگی واقعی کاربرد دارد؟)
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:قلیون کشیدن به انگلیسی: Hookah یا Shisha؟

موارد خاص و کاربردهای دیگر Apply

Apply for (درخواست کمک مالی/وام)

همانطور که قبلاً اشاره شد، درخواست برای کمک‌های مالی، بورس تحصیلی یا وام همیشه با for همراه است، زیرا شما به دنبال به دست آوردن یک منبع مالی یا فرصت هستید.

Apply to (اعمال شدن یک قانون/نظریه بر چیزی)

هنگامی که می‌خواهیم بگوییم یک قانون، اصل یا نظریه خاص در مورد چه چیزی یا چه کسانی صدق می‌کند یا اعمال می‌شود، از apply to استفاده می‌کنیم. این مفهوم کمی انتزاعی‌تر از اعمال فیزیکی است، اما ساختار معنایی مشابهی دارد (یعنی “روی” یا “به” چه چیزی تأثیر می‌گذارد).

تفاوت‌های ظریف در کاربرد

گاهی اوقات ممکن است این دو حرف اضافه در یک جمله با هم استفاده شوند که کاملاً صحیح است و معنای کاملی را می‌رساند:

در این موارد، برای درک بهتر، می‌توانید به هر بخش جداگانه فکر کنید. شما برای چیزی درخواست می‌دهید و این درخواست را به جایی یا کسی می‌فرستید.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:کلمه “Challenge”: همه چی شده “چالش”!

اشتباهات رایج و افسانه‌ها

بسیاری از زبان‌آموزان با این اشتباهات دست و پنجه نرم می‌کنند، پس نگران نباشید اگر در ابتدا برای شما چالش‌برانگیز به نظر می‌رسد. با تمرین و توجه به نکات، به سرعت بر آن مسلط خواهید شد.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی کلمات عجیب تیک‌تاک: Rizz, Simp و Cap یعنی چی؟

سوالات متداول (FAQ)

1. آیا می‌توانم هم “apply for” و هم “apply to” را در یک جمله استفاده کنم؟

بله، کاملاً ممکن است. شما می‌توانید برای یک چیز (مثلاً یک شغل) به یک موسسه (مثلاً یک شرکت) درخواست دهید. مثال: “I applied for a marketing position to Google.” (من برای موقعیت بازاریابی به گوگل درخواست دادم.)

2. تفاوت بین “apply for a job” و “apply to a company” چیست؟

“Apply for a job” یعنی شما به دنبال به دست آوردن یک موقعیت شغلی خاص هستید. “Apply to a company” یعنی شما درخواست خود را به آن شرکت خاص ارسال می‌کنید. ممکن است برای چندین شغل در یک شرکت درخواست دهید یا صرفاً ابراز علاقه به کار در آن شرکت کنید. معمولاً وقتی برای یک شغل خاص در یک شرکت درخواست می‌دهید، هر دو عبارت را در ذهن دارید و می‌توانید از ترکیبی مانند “I applied for a job at Google” یا “I applied to Google for a job” استفاده کنید.

3. آیا در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی تفاوتی در استفاده از این حروف اضافه وجود دارد؟

برای فعل “apply” با معانی درخواست دادن یا اعمال کردن، تفاوت قابل توجه و سیستماتیکی بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در استفاده از حروف اضافه “for” و “to” وجود ندارد. قوانین و کاربردهایی که توضیح داده شد، در هر دو لهجه تقریباً یکسان است.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:“چشمم آب نمیخوره”: My eye doesn’t drink water؟!

نتیجه‌گیری

تبریک می‌گوییم! اکنون شما به درک عمیق‌تری از تفاوت‌های ظریف و کاربردهای “apply for” و “apply to” دست یافته‌اید. به یاد داشته باشید که کلید تسلط بر این تفاوت‌ها، تمرین و دقت است. با استفاده از مثال‌هایی که در این مقاله ارائه شد، می‌توانید این قواعد را در مکالمات روزمره، ایمیل‌ها و حتی در فرم‌های درخواست خود به کار ببرید.

دیگر نیازی نیست نگران اضطراب زبانی باشید. با دانش و اعتماد به نفسی که اکنون دارید، می‌توانید با وضوح و دقت بیشتری ارتباط برقرار کنید. به خودتان افتخار کنید و به یاد داشته باشید که هر اشتباهی، گامی به سوی یادگیری و پیشرفت است. با تکرار و مرور، این قواعد به بخشی طبیعی از مهارت زبانی شما تبدیل خواهند شد!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 200

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

30 پاسخ

  1. وای چقدر عالی! همیشه موقع استفاده از apply for و apply to سردرگم می‌شدم. مثال‌های «شغل» و «دانشگاه» خیلی واضح توضیح دادن.

    1. خوشحالیم که این مطلب براتون مفید بوده، سارا جان! هدف ما دقیقاً رفع همین ابهامات رایج هست. با تمرین بیشتر، به مرور زمان این تفاوت‌ها ملکه ذهنتون میشه.

  2. ممنون از توضیحات کاملتون. پس قانون کلی اینه: apply for یک ‘چیز’ و apply to یک ‘شخص/مکان’. درسته؟

    1. دقیقاً! خلاصه‌ی بسیار خوبی کردید، علی عزیز. برای درخواست یک ‘چیز’ (مثل شغل، ویزا، وام) از apply for و برای درخواست به یک ‘شخص، موسسه یا مکان’ (مثل دانشگاه، شرکت، استاد) از apply to استفاده می‌کنیم. البته در مورد ‘اعمال کردن چیزی بر چیزی دیگر’ هم apply to کاربرد داره که در متن بهش اشاره شده.

  3. من همیشه اشتباه می‌گفتم apply to a job. فکر می‌کردم چون ‘job’ یه چیز مشخصه، باید ‘to’ بیاد. خیلی ممنون که این سوءتفاهم رو برطرف کردید.

    1. خواهش می‌کنم مریم جان. این اشتباه بسیار رایجه و حتی زبان‌آموزان پیشرفته هم گاهی دچارش میشن. خوشحالیم که تونستیم کمکی کنیم. با مرور مثال‌ها، این نکته کاملاً براتون جا می‌افته.

  4. آیا ‘apply for’ فقط برای درخواست‌های رسمی و اداری استفاده میشه یا برای درخواست‌های روزمره هم میشه؟ مثلاً میشه گفت I will apply for a piece of cake? 😂

    1. سوال جالبیه رضا جان! apply for بیشتر برای درخواست‌های نسبتاً رسمی‌تر یا درخواست‌هایی که نیاز به فرم پر کردن یا مراحل خاصی دارند (مثل شغل، ویزا، وام، بورسیه) استفاده میشه. برای ‘یک تکه کیک’ معمولاً از افعالی مثل ask for یا could I have استفاده می‌کنیم که غیررسمی‌تر و روزمره‌تر هستند. البته در برخی موقعیت‌های خاص و طنزآمیز میشه ازش استفاده کرد، اما در حالت عادی نه.

  5. میشه در مورد ‘apply a cream to your skin’ کمی بیشتر توضیح بدید؟ این مورد با بقیه ‘apply to’ها فرق داره انگار.

    1. بله فاطمه جان، نکته‌ی خوبی رو اشاره کردید. در اینجا معنی ‘apply’ کاملاً متفاوته. وقتی می‌گیم ‘apply a cream to your skin’، معنی ‘اعمال کردن’ یا ‘گذاشتن چیزی روی سطح چیزی دیگر’ رو میده. این کاربرد با ‘درخواست کردن’ فرق داره. مثلاً: ‘Apply a fresh coat of paint to the wall.’ (یک لایه رنگ تازه روی دیوار اعمال کنید.) یا ‘Apply pressure to the wound.’ (به زخم فشار وارد کنید.) اینجا حرف اضافه‌ی ‘to’ نشان دهنده‌ی ‘مقصد’ یا ‘سطحی’ است که چیزی روی آن قرار می‌گیرد.

  6. واقعاً به این آموزش نیاز داشتم. همیشه فکر می‌کردم ‘apply to’ کلی‌تره و میشه برای همه چی استفاده کرد. ممنون از clarity.

    1. خواهش می‌کنم حسین جان. این ابهام برای خیلی‌ها پیش میاد. خوشحالیم که تونستیم شفاف‌سازی کنیم. نکته کلیدی اینه که apply to (در معنی درخواست کردن) همیشه با گیرنده درخواست (فرد، موسسه) میاد، نه خود درخواست.

  7. اگر بخوام بگم برای یک شغل در یک شرکت درخواست دادم، باید بگم I applied for a job to that company یا I applied to that company for a job؟ کدوم درسته؟

    1. سوال بسیار دقیق و خوبی پرسیدید زهرا جان! هر دو جمله در زبان انگلیسی رایج و صحیح هستند، اما تفاوت‌های ظریفی در تمرکز دارند: 1. ‘I applied for a job to that company.’ (روی شغلی که درخواست داده شده تاکید بیشتری هست و سپس به شرکت اشاره می‌شود.) 2. ‘I applied to that company for a job.’ (این ساختار رایج‌تر و طبیعی‌تر است، تمرکز اصلی روی شرکت (گیرنده درخواست) است و سپس مشخص می‌شود که چه چیزی درخواست شده.) معمولاً گزینه دوم (I applied to that company for a job) روان‌تر و متداول‌تر است.

  8. خیلی ممنون از این مقاله مفید. فقط یه سوال: آیا کلمات مشابهی هم هستند که همینطور با for و to متفاوت بشن؟ مثلاً ‘ask for’ و ‘ask to’؟

    1. امیر جان، سوالتون عالیه! بله، این یک الگوی رایج در زبان انگلیسیه که افعال با حروف اضافه‌ی مختلف معانی متفاوتی پیدا می‌کنند. در مورد ‘ask’: – ‘ask for’: یعنی درخواست کردن یک ‘چیز’ (مثل: I asked for help. – درخواست کمک کردم). – ‘ask to’: برای درخواست ‘اجازه’ انجام کاری یا درخواست از یک ‘فرد’ برای انجام کاری استفاده میشه (مثل: I asked to leave. – اجازه خواستم که برم. یا I asked him to help me. – از او خواستم کمکم کند). همینطور افعال دیگری مثل ‘look for’ و ‘look to’ هم معانی متفاوتی دارند. این یک زمینه غنی برای یادگیریه!

  9. من همیشه این بخش گرامر رو گیج کننده می‌دیدم. الان با این توضیحات خیلی بهتر متوجه شدم. تشکر از تیم Englishvocabulary.ir

    1. خوشحالیم که توانستیم ابهامات شما رو برطرف کنیم، نرگس عزیز! هدف ما ارائه محتوای آموزشی شفاف و کاربردی هست. امیدواریم با تمرین بیشتر، به تسلط کامل برسید.

  10. آیا عبارت ‘apply oneself to something’ هم به همین موضوع ربط داره؟ من تو یه فیلم شنیده بودم.

    1. سوال بسیار هوشمندانه‌ای مطرح کردید، محمد جان! ‘apply oneself to something’ یک اصطلاح (idiom) در انگلیسیه که معنی ‘خود را وقف چیزی کردن’ یا ‘با جدیت و پشتکار روی چیزی کار کردن’ رو میده. مثال: ‘He applied himself to his studies.’ (او خودش را وقف مطالعاتش کرد / با جدیت درس خواند.) درسته که کلمه‌ی ‘apply’ در آن به کار رفته، اما معنی و کاربرد آن با ‘درخواست کردن’ یا ‘اعمال کردن’ کاملاً متفاوت است. این نشان‌دهنده چندوجهی بودن و غنای افعال در انگلیسیه.

  11. پس اگر بخوایم بگیم قوانین جدید به همه دانشجوها اعمال میشه، باید بگیم The new rules apply to all students. درسته؟

    1. دقیقاً درسته نگین جان! جمله شما کاملاً صحیح است. در اینجا ‘apply to’ به معنی ‘شامل شدن’ یا ‘مرتبط بودن’ است. این یکی دیگر از کاربردهای رایج ‘apply to’ است که با ‘درخواست کردن’ و ‘اعمال کردن فیزیکی’ متفاوت است. مثال: ‘This principle applies to all similar cases.’ (این اصل شامل همه موارد مشابه می‌شود.)

  12. مطلب خیلی کاربردی بود. فقط ای کاش چندتا مثال منفی هم داشتید. مثلاً چه زمانی نباید از این‌ها استفاده کنیم.

    1. ممنون از پیشنهاد خوبتون کاوه عزیز! حتماً در آپدیت‌های بعدی یا مطالب تکمیلی به این نکته هم اشاره خواهیم کرد. به طور خلاصه، نباید از apply for برای اشاره به ‘شخص/مکان دریافت کننده درخواست’ استفاده کنیم (مثلاً: I applied for the university – غلط) و نباید از apply to برای اشاره به ‘چیزی که درخواست می‌شود’ استفاده کنیم (مثلاً: I applied to a job – غلط).

  13. باورم نمیشه چقدر این مشکل برای من وجود داشت و الان حل شد! گرامر apply for vs apply to برای من مثل یه معمای حل نشده بود. خیلی ممنون.

    1. آیدا جان، خوشحالیم که تونستیم این معما رو براتون حل کنیم! این یکی از لذت‌بخش‌ترین بخش‌های کار ماست که ابهامات زبانی رو برای زبان‌آموزان عزیز برطرف کنیم. برای تسلط بیشتر، سعی کنید جملات مختلفی با هر دو ساختار بسازید.

  14. پس وقتی می‌خوایم برای یه ویزا درخواست بدیم، حتماً باید بگیم ‘apply for a visa’ نه ‘apply to a visa’. ممنون از یادآوری این نکته مهم.

    1. کاملاً درسته بهرام جان! ‘visa’ یک ‘چیز’ است که شما برای آن درخواست می‌دهید، پس حرف اضافه ‘for’ صحیح است. این قاعده را برای هر ‘چیز’ دیگری که درخواست می‌کنید (مثل ‘loan’ یا ‘scholarship’) به خاطر بسپارید.

  15. ممنون بابت مثال‌های خوب و واضح. این مطلب رو سیو کردم که دوباره بخونمش و برای مکالماتم استفاده کنم.

  16. یکی از بهترین توضیحاتی بود که در مورد apply دیدم. واقعاً خسته نباشید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *