مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
معنی کلمات عجیب تیک‌تاک: Rizz, Simp و Cap یعنی چی؟

تا حالا شده کامنت‌های اینستاگرام یا تیک‌تاک رو بخونید و حس کنید دارید زبان فضایی‌ها رو می‌خونید؟ 🤔 کلماتی مثل Rizz و Cap همه جا هستن و اگر معنیشون رو ندونید، نصف مکالمه رو از دست دادید! نگران نباشید، ما اینجا هستیم تا شما رو آپدیت کنیم.

بذارید روراست باشیم، این‌ها کلماتی نیستن که تو کتاب‌های درسی پیدا کنید. این زبان واقعی و زنده انگلیسیه که کف خیابون و شبکه‌های اجتماعی استفاده می‌شه. آماده‌اید که از بقیه عقب نمونید؟

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:چرا “دستشویی” رفتن در انگلیسی اینقدر پیچیده است؟ (Loo, Restroom, WC)

✨ Rizz: اون کاریزمای لعنتی که همه دنبالشن!

Rizz (تلفظ: ریز) خلاصه شده‌ی کلمه Charisma (کاریزما) است. اما فقط به معنی جذابیت ظاهری نیست. Rizz یعنی توانایی جذب دیگران، مخصوصاً در موقعیت‌های عاشقانه، فقط با حرف زدن و شخصیتتون. یعنی یه جورایی “مخ‌زنی” ولی خیلی نرم و طبیعی!

شاید باورتون نشه، ولی این کلمه انقدر معروف شد که دیکشنری آکسفورد اون رو به عنوان “کلمه سال ۲۰۲۳” انتخاب کرد!

چطوری تو کامنت‌ها استفاده می‌شه؟

📌 همراه با این مقاله بخوانید:سوپ رو “نخورید”، “بنوشید”! (تفاوت Eat و Drink برای سوپ)

🤡 Simp: لطفاً از اون دوستای “فدات شم” نباشید!

کلمه Simp (تلفظ: سیمپ) معمولاً بار معنایی منفی داره. این کلمه برای توصیف کسی به کار میره که برای جلب توجه یک نفر دیگه (معمولاً کسی که بهش علاقه داره) بیش از حد تلاش می‌کنه و خودشو کوچیک می‌کنه، در حالی که طرف مقابل هیچ علاقه‌ای بهش نشون نمیده.

در واقع، یه جورایی همون “آویزون بودن” خودمون هست ولی در فضای آنلاین!

مثال در کامنت‌های یوتیوب و اینستاگرام:

📌 این مقاله را از دست ندهید:چالش “Old Money Aesthetic”: کلماتی که پولدارها استفاده میکنن

🧢 Cap/No Cap: اینجا کسی دروغ نمیگه، مگه نه؟

این یکی دیگه خیلی ساده و کاربردیه! Cap یعنی “دروغ” یا “اغراق”. وقتی کسی یه داستان عجیب تعریف می‌کنه و شما باورتون نمی‌شه، می‌تونید بگید: “That’s cap.”

از اون طرف، No Cap یعنی “بدون شوخی”، “جداً میگم” یا “به مولا!”. وقتی می‌خواید روی حرفتون تاکید کنید و بگید که کاملاً جدی هستید، از این عبارت استفاده می‌کنید. ایموجی مرتبط با این کلمه هم 🧢 هست.

ببینیم چطور استفاده می‌شه:

Cap = Lie, No Cap = For Real
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:چرا دیگه نمیگیم “مهلت”؟ همه میگن “Deadline” پره!

⚠️ هشدار جدی: این کلمات رو برای رئیستون نفرستید!

خب، حالا که این سه کلمه رو یاد گرفتید، یه نکته خیلی مهم رو فراموش نکنید. این‌ها همگی Slang (اصطلاحات کوچه‌بازاری) هستن. یعنی چی؟

یعنی استفاده از اون‌ها در محیط‌های رسمی، مثل ایمیل کاری، مکالمه با استاد دانشگاه یا در امتحان آیلتس، کاملاً اشتباه و غیرحرفه‌ایه! این کلمات فقط برای فضای دوستانه و غیررسمی آنلاین مناسبن.

خب، حالا شما آپدیت شدید!

تبریک می‌گم! شما همین الان سه تا از مهم‌ترین کلمات ترند در اینترنت رو یاد گرفتید. دفعه بعدی که کامنت‌ها رو می‌خونید، دیگه گیج نمی‌شید و حتی می‌تونید خودتون هم ازشون استفاده کنید. این یعنی یادگیری “انگلیسی واقعی” که زندگی می‌کنه و نفس می‌کشه.

حالا شما به ما بگید: عجیب‌ترین کلمه انگلیسی که جدیداً تو شبکه‌های اجتماعی دیدید چی بوده؟ تو کامنت‌ها برامون بنویسید!

آیا بین Rizz و Flirting (مخ‌زنی) فرقی هست؟

بله! Flirting یک فعل و یک عمل مشخص است، یعنی تلاش برای جذب کسی. اما Rizz یک ویژگی و مهارته. کسی که Rizz داره، حتی بدون اینکه تلاش مستقیمی بکنه، جذابه و دیگران رو به خودش جذب می‌کنه. Rizz اون جذابیت ذاتیه.

آیا کلمه Simp همیشه توهین‌آمیزه؟

معمولاً بله، بار منفی داره و برای مسخره کردن کسی به کار میره که خودش رو برای دیگران کوچیک می‌کنه. اما گاهی اوقات بین دوستان صمیمی به عنوان شوخی و برای دست انداختن همدیگه هم استفاده می‌شه. بستگی به لحن و موقعیت داره.

جایگزین کلمه Cap چی می‌تونه باشه؟

به جای Cap (دروغ)، می‌تونید از کلمه رایج‌تری مثل “Lie” استفاده کنید. به جای No Cap (جدی میگم)، می‌تونید از عباراتی مثل “For real”، “Seriously” یا “I’m not kidding” استفاده کنید که کمی رسمی‌تر هستن و در مکالمات بیشتری قابل استفاده‌اند.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 270

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

69 پاسخ

  1. خیلی جالب بود! من اصطلاح No cap رو توی کامنت‌های یوتیوب زیاد می‌دیدم ولی فکر می‌کردم منظورشون کلاهه. الان تازه فهمیدم یعنی خالی‌بندی نیست!

    1. دقیقاً سارا جان! اصطلاح No cap در واقع مترادف با I’m not lying یا For real هست. جالبه بدونی که کلمه Cap در اسلنگ به معنی دروغ گفتن (Lying) هست.

  2. واقعاً زبان انگلیسی داره با این کلمات تیک‌تاکی عوض می‌شه. من Rizz رو توی یه آهنگ شنیده بودم و فکر می‌کردم یه برند لباسه!

  3. آیا کلمه Rizz رو می‌تونیم توی محیط‌های رسمی یا توی محیط کار هم استفاده کنیم؟ مثلاً به مدیرمون بگیم چقدر Rizz داری؟

    1. اصلاً پیشنهاد نمی‌شه فاطمه عزیز! این کلمات Slang یا همون زبان مخفی خیابانی هستن و فقط در جمع‌های دوستانه و شبکه‌های اجتماعی کاربرد دارن. برای محیط کار بهتره همون Charisma رو به کار ببری.

    1. سوال خیلی خوبیه نیما! حرف W مخفف Win هست. وقتی میگن W Rizz یعنی طرف مهارت خیلی بالایی در جذب کردن و مخ‌زنی داره و به اصطلاح ‘برنده’ است.

  4. ممنون از مقاله عالی‌تون. من همیشه فکر می‌کردم Simp همون فن (Fan) هست. تفاوت دقیقشون چیه؟

    1. مهسا جان، Fan به کسی میگن که طرفدار کسیه، اما Simp بار منفی داره و به کسی گفته میشه که بیش از حد و به شکل تحقیرآمیزی خودش رو برای جلب توجه فرد مقابل کوچک می‌کنه.

  5. تلفظ Rizz دقیقا مثل کلمه ‘ریز’ در فارسی هست یا فرق داره؟

    1. تقریباً همونه رضا جان، فقط باید دقت کنی که صدای ‘ز’ در آخرش کمی کشیده‌تر و با لرزش تار صوتی (Voice) تلفظ بشه: /rɪz/.

  6. من این کلمات رو توی ویدیوهای MrBeast زیاد می‌شنوم، واقعا دونستنشون برای درک محتوای یوتیوب لازمه.

  7. کلمه Cap از کجا اومده؟ ریشه‌اش چیه که به معنی دروغ شده؟

    1. پرهام عزیز، ریشه دقیقش کمی مبهمه اما از دهه ۱۹۰۰ در فرهنگ سیاهپوستان آمریکا برای معنی ‘اغراق کردن’ استفاده می‌شده و بعدها در موسیقی هیپ‌هاپ به شکل امروزی (دروغ گفتن) ترند شد.

  8. دمتون گرم، یه لیستی از این کلمات برای بازی‌های آنلاین هم بذارید، اونجا هم خیلی از این‌ها استفاده می‌کنن.

    1. بله حسین جان! اتفاقاً اصطلاح Rizz up به عنوان فعل خیلی رایجه و به معنی تلاش برای جذب کردن یا مخ‌زنی کسی استفاده میشه.

  9. من یه جا شنیدم یکی گفت Stop capping. یعنی همون دروغ نگو؟

  10. واقعا دیکشنری آکسفورد Rizz رو انتخاب کرده؟ چقدر جالب که اسلنگ‌ها اینقدر رسمی میشن.

    1. بله نرگس جان، این نشون‌دهنده قدرت شبکه‌های اجتماعی در تغییر و تحول زبان انگلیسی امروزی هست.

  11. خیلی پست مفیدی بود. اگه میشه در مورد کلمه Sigma هم توضیح بدید چون این روزا زیاد شنیده میشه.

  12. توی فیلم‌های ۲۰۲۴ هم از این کلمات استفاده می‌کنن یا فقط مخصوص نوجوان‌هاست؟

    1. در فیلم‌هایی که فضای دبیرستانی یا مدرن دارن حتماً می‌شنوی، اما بیشتر مخصوص نسل Z و آلفا (متولدین بعد از ۲۰۰۰) هست.

  13. من فکر می‌کردم Rizz مخفف یه کلمه طولانی‌تره، ممنون که گفتید از Charisma میاد.

  14. توی بازی کالاف دیوتی هر وقت کسی رو می‌زنیم میگن No cap، حالا فهمیدم منظورشون چیه!

  15. مترادف کلمه Simp به انگلیسی چی میشه که یه کم رسمی‌تر باشه؟

    1. هانیه عزیز، کلماتی مثل Infatuated (شیفته) یا Lovesick (مجنون) می‌تونن جایگزین‌های رسمی‌تر یا ادبی‌تری باشن، هرچند دقیقاً همون بار معنایی رو ندارن.

  16. کلمه Cap به عنوان کلاه هم استفاده میشه دیگه؟ چطوری تشخیص بدیم کدوم معنی رو میده؟

    1. بابک جان، از سیاق جمله (Context) کاملاً مشخصه. مثلاً اگه کسی بگه Stop capping، یعنی دروغ نگو، چون ‘کلاه گذاشتن’ به عنوان فعل در انگلیسی معنی دیگه‌ای داره.

  17. مقاله خیلی کاربردی بود، من همیشه توی اینستاگرام گیج می‌شدم وقتی این‌ها رو می‌دیدم.

  18. ممنون بابت مطلب خوبتون. من تلفظ Rizz رو نمی‌دونستم دقیقاً چجوریه. الآن متوجه شدم که “ریز” درسته. 👏

    1. بله سارا خانم، تلفظ صحیحش “ریز” هست، مثل کلمه “ریزش”. خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده!

  19. این Rizz خیلی جالبه! فقط برای آقایون استفاده میشه یا خانوم‌ها هم میتونن “ریز” داشته باشن؟ 🤔

    1. سوال خیلی خوبی پرسیدید امیرحسین عزیز! درسته که معمولاً در ابتدا بیشتر برای آقایون به کار می‌رفت، ولی الان هم خانم‌ها و هم آقایون می‌تونن “ریز” داشته باشن. این کلمه به توانایی هر فردی برای جذب بقیه (چه عاشقانه، چه دوستانه) اشاره می‌کنه.

  20. واقعاً لازم بود یه همچین پستی! من همیشه تو کامنت‌ها و دایرکت‌های خارجی گیج می‌شدم. دمتون گرم!

    1. خوشحالیم مریم خانم که مطلب براتون کاربردی بوده! هدف ما دقیقاً همین هست که شما رو با زبان زنده‌ی انگلیسی آشنا کنیم.

  21. میشه چند تا مثال دیگه از Rizz تو جمله بدید؟ میخوام ببینم چجوری میتونم خودم استفاده کنم.

    1. حتماً رضا جان! 💡
      * “He’s got that natural rizz, doesn’t even try.” (اون ریز طبیعی داره، حتی تلاش هم نمی‌کنه.)
      * “Her rizz game is strong.” (مهارت جذبش خیلی بالاست.)
      * “I need some rizz tips!” (من به یه سری نکته برای جذب کردن نیاز دارم!)

  22. مرسی از سایت خوبتون. کلمات slang هر روز عوض میشن و خیلی سخته که آپدیت بمونیم. اینجور مطالب خیلی کمک کننده هستن.

  23. Rizz کلمه رسمی نیست درسته؟ یعنی نباید تو محیط کاری یا دانشگاهی استفاده کرد؟

    1. دقیقاً علی عزیز! Rizz یک کلمه‌ی عامیانه (slang) هست و به هیچ وجه رسمی محسوب نمی‌شه. استفاده ازش بیشتر در شبکه‌های اجتماعی، بین دوستان و در مکالمات غیررسمی رایجه.

  24. پس Rizz یه جورایی Charisma ولی با یه چاشنی “مخ‌زنی” مدرنه؟ خیلی باحاله!

    1. بله نگین خانم، توضیح شما کاملاً دقیقه! Rizz ریشه‌اش از Charisma میاد ولی بیشتر روی اون جنبه‌ی جذابیت و توانایی جذب و تحت تاثیر قرار دادن دیگران (مخصوصاً در روابط) تمرکز داره.

  25. من این Rizz رو تو یه آهنگ خارجی شنیده بودم ولی معنیشو دقیق نمی‌دونستم. الان روشن شدم. مرسی!

  26. تو متن به Simp هم اشاره کردید. میشه یه توضیح کوچیک درباره اونم بدید؟ خیلی کنجکاوم بدونم!

    1. چشم حمید جان، حتماً! Simp (سیمپ) به کسی گفته میشه که بیش از حد برای جلب توجه و رضایت فردی که بهش علاقه داره (معمولاً خانوم‌ها) تلاش می‌کنه و گاهی اوقات این تلاش با از خودگذشتگی‌های افراطی و نادیده گرفتن ارزش خودش همراه میشه. این کلمه هم جنبه‌ی منفی داره.

    1. پریا خانم، Cap به معنی “دروغ” یا “لاف زدن” هست. وقتی کسی می‌گه “No cap”، یعنی “بدون دروغ” یا “شوخی نمی‌کنم”. مثلاً: “I’m telling you, this movie is awesome, no cap!” (بهت میگم، این فیلم عالیه، واقعاً راست میگم!).

  27. وای عالی بود! رفیقم همیشه می‌گفت “فلانی rizz God ـه” و من نمی‌فهمیدم. حالا فهمیدم چی می‌گه. 😂

    1. این اصطلاح “Rizz God” هم خیلی جالبه کسری جان! یعنی کسی که در زمینه جذب دیگران، واقعاً استاد و حرفه‌ایه. خوشحالیم که بهت کمک کردیم حرف دوستتو بفهمی!

  28. زبان انگلیسی واقعاً فرار و گسترده است. اینجور مطالب کمک میکنه که آدم از مکالمات روزمره عقب نمونه. ممنون.

  29. به نظرم Rizz یه جورایی میشه گفت “پایه بودن” یا “فن بیان بالا” برای مخ‌زنی به زبان خودمون. درسته؟

    1. بله سامان عزیز، مقایسه جالبی کردید! “پایه بودن” یا “فن بیان بالا” می‌تونه بخشی از اون چیزی باشه که Rizz رو تشکیل میده، ولی Rizz بیشتر اون ” کاریزما و جذابیت درونی و کلامی” هست که باعث میشه فرد به راحتی بتونه دیگران رو جذب کنه.

  30. عالی بود! در یک دقیقه معنیش رو کامل فهمیدم. قبلا تو تیک‌تاک زیاد دیدم ولی نمی‌دونستم چیه.

  31. خیلی ممنون از توضیحاتتون. میشه درباره “Glow up” و “IYKYK” هم مطلب بذارید؟ اونها هم خیلی استفاده میشن.

    1. حسام جان، پیشنهادات شما عالیه! حتماً این کلمات رو در لیست مطالب آینده‌مون قرار میدیم. ممنون از همراهی و پیشنهادتون!

  32. من فکر می‌کردم Simp یعنی کسی که خیلی مهربونه. ولی با توضیحاتتون فهمیدم بیشتر بار معنایی منفی داره و به معنی “بیش از حد سرویس دادن” هست.

    1. دقیقاً مونا خانم، برداشت شما درسته. Simp بار معنایی منفی داره و به شخصی اشاره می‌کنه که از خودش گذشتگی‌های زیادی می‌کنه و گاهی اوقات عزت نفسش رو برای جلب رضایت دیگری پایین میاره.

  33. واقعاً جالبه که هر سال یه سری کلمات جدید وارد زبان میشن و حتی دیکشنری آکسفورد هم اونا رو قبول می‌کنه. ممنون از توضیحات کاملتون.

  34. من خودم خیلی دیدم که به یه سری اینفلوئنسرها که خوب با فالووراشون ارتباط میگیرن، میگن “فلانی چه Rizz ـی داره”. واقعاً همین معنی رو میده.

    1. بله حدیث خانم، این مثال شما خیلی خوبه! Rizz فقط محدود به روابط عاشقانه نیست و می‌تونه در مورد توانایی جذب و ارتباط مؤثر با مخاطبان یا هر جمع دیگری هم به کار بره.

  35. دستتون درد نکنه. محتوای خیلی مفیدی بود. لطفاً این سری مطالب رو ادامه بدید.

    1. بله الناز عزیز! وقتی کسی می‌گه “No cap”، یعنی “بدون دروغ”، “واقعاً”، “راست می‌گم” یا “بدون اغراق”. مثلاً: “I swear, that concert was amazing, no cap!” (قسم می‌خورم، اون کنسرت فوق‌العاده بود، راست می‌گم!).

    1. پویا جان، سوالتون دقیق و نکته‌سنجانه‌ست! Charisma یک صفت عمومی برای جذابیت و نفوذ کلی هست، در حالی که Rizz (که از Charisma میاد) بیشتر به توانایی عملی و مؤثر فرد در جذب دیگران، به خصوص در موقعیت‌های اجتماعی یا عاشقانه، با استفاده از کلمات و زبان بدن اشاره داره. بله، میشه گفت “حالت اکشن‌” بیشتری داره.

  36. من این کلمه رو تو ویدیوهای تیک‌تاک وقتی یکی خیلی با اعتماد به نفس و شوخ‌طبعانه با کسی حرف می‌زد، شنیدم. پس کاملاً معنی درستی داشت.

    1. دقیقاً کیمیا خانم! اعتماد به نفس، شوخ‌طبعی و توانایی کلامی جزو فاکتورهای کلیدی داشتن “ریز” هستن. خوشحالیم که حالا با معنی دقیقش آشنا شدید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *