- تفاوت also, too, as well برای گفتن “همچنین” دقیقاً در چیست و چگونه میتوانیم آنها را از هم تمیز دهیم؟
- آیا جایگاه هر یک از این کلمات در جمله تفاوتی در معنی یا رسمیت ایجاد میکند؟
- کدام یک از این سه کلمه در موقعیتهای رسمیتر و کدام یک در مکالمات روزمره و غیررسمی کاربرد بیشتری دارند؟
- آیا میتوانیم همیشه این کلمات را به جای یکدیگر استفاده کنیم، یا انتخاب هر کدام به بافت و هدف ما بستگی دارد؟
- چگونه میتوانیم با تسلط بر این تفاوتهای ظریف، به شکلی طبیعیتر و بومیتر به زبان انگلیسی صحبت کنیم؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به شما کمک میکنیم تا با درک عمیق تفاوت also too as well، تسلط خود را بر زبان انگلیسی به میزان قابل توجهی افزایش دهید. بسیاری از زبانآموزان هنگام استفاده از این سه واژه که همگی معنای “همچنین” یا “علاوه بر این” را میدهند، دچار سردرگمی میشوند. این کلمات گرچه در نگاه اول مشابه به نظر میرسند، اما تفاوتهای ظریف و مهمی در کاربرد، جایگاه در جمله، و سطح رسمیت دارند که نادیده گرفتن آنها میتواند منجر به سوءتفاهم یا جملهبندی غیرطبیعی شود. با ما همراه باشید تا گام به گام این مفاهیم را روشن کرده و با مثالهای فراوان، کاربرد صحیح هر یک را بیاموزیم.
کلمه “Also”: کاربردها و نکات کلیدی
کلمه “Also” یکی از پرکاربردترین واژهها برای بیان “همچنین” یا “علاوه بر این” در زبان انگلیسی است. این کلمه معمولاً در میانه جمله قرار میگیرد و به معنای افزودن اطلاعات جدید یا تأیید یک نکته قبلی است. “Also” کمی رسمیتر از “too” است و در متون نوشتاری و گفتاری کاربرد فراوانی دارد.
موقعیت “Also” در جمله
یکی از مهمترین نکات در مورد “Also”، جایگاه آن در جمله است. این کلمه معمولاً:
- قبل از فعل اصلی (main verb) قرار میگیرد:
- She also sings. (او همچنین آواز میخواند.)
- I also like pizza. (من همچنین پیتزا دوست دارم.)
- بعد از فعل کمکی (auxiliary verb) مانند is, am, are, was, were, has, have, had, will, would, can, could, should, must و غیره قرار میگیرد:
- I can also play the guitar. (من همچنین میتوانم گیتار بزنم.)
- He has also visited Paris. (او همچنین پاریس را دیدهاست.)
- بعد از فعل “to be” (is, am, are, was, were) قرار میگیرد:
- She is also a doctor. (او همچنین یک دکتر است.)
- They were also invited. (آنها همچنین دعوت شده بودند.)
به یاد داشته باشید که “Also” معمولاً در ابتدای جمله نمیآید، مگر اینکه بخواهیم به کل جمله یا یک ایده جدید اشاره کنیم که در این صورت اغلب با یک ویرگول (comma) همراه است.
Also در ابتدای جمله
همانطور که اشاره شد، استفاده از “Also” در ابتدای جمله کمتر رایج است و اغلب برای شروع یک پاراگراف یا جمله جدید و اضافه کردن یک نکته مهم به آنچه قبلاً گفته شده، استفاده میشود. در این حالت، معمولاً یک ویرگول بعد از آن میآید و معنای “علاوه بر این” یا “به علاوه” میدهد:
- He is very intelligent. Also, he is incredibly hardworking. (او بسیار باهوش است. علاوه بر این، او فوقالعاده سختکوش است.)
توجه داشته باشید که این کاربرد کمی رسمیتر است و در مکالمات روزمره به جای آن ممکن است از عبارات دیگری مانند “In addition” یا “Moreover” استفاده شود.
Also و افعال کمکی
هنگامی که در جمله فعل کمکی (مانند have, has, will, can, must) یا فعل “to be” وجود دارد، “Also” بین فعل کمکی/to be و فعل اصلی قرار میگیرد. این یکی از تفاوتهای کلیدی آن با “too” است که معمولاً در انتهای جمله میآید.
- I have also learned French. (من همچنین فرانسوی یاد گرفتهام.)
- She will also attend the meeting. (او همچنین در جلسه شرکت خواهد کرد.)
کلمه “Too”: رایجترین گزینه برای “همچنین”
کلمه “Too” احتمالاً رایجترین و شناختهشدهترین راه برای گفتن “همچنین” در انگلیسی است، به ویژه در مکالمات روزمره و غیررسمی. “Too” معمولاً در انتهای جمله قرار میگیرد و به این معناست که چیزی (فرد، شیء، عمل) به چیزی دیگر اضافه میشود که قبلاً ذکر شده است.
موقعیت “Too” در جمله
“Too” تقریباً همیشه در انتهای جمله قرار میگیرد و با یک ویرگول از بقیه جمله جدا نمیشود (مگر اینکه تأکید خاصی وجود داشته باشد):
- I like coffee, and I like tea too. (من قهوه دوست دارم و چای را همچنین دوست دارم.)
- She is coming too. (او همچنین میآید.)
- I want some cake too. (من همچنین کمی کیک میخواهم.)
این کاربرد نشاندهنده توافق، شباهت، یا افزودن یک مورد مشابه به لیستی است که قبلاً ذکر شده است. “Too” بسیار انعطافپذیر است و میتواند در مورد افراد، اشیاء یا اعمال به کار رود.
Too و مفهوم “بیش از حد”
نکته مهمی که باید به آن توجه کنید این است که “too” معنای دیگری نیز دارد: “بیش از حد” یا “زیاد”. این کاربرد معمولاً قبل از یک صفت یا قید میآید:
- It’s too hot. (هوا خیلی گرم است / بیش از حد گرم است.)
- He drives too fast. (او خیلی تند رانندگی میکند.)
بسیار مهم است که این دو کاربرد را با هم اشتباه نگیرید. وقتی “too” به معنای “همچنین” است، معمولاً در انتهای جمله قرار میگیرد و به یک مورد اضافی اشاره دارد؛ اما وقتی به معنای “بیش از حد” است، قبل از صفت یا قید میآید و میزان را نشان میدهد.
Too در جملات منفی
نکته دیگری که در مورد “too” باید بدانید، عدم استفاده آن در جملات منفی برای بیان “همچنین” است. در جملات منفی، به جای “too” از “either” استفاده میشود:
- I don’t like coffee. I don’t like tea either. (من قهوه دوست ندارم. چای را همچنین دوست ندارم.) (نادرست: I don’t like tea too.)
- She isn’t coming either. (او همچنین نمیآید.) (نادرست: She isn’t coming too.)
کلمه “As Well”: گزینهای رسمیتر و انعطافپذیرتر
کلمه “As well” نیز به معنای “همچنین” است و اغلب در انتهای جمله میآید، شبیه به “too”. با این حال، “as well” کمی رسمیتر از “too” است و بیشتر در زبان نوشتاری یا در موقعیتهای گفتاری که نیاز به کمی رسمیت بیشتر دارند، استفاده میشود. “As well” به خصوص در انگلیسی بریتانیایی رایجتر است.
موقعیت “As Well” در جمله
“As well” معمولاً در انتهای جمله قرار میگیرد و به عنوان یک عبارت اضافی عمل میکند:
- I bought some bread and some milk as well. (من کمی نان و همچنین کمی شیر خریدم.)
- He speaks French, and he speaks German as well. (او فرانسوی صحبت میکند و همچنین آلمانی صحبت میکند.)
- Could you please send me the report as well? (لطفاً گزارش را همچنین برای من بفرستید؟)
“As well” به طور کلی کمی نرمتر و رسمیتر از “too” به نظر میرسد و ممکن است در مکالمات روزمره کمتر شنیده شود، مگر در شرایط خاص یا برای تأکید.
As well و جایگاه آن در جمله
مانند “too”، “as well” نیز عمدتاً در انتهای جمله میآید. این ویژگی آن را از “also” که جایگاه میانی دارد، متمایز میکند.
- They visited London and Paris as well. (آنها لندن و همچنین پاریس را دیدند.)
استفاده از “as well” در ابتدای جمله رایج نیست و اگر به جای آن “in addition” یا “furthermore” استفاده شود، طبیعیتر است.
As well در متون نوشتاری
با توجه به سطح رسمیت کمی بالاتر، “as well” اغلب در ایمیلها، نامهها، مقالات و سایر متون نوشتاری دیده میشود. این گزینه میتواند جایگزین مناسبی برای “too” باشد، به خصوص زمانی که میخواهید کمی حرفهایتر به نظر برسید.
- Please review the attached document as well. (لطفاً سند پیوست را همچنین بررسی کنید.)
مقایسه جامع: Also, Too, As Well در یک نگاه
برای درک بهتر تفاوت also too as well، بیایید یک مقایسه اجمالی از این سه کلمه داشته باشیم:
| ویژگی | Also | Too | As Well |
|---|---|---|---|
| معنی اصلی | همچنین، علاوه بر این | همچنین، نیز | همچنین، علاوه بر این |
| جایگاه در جمله | معمولاً میانه (قبل از فعل اصلی، بعد از فعل کمکی/be) | انتهای جمله | انتهای جمله |
| سطح رسمیت | متوسط تا رسمی | غیررسمی و روزمره | متوسط تا کمی رسمی |
| کاربرد رایج | اضافه کردن اطلاعات جدید، تأیید نکته قبلی | افزودن یک مورد مشابه، بیان توافق (در جملات مثبت) | افزودن یک مورد مشابه، در نوشتار و گفتار رسمیتر |
| مثال | She also speaks Spanish. | I want an ice cream too. | They visited Rome as well. |
| نکته مهم | در جملات منفی استفاده نمیشود. | در جملات منفی برای “همچنین” از “either” استفاده میشود. | در جملات منفی برای “همچنین” از “either” استفاده میشود. |
انتخاب بهترین گزینه بر اساس موقعیت
انتخاب بین “also”, “too” و “as well” بیشتر به بافت (context) و لحن مورد نظر شما بستگی دارد:
- اگر میخواهید اطلاعات جدیدی اضافه کنید و کمی رسمیتر صحبت کنید، Also گزینه مناسبی است، به خصوص اگر بتوانید آن را در میانه جمله قرار دهید.
- برای مکالمات روزمره، غیررسمی و زمانی که میخواهید به سرعت چیزی را اضافه کنید، Too بهترین و طبیعیترین انتخاب است.
- اگر به دنبال گزینهای هستید که کمی رسمیتر از “too” باشد و همچنان در انتهای جمله قرار گیرد، As well گزینه خوبی است، به ویژه در متون نوشتاری یا گفتار کمی رسمی.
اشتباهات رایج و چگونه از آنها دوری کنیم
برای جلوگیری از اشتباهات رایج در استفاده از “also”, “too” و “as well”، به نکات زیر توجه کنید:
-
استفاده از Also در انتهای جمله: این یک اشتباه رایج است. “Also” تقریباً هیچگاه در انتهای جمله نمیآید. اگر میخواهید در انتهای جمله “همچنین” را بگویید، از “too” یا “as well” استفاده کنید.
- نادرست: I like coffee, and I like tea also.
- درست: I like coffee, and I like tea too/as well.
-
استفاده از Too در ابتدای جمله: “Too” نیز معمولاً در ابتدای جمله نمیآید (مگر در موارد خاص و با معنای متفاوت). برای شروع جمله با “همچنین”، “Also” (با ویرگول) یا “In addition” را در نظر بگیرید.
- نادرست: Too, I want to go to the party.
- درست: I want to go to the party too. / Also, I want to go to the party.
-
استفاده از Too/As well در جملات منفی برای “همچنین”: همانطور که قبلاً گفته شد، در جملات منفی برای بیان “همچنین” از “either” استفاده میکنیم، نه “too” یا “as well”.
- نادرست: I don’t like spinach too. / I don’t like spinach as well.
- درست: I don’t like spinach either.
-
نادیده گرفتن سطح رسمیت: همیشه به بافت مکالمه یا نوشته خود توجه کنید. در یک محیط کاری رسمی، ممکن است “also” یا “as well” مناسبتر از “too” باشد. در یک گفتگوی دوستانه، “too” طبیعیترین انتخاب است.
تمرین و کاربرد عملی برای تسلط بیشتر
درک تفاوتهای تئوری تنها نیمی از راه است؛ تسلط واقعی با تمرین و کاربرد عملی به دست میآید. برای درونیسازی تفاوت also too as well، مراحل زیر را دنبال کنید:
- به مثالها توجه کنید: هر بار که متنی انگلیسی میخوانید یا فیلم و پادکستی گوش میدهید، به نحوه استفاده از این سه کلمه دقت کنید. موقعیت آنها در جمله، بافت کلی، و لحن گوینده را بررسی کنید.
- جملات خودتان را بسازید: سعی کنید برای هر یک از این کلمات، حداقل پنج جمله در موقعیتهای مختلف بسازید. این کار به شما کمک میکند تا کاربرد صحیح آنها را در ذهن خود تثبیت کنید.
- پاراگراف بنویسید: یک پاراگراف کوتاه بنویسید و در آن از هر سه کلمه (also, too, as well) به درستی و در جایگاه مناسب استفاده کنید. این تمرین به شما کمک میکند تا انتخابهای خود را با یکدیگر مقایسه کرده و بهترین گزینه را برای هر جمله پیدا کنید.
- صحبت کنید و بازخورد بگیرید: با دوستان یا همکلاسیهای خود مکالمه کنید و سعی کنید آگاهانه از این کلمات استفاده کنید. از آنها بخواهید که اشتباهات شما را اصلاح کنند.
با تمرین مستمر و توجه به جزئیات، به زودی خواهید توانست “also”, “too” و “as well” را به شکلی طبیعی، دقیق و بومیگونه در مکالمات و نوشتههای خود به کار ببرید و یک گام دیگر به تسلط کامل بر زبان انگلیسی نزدیک شوید.




خیلی ممنون از مقاله خوبتون. یه سوال داشتم، آیا در جملات منفی هم میتونیم از too استفاده کنیم؟ مثلا بگیم I don’t like it too؟
سلام سارای عزیز. سوال خیلی هوشمندانهای بود! در واقع در جملات منفی به جای too، also یا as well باید از either استفاده کنیم. مثلاً درستش اینه: I don’t like it either.
من همیشه فکر میکردم also فقط باید اول جمله بیاد تا معنی ‘همچنین’ بده. یعنی وسط جمله هم کاربرد داره؟
سلام امیرحسین جان. بله، اتفاقاً رایجترین جای also وسط جمله است؛ معمولاً بعد از فعل to be یا قبل از فعل اصلی قرار میگیره. مثلا: She is also a doctor.
توی لهجه بریتانیایی شنیدم که خیلی از as well استفاده میکنن. آیا در آمریکا هم به همین اندازه رایجه یا اونجا بیشتر too میگن؟
دقیقاً همینطوره نازنین جان. as well در لهجه بریتانیایی (British) بسیار رایجه، در حالی که آمریکاییها در مکالمات روزمره تمایل بیشتری به استفاده از too دارند.
دمتون گرم، تفاوت Also و Too رو همیشه قاطی میکردم ولی الان قشنگ برام جا افتاد. مخصوصاً بخش جایگاهشون در جمله عالی بود.
برای رایتینگ آیلتس (IELTS Writing Task 2) کدوم یکی از اینها نمره بهتری داره؟ آیا استفاده از also در ابتدای جمله نمره منفی داره؟
سلام مهسای عزیز. استفاده از also در ابتدای جمله اشتباه نیست، اما برای رایتینگ آیلتس بهتره از کلمات آکادمیکتری مثل Furthermore یا Moreover استفاده کنی تا نمره لغت بهتری بگیری.
یه سوال: آیا قبل از too در انتهای جمله حتماً باید کاما (comma) بذاریم؟ توی بعضی کتابها دیدم گذاشتن، بعضی جاها نه.
فرهاد جان، گذاشتن کاما قبل از too کاملاً اختیاریه. در نوشتار مدرن معمولاً حذف میشه، مگر اینکه بخوای تاکید خیلی زیادی روی اون کلمه داشته باشی.
من توی فیلمها زیاد میشنوم که میگن Me too. آیا Me as well هم درسته یا خیلی کتابیه؟
نیلوفر جان، Me as well هم کاملاً درسته و استفاده میشه، اما نسبت به Me too کمی رسمیتره. در محیطهای دوستانه Me too انتخاب اوله.
تفاوت as well و as well as چیه؟ من این دوتا رو همیشه با هم اشتباه میگیرم.
بابک عزیز، as well به معنی ‘همچنین’ هست و آخر جمله میاد. اما as well as به معنی ‘به علاوه/و همچنین’ هست و بعدش باید حتماً یک اسم یا عبارت بیاد. مثلا: She plays piano as well as guitar.
بسیار مقاله مفیدی بود. من همیشه از also استفاده میکردم چون حس میکردم کلاس بیشتری داره!
ببخشید، آیا در جواب Nice to meet you میتونیم بگیم Nice to meet you also؟
پویا جان، از لحاظ گرامری غلط نیست ولی رایج نیست. نیتیوها معمولاً میگن: Nice to meet you too یا You too.
میشه لطفاً بگید کدوم یکی از اینها در ایمیلهای رسمی اداری پرکاربردتره؟
مریم عزیز، در ایمیلهای رسمی usually (معمولاً) کلمه also در میان جمله یا کلماتی مثل In addition در ابتدای جمله ترجیح داده میشن.
من شنیدم که also رو نباید آخر جمله آورد، درسته؟
سلام حسن جان. بله، آوردن also در انتهای جمله در زبان انگلیسی استاندارد خیلی کم پیش میاد و بهتره از too یا as well استفاده بشه.
مقاله خیلی کامل بود، مخصوصاً مثالهایی که زدید کمک کرد تفاوتها رو بهتر درک کنم. خسته نباشید.
یک سوال فنی: در جمله I also am a student جای also درسته؟ یا باید بعد از am بیاد؟
آرش جان، شکل طبیعیتر اینه که بعد از فعل to be بیاد: I am also a student. ممنون از دقتت!
چقدر خوب که به سطح رسمیت کلمات هم اشاره کردید. این چیزیه که توی اکثر آموزشها نادیده گرفته میشه.
آیا as well ممکنه معنی دیگهای هم داشته باشه؟
کیوان عزیز، as well در اکثر مواقع همون معنی ‘همچنین’ رو میده، اما ترکیب might as well یا could as well یک اصطلاح جداگانه به معنی ‘پیشنهاد انجام کاری چون گزینه بهتری نیست’ هست.
خیلی عالی بود. من همیشه فکر میکردم این سه تا دقیقاً یکی هستن و فرقی نداره کدوم رو کجا استفاده کنیم.
تفاوت also و as well در شروع جملات چیه؟ میشه جمله رو با as well شروع کرد؟
لاله جان، خیر، جمله رو نمیشه با as well شروع کرد. as well همیشه در انتهای جمله یا عبارت میاد. Also رو میشه اول جمله آورد (به همراه کاما)، اما as well هرگز.
من توی یک پادکست شنیدم که گفت as well as that، این همون معنی also رو میده؟
بله امید جان، عبارت as well as that یک عبارت ربطی هست که برای اضافه کردن یک فکت جدید به حرفهای قبلی استفاده میشه و مشابه Also عمل میکنه.
واقعا خسته نباشید، سایتتون برای ما که خودخوان (self-study) زبان میخونیم نعمته.