مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
اصطلاح “No Pain, No Gain”: فقط یه شعار نیست!

تاحالا شده وسط یه تمرین سخت ورزشی، مربی بالا سرت داد بزنه “No Pain, No Gain” و تو فقط زیر لب یه چیزی بگی و ادامه بدی؟ خب، بذارید روراست باشیم، این فقط یه جمله انگیزشی برای باشگاه نیست، بلکه یه قانون نانوشته تو کل زندگیه!

📌 همراه با این مقاله بخوانید:معنی “Smurf Account” (پرو پلیر در لباس بره!)

معنی واقعی “No Pain, No Gain” چیه؟

اول از همه، ترجمه کلمه‌به‌کلمه‌اش میشه «بدون درد، دستاوردی نیست». خودمونیش همون ضرب‌المثل معروف خودمونه: «نابرده رنج، گنج میسر نمی‌شود». یعنی اگه برای چیزی عرق نریزی و سختی نکشی، انتظار نتیجه خفن هم نداشته باش.

این اصطلاح رو همه جا می‌شنوی:

یه نکته گرامری باحال: بازی با قافیه!

یکی از دلایلی که این اصطلاح انقدر راحت تو ذهن می‌مونه، ساختار قافیه‌دارشه. “Pain” و “Gain” هم‌قافیه هستن و این آهنگ باعث میشه جذاب و به‌یادموندنی بشه. تو انگلیسی از این ساختارهای آهنگین زیاد استفاده میشه تا جملات تاثیرگذارتر بشن.

A motivational GIF of a famous movie character (like Rocky Balboa) training hard, with the text "No Pain, No Gain" overlaid.
📌 این مقاله را از دست ندهید:تفاوت CV و Resume که ۹۰٪ دانشجوها نمیدونن (رد نشید!)

وقتی باشگاه میری، “Soreness” رو با “Pain” اشتباه نگیر!

خب، گفتیم “Pain” لازمه‌ی “Gain” هست، اما بیایید یه مفهوم کلیدی رو اینجا یاد بگیریم. دردی که بعد از ورزش سراغ عضله‌ها میاد و حس می‌کنی کوه کندی، اسمش Soreness هست.

Soreness (سُرنِس) یعنی همون کوفتگی و درد خوبِ بعد از تمرین. این نشون میده که به عضلاتت فشار آوردی و دارن قوی‌تر میشن. معمولاً ۲۴ تا ۷۲ ساعت بعد از تمرین به اوجش میرسه. اما Pain یه چیز دیگه‌ست!

تفاوت Soreness و Pain:

پس یادت باشه: Muscle Soreness دوست شماست، اما Sharp Pain دشمن شماست!

An infographic comparing "Good Pain (Soreness)" with a smiling muscle emoji vs. "Bad Pain (Injury)" with a sad/injured muscle emoji.
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Anabolic Window” (پنجره جادویی بعد تمرین) دیگه چیه؟

چطوری از این اصطلاح تو حرف‌هامون استفاده کنیم؟

این اصطلاح فقط مختص ورزش نیست و خیلی راحت می‌تونید تو مکالمات روزمره ازش استفاده کنید تا سطح انگلیسی‌تون رو بالاتر نشون بدید.

نتیجه‌گیری: از درد نترس، بغلش کن!

پس دفعه بعدی که داشتی برای هدفت تلاش می‌کردی و حس کردی کم آوردی، یادت بیاد که این درد و سختی، بخشی از پروسه موفقیته. “No Pain, No Gain” فقط یه شعار نیست، یه حقیقته که اگه باورش کنی، هیچ چیزی نمی‌تونه جلوت رو بگیره.

حالا شما بگید: آخرین باری که برای یه دستاورد، طعم واقعی “No Pain, No Gain” رو چشیدید کی بوده؟ تو کامنت‌ها برامون بنویسید!

سوالات متداول (FAQ)

آیا “No Pain, No Gain” یک اصطلاح رسمی است یا عامیانه؟

این یک ضرب‌المثل (Proverb) بسیار رایج و شناخته‌شده است که هم در موقعیت‌های غیررسمی و هم در متن‌های انگیزشی و ورزشی استفاده می‌شود. کاملاً استاندارده و عامیانه یا اسلنگ محسوب نمیشه.

آیا این اصطلاح همیشه به معنی درد فیزیکی است؟

خیر. «Pain» در این اصطلاح می‌تونه به هر نوع سختی، تلاش ذهنی، زحمت، یا فداکاری اشاره داشته باشه، نه فقط درد فیزیکی. برای مثال، شب بیداری برای درس خوندن هم نوعی «Pain» محسوب میشه.

جایگزین اصطلاح “No Pain, No Gain” چیست؟

می‌توانید از عباراتی مثل “Hard work pays off” (سخت‌کوشی نتیجه می‌دهد) یا “You have to work for it” (باید براش زحمت بکشی) استفاده کنید که مفهوم مشابهی دارند.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 148

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *