مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
معنی “Gains” (سود بانکی یا عضله؟)

تاحالا شده توی یه فیلم یا سریال خارجی، بازیگره بعد از باشگاه بگه “I’m making some serious gains” و شما فکر کنید داره در مورد سود سهامش حرف می‌زنه؟ اگه آره، تنها نیستید! بذارید روراست باشیم، این کلمه خیلی‌ها رو گیج کرده.

کلمه “Gains” یکی از اون کلمه‌هاییه که تو انگلیسی روزمره دوتا معنی کاملاً متفاوت داره و ندونستنش می‌تونه باعث بشه مکالمه‌ها رو اشتباه متوجه بشید. پس بیاید یک‌بار برای همیشه این قضیه رو روشن کنیم.

A split-screen meme. Left side: A businessman in a suit looking at a stock market chart going up, with the caption "Financial Gains". Right side: A very muscular person flexing in the gym, with the caption "Gym Gains".
📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “Overwhelm” شدم (دیگه نمیکشم!)

معنی اصلی Gains: سود و منفعت مالی

خب، اولین و رسمی‌ترین معنی “gains” همونیه که احتمالاً تو کتاب‌های زبان خوندید. توی دنیای اقتصاد و مالی، “gains” به معنی سود، افزایش ارزش یا منفعته. خیلی ساده‌ست:

مثلاً اگه یه سهمی رو ۱۰۰ دلار بخرید و ۱۲۰ دلار بفروشید، شما ۲۰ دلار “gain” داشتید. این معنی کاملاً رسمی و مشخصه و معمولاً تو اخبار اقتصادی یا جلسه‌های کاری می‌شنوید.

چندتا مثال ساده:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:حرکات “Calisthenics” (بدنسازی خیابانی)

معنی خیابونی Gains: رشد عضله و پیشرفت تو باشگاه!

و اما معنی دوم که خیلی باحال‌تره و تو فرهنگ عامه و شبکه‌های اجتماعی مثل اینستاگرام و تیک‌تاک کولاک کرده! توی دنیای فیتنس و بدنسازی، “gains” یعنی هر نوع پیشرفت فیزیکی، مخصوصاً رشد عضله.

وقتی یه نفر تو باشگاه میگه دارم “gains” می‌سازم، منظورش اینه که داره عضله میاره، وزنش زیاد شده (از نوع خوبش!) یا قدرتش بیشتر شده. این عبارت اونقدر محبوب شده که دیگه یه سبک زندگیه!

این اصطلاح‌ها رو ببینید تا کاملاً دستتون بیاد:

پس دفعه بعد که اینو شنیدید، فکر نکنید طرف داره پز پولشو میده، داره از زحمتی که تو باشگاه کشیده حرف می‌زنه!

A funny GIF of someone struggling to lift a very heavy weight, and then celebrating wildly after succeeding. The text overlay: "When you finally start seeing some GAINS".
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:سنت “پشت سر مسافر آب ریختن” (ترجمه شاعرانه)

مواظب باشید: “Don’t Kill Your Gains!”

این یکی از رایج‌ترین اصطلاحات توی دنیای فیتنسه. “Kill your gains” یعنی کاری رو انجام بدی که تمام زحمت‌هات برای عضله‌سازی رو به باد بده. مثل چی؟

در واقع هر چیزی که جلوی پیشرفت فیزیکی شما رو بگیره، داره “gains” شما رو نابود می‌کنه یا به اصطلاح “می‌کُشه”.

مثال در مکالمه:

Friend 1: “Want to grab some pizza after the gym?”
Friend 2: “Nah, man. I don’t want to kill my gains.” (نه داداش. نمی‌خوام زحماتم رو خراب کنم.)

📌 این مقاله را از دست ندهید:چطور در دانشگاه‌های خارجی “نتورکینگ” کنیم؟ (دوست پیدا کن)

نتیجه‌گیری: از وال استریت تا باشگاه بدنسازی

خب، حالا دیگه استاد کلمه “gains” شدید! دفعه بعدی که این کلمه رو شنیدید، سریع از روی متن (context) می‌فهمید که منظور طرف سود بانکیه یا بازوهای حجیم! یادتون باشه، زبان انگلیسی فقط اون چیزی نیست که تو کتاب‌ها نوشته شده، بلکه چیزیه که مردم تو زندگی روزمره‌شون استفاده می‌کنن.

شما تاحالا کلمه دیگه‌ای دیدید که دوتا معنی اینقدر متفاوت داشته باشه؟ تو کامنت‌ها برامون بنویسید!

۱. آیا “gains” همیشه به معنی عضله است؟

نه همیشه. در دنیای ورزش و فیتنس، معمولاً به معنی رشد عضله یا قدرت است, اما در مکالمات مالی و اقتصادی، به معنی سود و منفعت مالی است. باید به موضوع بحث دقت کنید.

۲. اصطلاح “All kinds of gains” دقیقاً یعنی چی؟

این اصطلاح که توسط یوتیوبرهای معروف فیتنس (Hodgetwins) خیلی استفاده شد، به معنی پیشرفت در همه زمینه‌هاست. یعنی هم قوی‌تر شدی، هم حجم عضلاتت بیشتر شده و هم بدنت تفکیک بهتری پیدا کرده.

۳. آیا “gains” فقط برای آقایون استفاده می‌شه؟

اصلاً! این کلمه کاملاً بدون جنسیت (unisex) هست. خانم‌ها هم در باشگاه برای توصیف پیشرفت و عضله‌سازی خودشون از این کلمه استفاده می‌کنن. مثلاً: “Her gains are obvious after months of training.”

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 97

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *