- آیا میدانید «advice» اسم است یا فعل؟
- چگونه «advise» را در جمله به درستی به کار ببریم؟
- فرق تلفظ این دو کلمه در چیست؟
- چرا نمیتوانیم بگوییم «an advice»؟
- رایجترین اشتباهات زبانآموزان در استفاده از این دو کلمه کدامند؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. یادگیری تفاوت advice و advise یکی از چالشهای رایج برای بسیاری از زبانآموزان فارسیزبان است. این دو کلمه از نظر ظاهری و معنایی شباهت زیادی به هم دارند، اما از نظر گرامری و کاربردی کاملاً متفاوت هستند. درک نکردن این تفاوت میتواند منجر به اشتباهات دستوری و معنایی در گفتار و نوشتار شما شود. با ما همراه باشید تا یک بار برای همیشه این موضوع را به صورت عمیق، با مثالهای فراوان و نکات کلیدی یاد بگیereid.
بررسی دقیق کلمه Advice (به عنوان اسم)
اولین و مهمترین نکتهای که باید در مورد کلمه advice بدانید این است که این کلمه یک اسم (Noun) است. این کلمه به معنای «نصیحت»، «مشورت»، «پند» یا «راهنمایی» به کار میرود. وقتی شما به کسی پیشنهادی میدهید تا به او در تصمیمگیری یا حل یک مشکل کمک کنید، در واقع به او advice میدهید.
معنی و کاربرد Advice
کلمه advice به توصیهای اشاره دارد که شما به دیگران ارائه میدهید. این توصیه میتواند در مورد مسائل شخصی، حرفهای، تحصیلی یا هر موضوع دیگری باشد. به مثالهای زیر دقت کنید:
- My father gave me some good advice about buying a car. (پدرم نصیحت خوبی در مورد خرید ماشین به من کرد.)
- Can I ask for your advice on this matter? (میتوانم در این مورد از شما مشورت بخواهم؟)
- She is always seeking financial advice from her accountant. (او همیشه از حسابدارش مشورت مالی میگیرد.)
نکات گرامری بسیار مهم در مورد Advice
یکی از اصلیترین دلایل سردرگمی در یادگیری تفاوت advice و advise، نکات گرامری مربوط به اسم advice است. این کلمه یک اسم غیرقابل شمارش (Uncountable Noun) است. این یعنی:
- هرگز «s» جمع نمیگیرد: شما نمیتوانید بگویید
advices. این یکی از رایجترین اشتباهات است. - با حروف تعریف a/an نمیآید: گفتن
an adviceاشتباه است.
حالا سوال پیش میآید که اگر بخواهیم به یک نصیحت خاص یا چند نصیحت اشاره کنیم، باید از چه ساختاری استفاده کنیم؟ برای این کار از عبارت “a piece of” یا سایر واحدهای شمارش استفاده میکنیم.
- Let me give you a piece of advice. (بگذار یک نصیحت به تو بکنم.)
- He gave me two pieces of advice that changed my life. (او دو نصیحت به من کرد که زندگیام را تغییر داد.)
- You can find many useful pieces of information and advice on their website. (میتوانی کلی اطلاعات و نصیحتهای مفید در وبسایت آنها پیدا کنی.)
همچنین برای اشاره کلی به نصیحت، میتوانید از کلمه “some” استفاده کنید:
- I need some advice on how to handle this situation. (برای مدیریت این موقعیت به مقداری راهنمایی نیاز دارم.)
بررسی دقیق کلمه Advise (به عنوان فعل)
برخلاف advice، کلمه advise یک فعل (Verb) است. این کلمه به معنای «نصیحت کردن»، «مشورت دادن» یا «توصیه کردن» است. این کلمه عملِ دادنِ نصیحت را توصیف میکند.
معنی و کاربرد Advise
وقتی شما در حال انجام عمل نصیحت کردن هستید، از فعل advise استفاده میکنید. این فعل مانند سایر افعال انگلیسی صرف میشود و میتواند در زمانهای مختلف (گذشته، حال، آینده) به کار رود.
- The doctor advised him to get more rest. (دکتر به او توصیه کرد که بیشتر استراحت کند.)
- I would advise you to think carefully before making a decision. (من به شما توصیه میکنم قبل از تصمیمگیری با دقت فکر کنید.)
- Our lawyers are advising us on the legal aspects of the contract. (وکلای ما در حال مشورت دادن به ما در مورد جنبههای حقوقی قرارداد هستند.)
ساختارهای مختلف جمله با Advise
فعل advise میتواند در ساختارهای گرامری متفاوتی به کار رود که دانستن آنها برای استفاده صحیح از این فعل ضروری است.
1. Advise someone to do something: این رایجترین ساختار است و به معنای «به کسی توصیه کردن که کاری را انجام دهد» میباشد.
- They advised me to sell my shares. (آنها به من توصیه کردند که سهامم را بفروشم.)
- I strongly advise her to apologize. (من قویاً به او توصیه میکنم که عذرخواهی کند.)
2. Advise someone against doing something: این ساختار برای توصیه به عدم انجام کاری به کار میرود.
- His mother advised him against quitting his job. (مادرش به او توصیه کرد که کارش را رها نکند.)
- I would advise you against traveling alone at night. (به شما توصیه میکنم که شب تنها سفر نکنید.)
3. Advise (that) someone do something: این ساختار کمی رسمیتر است و اغلب از وجه التزامی (subjunctive) استفاده میکند.
- We advise that the client be present at the meeting. (ما توصیه میکنیم که موکل در جلسه حاضر باشد.)
- The committee advised that all members submit their reports by Friday. (کمیته توصیه کرد که تمام اعضا گزارشهای خود را تا روز جمعه تحویل دهند.)
مقایسه مستقیم: جدول تفاوت advice و advise
برای جمعبندی و درک بهتر تفاوت advice و advise، بیایید این دو کلمه را در یک جدول کنار هم قرار دهیم و ویژگیهای کلیدی آنها را مقایسه کنیم. این جدول به شما کمک میکند تا تفاوتها را به صورت بصری به خاطر بسپارید.
| ویژگی | Advice | Advise |
|---|---|---|
| نقش دستوری (Part of Speech) | اسم (Noun) – مفهوم یا ایده نصیحت | فعل (Verb) – عمل نصیحت کردن |
| تلفظ | /ədˈvaɪs/ (صدای “س” در انتها) | /ədˈvaɪz/ (صدای “ز” در انتها) |
| قابلیت شمارش | غیرقابل شمارش (Uncountable) | قابل شمارش (به عنوان فعل) |
| شکل جمع | ندارد (کلمه | دارد (advises, advised, advising) |
| مثال در جمله | I need some advice. | Can you advise me? |
تلفظ: کلید تشخیص تفاوت advice و advise
یکی از سادهترین راهها برای تشخیص این دو کلمه در مکالمه، توجه به تلفظ آنهاست. تفاوت اصلی در صدای پایانی آنها نهفته است:
- Advice: با صدای /s/ (مانند حرف «س» در فارسی) تمام میشود. شبیه کلماتی مثل “ice” یا “rice”.
- Advise: با صدای /z/ (مانند حرف «ز» در فارسی) تمام میشود. شبیه کلماتی مثل “realize” یا “surprise”.
تمرین کردن این تفاوت تلفظی به شما کمک میکند تا به طور ناخودآگاه در مکالمات خود از کلمه صحیح استفاده کنید و همچنین درک شنیداری خود را تقویت نمایید.
اشتباهات رایج و نحوه تصحیح آنها
دانستن اشتباهات متداول میتواند به شما کمک کند تا از تکرار آنها بپرهیزید. در ادامه به چند مورد از این اشتباهات و شکل صحیح آنها اشاره میکنیم:
اشتباه: Please give me an advice.
صحیح: Please give me some advice.
صحیح: Please give me a piece of advice.
اشتباه: He gave me many good advices.
صحیح: He gave me a lot of good advice.
صحیح: He gave me many good pieces of advice.
اشتباه: I advice you to study harder.
صحیح: I advise you to study harder.
اشتباه: What would you advice me to do?
صحیح: What would you advise me to do?
نتیجهگیری: چگونه این تفاوت را به خاطر بسپاریم؟
یادگیری تفاوت advice و advise نیازمند تمرین و توجه است. در اینجا یک راه ساده برای به خاطر سپردن این تفاوت ارائه میشود:
به یاد داشته باشید که کلمه “ice” (یخ) یک اسم است. کلمه “advice” نیز به “ice” ختم میشود و یک اسم است.
از سوی دیگر، بسیاری از افعال در انگلیسی به صدای /z/ ختم میشوند (مانند “surprise”, “organize”). کلمه “advise” نیز به صدای “z” ختم میشود و یک فعل است.
با درک کامل نقش دستوری هر کلمه، توجه به نکات گرامری (مخصوصاً غیرقابل شمارش بودن advice) و تمرین تفاوت تلفظ، شما میتوانید با اطمینان کامل از این دو کلمه در جایگاه صحیح خود استفاده کنید و سطح زبان انگلیسی خود را ارتقا دهید. همیشه به یاد داشته باشید که بهترین راه برای تسلط بر این نکات، استفاده فعال از آنها در نوشتار و گفتار روزمره است.




واقعاً ممنون، همیشه تلفظ این دوتا رو قاطی میکردم. یعنی Advice با صدای /s/ هست و Advise با صدای /z/؟
دقیقاً سارا جان! یک نکته برای یادگیری بهتر: کلمه Advice چون اسم هست (Noun) مشابه کلمه Ice (یخ) تلفظ میشه. اما Advise چون فعل هست، در انتها صدای /z/ میده. خوشحالم که برات مفید بود.
من توی فیلم پدرخوانده شنیدم که میگفت Take my advice. اینجا چون بعد از my اومده حتماً باید اسم باشه دیگه؟
بله آرش عزیز، کاملاً درسته. بعد از صفات ملکی مثل my، your، his و… همیشه باید از اسم (Noun) استفاده کنیم، پس اینجا حتماً باید Advice نوشته بشه.
استاد، میتونیم بگیم Two advices؟ من این رو توی یک زیرنویس دیده بودم و برام سوال شد.
مریم عزیز، این یکی از رایجترین اشتباهات است. Advice یک اسم غیرقابل شمارش (Uncountable) هست و هیچوقت s جمع نمیگیره. برای شمردن باید بگیم two pieces of advice. اون زیرنویس احتمالاً اشتباه داشته.
تفاوت Advise با کلمه Suggest در چی هست؟ کدومش رسمیتره؟
سوال خیلی خوبی بود مهران. Advise بار معنایی قویتری داره و معمولاً وقتی به کار میره که شخصی که تخصص یا تجربه بیشتری داره (مثل دکتر یا وکیل) پیشنهادی میده. Suggest کمی دوستانهتر و عمومیتر هست.
دمتون گرم، بخش مربوط به غیرقابل شمارش بودن Advice عالی بود. من همیشه میگفتم an advice و فکر میکردم درسته!
ببخشید، اسم فاعلش چی میشه؟ مثلاً به کسی که مشاوره میده چی میگیم؟
رضا جان، به کسی که مشاوره میده میگیم Advisor یا Adviser. جالبه بدونی هر دو املا صحیح هستن، اما Advisor در انگلیسی آمریکایی و متون رسمی رایجتره.
من همیشه Advice رو با Device اشتباه میگیرم! راه حلی برای حفظ کردنش دارید؟
زهرا جان، کلمه Device به معنی ابزار و وسیله است (مثل گوشی). کلمه Advice از AD (مخفف Advertisement/اطلاع) شروع میشه. یادت باشه نصیحت کردن یعنی اطلاع دادن یک تجربه. اینطوری یادت میمونه که به صحبت کردن مربوطه.
ترکیب Legal advice درسته؟ برای مشاوره حقوقی میخوام استفاده کنم.
بله علی آقا، کاملاً درسته. Legal advice یک Collocation یا ترکیب بسیار رایج در دنیای بیزینس و حقوق هست.
من دیروز توی اخبار شنیدم که گفت The doctor advised him to quit smoking. اینجا چون گذشته شده d گرفته، پس یعنی فعل بوده؟
دقیقاً پریسا جان. چون در نقش فعل (Verb) به کار رفته، برای بردن به زمان گذشته d گرفته و به صورت Advised نوشته میشه.
آیا فعل Advise حرف اضافه (Preposition) خاصی داره که باید رعایت کنیم؟
بله حامد عزیز. معمولاً از ساختار Advise someone ON something (مشاوره دادن در مورد چیزی) یا Advise someone TO DO something (توصیه به انجام کاری) استفاده میکنیم.
واقعاً تفاوت تلفظشون رو نمیدونستم. مرسی که با فونتیک برامون نوشتید.
ببخشید، مترادف رسمیتری برای Advice سراغ دارید؟ مثلاً برای نامههای آکادمیک.
پویا جان، کلمه Counsel مترادف بسیار رسمی برای Advice هست. همچنین در محیطهای دانشگاهی کلمه Guidance هم خیلی کاربرد داره.
میشه بگیم Give me some advices؟
نزدیک بود نازنین جان! چون Advice غیرقابل شمارشه، s جمع نمیگیره. شکل درستش اینه: Give me some advice.
عالی بود، مخصوصاً بخش اشتباهات رایج. من همیشه فکر میکردم چون یک نصیحت هست باید بگم an advice.
توی دیکشنری کلمه Advisory رو هم دیدم. این چه نقشی داره؟
فاطمه جان، Advisory صفت (Adjective) هست. مثلاً Advisory committee به معنی «کمیته مشورتی» هست. ممنون از سوال دقیق و هوشمندانهات.
خیلی مقاله کاربردی بود. لطفاً در مورد کلمات مشابه مثل Practice و Practise هم بنویسید.
حتماً مهدی عزیز، پیشنهاد خیلی خوبی بود. تفاوت Practice و Practise هم دقیقاً مثل همین مورد هست که در مقالات بعدی بهش میپردازیم.
یعنی کلمه Advise اصلاً اسم نمیشه؟ فقط فعله؟
من شنیدم بعضیها میگن Advice-giving. این هم درسته؟
بله کیوان جان، Advice-giving یک اسم مرکب (Compound Noun) هست که به عملِ نصیحت کردن اشاره داره، اما بیشتر در متون روانشناسی و تخصصی دیده میشه.
فرق تلفظشون توی لهجه آمریکایی و بریتانیایی هم همینطوریه یا فرق داره؟
شقایق عزیز، تفاوت /s/ و /z/ در هر دو لهجه رعایت میشه و یک قاعده کلی برای تمایز اسم و فعل در این کلمات هست.
ممنون از سایت خوبتون. برای من که داشتم برای آیلتس آماده میشدم خیلی مفید بود.