تا حالا شده موقع رد شدن از خیابون با هدفون، حس کنی تو سکانسی از یه فیلم هالیوودی هستی؟ یا وقتی قهوهتو هم میزنی، یهو حس کنی نقش اول یه درام عاشقانهای؟ اگه جوابت مثبته، تبریک میگم! شما دچار “Main Character Energy” یا «انرژیِ نقش اول» شدی!
این فقط یه اصطلاح ترند تو تیکتاک و اینستاگرام نیست؛ یه سبک زندگیه. بذارید روراست باشیم، کی از اینکه مثل سیبزمینی تو حاشیه داستان زندگی خودش باشه خوشش میاد؟ وقتشه کنترل داستان رو دستت بگیری!
اصلاً این Main Character Energy که میگن یعنی چی؟
این اصطلاح یعنی با اعتماد به نفس و آگاهانه، خودت رو اولویت قرار بدی و کارگردان زندگی خودت باشی. انگار که هر روز صبح، داری برای یه فیلم سینمایی آماده میشی که توش نقش اصلی، خودِ خودتی. این طرز فکر، از یه ترند تو شبکههای اجتماعی مثل تیکتاک شروع شد و حالا به یه سبک زندگی برای افزایش اعتماد به نفس تبدیل شده.
این حس، منفی یا خودخواهانه نیست! اتفاقاً برعکسه. یعنی به جای اینکه منتظر باشی بقیه برات اتفاقای خوب رقم بزنن، خودت دست به کار میشی و از کوچکترین لحظات، جادو میسازی.
چطور زندگی روزمره رو رمانتیک کنیم؟ (Romanticize Your Life)
رمانتیک کردن زندگی به این معنی نیست که منتظر یه شاهزاده با اسب سفید باشی. یعنی از کارهای ساده و روزمره، لذت ببری و اونها رو خاص کنی. چجوری؟
- برای خودت پلیلیست بساز: برای هر موقعیتی یه پلیلیست داشته باش. آهنگهایی برای پیادهروی، آهنگهایی برای وقت قهوه، و حتی آهنگهایی برای ظرف شستن! موسیقی میتونه سادهترین کارها رو سینمایی کنه.
- به جزئیات توجه کن: به صدای قلقل کتری، نوری که از پنجره میاد، یا طعم اولین جرعه چای صبح دقت کن. اینها همون جزئیات قشنگ فیلم زندگی تو هستن.
- لباس خوب بپوش، حتی تو خونه: لازم نیست منتظر یه موقعیت خاص باشی تا لباس مورد علاقهتو بپوشی. هر روز یه موقعیت خاصه!
- «نه» گفتن رو یاد بگیر: شخصیت اصلی داستان، برای خودش مرزهای مشخصی داره و به چیزی که نمیخواد، راحت «نه» میگه.
با این آهنگها، حس «نقش اول» رو به ماکسیمم برسون!
موسیقی، روحِ فیلمه! یه پلیلیست خوب میتونه فوراً مودت رو عوض کنه و بهت اون حس «Main Character» رو بده. این چند تا آهنگ که تو تیکتاک و ریلزهای اینستاگرام ترند شدن، دقیقاً همین کار رو میکنن:
- “As It Was” – Harry Styles: ایدهآل برای قدم زدن تو خیابون و فکر کردن به گذشته و آینده.
- “Running Up That Hill” – Kate Bush: برای لحظات دراماتیک و وقتی که حس میکنی باید بر یه چالش بزرگ غلبه کنی.
- “Dreams” – Fleetwood Mac: بهترین آهنگ برای یه عصر آروم، وقتی کنار پنجره نشستی و به بیرون نگاه میکنی.
- “Supermassive Black Hole” – Muse: وقتی میخوای با اعتماد به نفس وارد یه جمع بشی، این آهنگ رو بذار!
- “My Ordinary Life” – The Living Tombstone: این آهنگ بهت یادآوری میکنه که حتی یه زندگی معمولی هم میتونه فوقالعاده باشه.
فرهنگ استفاده از این اصطلاح
یادت باشه، Main Character Energy به معنی خودشیفتگی یا نادیده گرفتن بقیه نیست. برعکس، یعنی اینقدر برای خودت ارزش قائل باشی که بتونی انرژی مثبت رو به اطرافیانت هم منتقل کنی. شخصیت اصلی قوی، بقیه رو هم تو داستانش بالا میکشه!
جملات تاکیدی مثبت به انگلیسی برای تقویت این حس
دیالوگهای شخصیت اصلی باید قوی و پر از انرژی مثبت باشه. این جملات تاکیدی (Affirmations) رو هر روز با خودت تکرار کن تا ذهنت رو برای نقش اول بودن آماده کنی.
برای شروع روز با اعتماد به نفس:
- I am the architect of my own destiny. (من معمار سرنوشت خودم هستم.)
- I am worthy of what I desire. (من لایق چیزهایی هستم که میخوام.)
- I radiate confidence and positivity. (من اعتماد به نفس و انرژی مثبت از خودم ساطع میکنم.)
برای وقتهایی که به خودت شک میکنی:
- I am enough, just as I am. (من همینطور که هستم، کافیام.)
- Changing my mind is a strength, not a weakness. (تغییر دادن نظرم نشونه قدرته، نه ضعف.)
- I am still learning, so it’s okay to make mistakes. (من هنوز در حال یادگیریام، پس اشتباه کردن اشکالی نداره.)
نکته تلفظی: تو جمله اول، “Architect” رو “آرکیتِکت” تلفظ کن، نه “آرچیتکت”.
حالا نوبت توئه، کارگردان!
یادت نره، تو ستاره فیلم خودتی. لازم نیست منتظر باشی کسی بیاد و بهت نقش اول رو بده. از همین امروز با کارهای کوچیک شروع کن و زندگیت رو به یه شاهکار سینمایی تبدیل کن. این فقط یه مقاله نبود، یه بلیط برای ورود به داستان جدید زندگی خودت بود!
شما چه آهنگی رو وقتی میشنوید حس «نقش اول» بهتون دست میده؟ تو کامنتها برامون بنویسید!
آیا Main Character Energy به معنی خودخواه بودنه؟
اصلاً! این اصطلاح در اصل به معنی توانمندسازی خود و اولویت دادن به شادی و رشد شخصی هست. یک شخصیت اصلی واقعی، به بقیه هم انگیزه میده و داستان اونها رو هم ارزشمند میدونه.
چطور میتونم بدون اینکه عجیب به نظر برسم، زندگیم رو رمانتیک کنم؟
رمانتیک کردن زندگی به معنی انجام کارهای بزرگ و عجیب نیست. با کارهای سادهای مثل درست کردن یه فنجون قهوه با دقت، گوش دادن به موسیقی موقع انجام کارهای روزمره یا پوشیدن لباسی که بهت حس خوبی میده شروع کن. این کارها برای دل خودته، نه برای نمایش دادن به دیگران.
اگه حس کنم اعتماد به نفس لازم برای «نقش اول» بودن رو ندارم چی؟
هیچکس با اعتماد به نفس کامل به دنیا نمیاد! این یه مهارته که باید تمرین بشه. با تکرار جملات تاکیدی مثبت شروع کن. قدمهای کوچیک بردار. مثلاً امروز تصمیم بگیر موقع راه رفتن سرت رو بالا بگیری و صاف بایستی. همین تغییرات کوچیک به مرور زمان تاثیرات بزرگی میذارن.




خیلی مقاله جالبی بود! فقط یه سوال، آیا این اصطلاح Main Character Energy رو میشه توی محیطهای رسمی یا محیط کار هم به کار برد یا فقط مخصوص فضای مجازیه؟
سلام سارا جان، خوشحالیم که برات مفید بوده. این اصطلاح کاملاً Slang (عاميانه) محسوب میشه و بیشتر در شبکههای اجتماعی و بین Gen Z رواج داره. بهتره در محیطهای رسمی از عباراتی مثل ‘Self-assured’ یا ‘Confident’ استفاده کنی.
من این اصطلاح رو توی یه پادکست شنیدم ولی درست متوجه نشدم. اینجا خیلی خوب بازش کردید. آیا مترادف دیگهای هم برای این حس وجود داره؟
بله نیما جان، گاهی اوقات از عبارت ‘Protagonist Energy’ هم استفاده میکنن که Protagonist به معنی قهرمان یا شخصیت اصلی داستانه. همچنین اصطلاح ‘Star Power’ هم تا حدودی نزدیکی معنایی داره.
چقدر جالب! من همیشه فکر میکردم Main یعنی فقط ‘اصلی’، ولی اینجا بار معناییِ ‘اهمیت دادن به خود’ رو داره. مرسی از توضیحات خوبتون.
تلفظ کلمه Character یه مقدار برای من چالشبرانگیزه. اون ch اولش که صدای ‘ک’ میده ممکنه با کلمات دیگه اشتباه گرفته بشه؟
نکته ظریفی بود آرش عزیز. کلماتی مثل Character، Chord و Chaos ریشه یونانی دارن و CH در اونها صدای /k/ میده. با تمرین و گوش دادن به فیلمها کاملاً برات جا میافته.
واقعاً داشتنِ Main Character Energy روی اعتماد به نفس تاثیر داره. راستی متضاد این اصطلاح چی میشه؟ مثلاً کسی که همیشه تو حاشیهست؟
سوال خیلی خوبیه سپیده جان! اصطلاح مقابلش میشه ‘Side Character Energy’ یا ‘NPC Energy’ (برگرفته از کاراکترهای غیرقابل بازی در گیمها) که برای توصیف کسی به کار میره که منفعل عمل میکنه.
من تو یوتیوب شنیدم که میگفتن ‘She’s giving main character energy’. این فعل give اینجا چه معنیای میده؟
امیرحسین عزیز، در اسلنگهای جدید انگلیسی، ‘Give’ به معنی ساطع کردنِ یک حس یا ویب (Vibe) خاصه. وقتی میگن It’s giving… یعنی ‘فلان حس رو منتقل میکنه’.
خیلی عالی بود. من عاشق یاد گرفتنِ این سبک اصطلاحات روزمره هستم که تو کتابهای درسی پیدا نمیشن.
آیا این اصطلاح فقط برای خانمها به کار میره یا آقایون هم میتونن بگن I have main character energy؟
اصلاً جنسیتی نیست رضا جان. هر کسی با هر جنسیتی که حس میکنه کنترل زندگیش رو در دست داره و با اعتماد به نفس عمل میکنه، میتونه این اصطلاح رو برای خودش به کار ببره.
ممنون از مقاله خوبتون. میشه چند تا مثال دیگه بزنید که چطور میتونیم اینو توی جمله به کار ببریم؟
حتماً پرنیان جان. مثلاً: ‘Stop acting like a background character, start showing some main character energy!’ (انقدر مثل شخصیت فرعی رفتار نکن، انرژی نقش اول رو از خودت نشون بده!)
یه جا خوندم که این اصطلاح رو به عنوان یه ‘Mindset’ توصیف کرده بودن. یعنی همون طرز فکر؟
واقعاً یادگیری اصطلاحات تیکتاک کمک میکنه زبانمون خیلی طبیعیتر و Natural به نظر برسه. خسته نباشید.
من تازه شروع کردم به یادگیری زبان. خوندن این مطالب که با مثالهای ملموس توضیح داده شدن خیلی به یادگیری کلمات کمک میکنه.
میشه بگید صفتِ Main چه فرقی با Principal داره؟ چون هر دو یعنی اصلی.
عسل جان، Main عمومیتره و برای چیزهای فیزیکی یا انتزاعی به کار میره. Principal معمولاً در زمینههای فنی، مالی یا برای اشاره به مدیر مدرسه استفاده میشه. در این اصطلاح خاص فقط از Main استفاده میکنیم.
یه سوال! اگه بخوایم بگیم کسی بیش از حد این حس رو داره و خودشیفتهست، بازم همین اصطلاح رو میگیم یا منفی میشه؟
نکته هوشمندانهای بود. گاهی اوقات بله، ممکنه با لحن کنایهآمیز (Sarcastic) به کسی که خیلی خودمحوره بگن ‘Main Character Syndrome’ که بار معنایی منفی داره.
مرسی از سایت خوبتون. ای کاش فایل صوتی تلفظ اصطلاحات رو هم بذارید.
وای، این ‘Main Character Energy’ دقیقاً همون حسیه که من وقتی با هدفون تو خیابون راه میرم دارم! خیلی ممنون که توضیحش دادید. همیشه میشنیدم ولی نمیدونستم اینقدر معنی عمیقی پشتش هست. آیا این اصطلاح در متون رسمیتر هم استفاده میشه یا بیشتر جنبه غیررسمی و عامیانه داره؟
سلام سارا! خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده. اصطلاح ‘Main Character Energy’ عمدتاً در مکالمات غیررسمی، شبکههای اجتماعی و فرهنگ عامه (pop culture) استفاده میشود. هنوز به اندازه کافی جا نیفتاده که در متون آکادمیک یا رسمی به کار برود، اما مفهوم آن در حال گسترش است و به عنوان یک استعاره برای افزایش اعتماد به نفس و خودباوری بسیار رایج شده است.
بخش ‘Romanticize Your Life’ خیلی جالب بود. میشه چندتا مثال دیگه برای اینکه چطور میشه زندگی روزمره رو با استفاده از این مفهوم ‘romanticize’ کرد، بگید؟ دوست دارم توی انگلیسی جملات بیشتری یاد بگیرم.
حتماً علی جان! برای ‘Romanticize Your Life’ میتوانید این کارها را تصور کنید: ‘Sip your morning coffee slowly, appreciating the warmth’ (قهوه صبحگاهیتان را آرام بنوشید و از گرمایش لذت ببرید)، ‘Walk in the rain and feel the drops on your face’ (در باران قدم بزنید و قطرات را روی صورتتان حس کنید) یا ‘Light a candle while reading a book’ (هنگام خواندن کتاب، شمع روشن کنید). اینها نمونههایی از خلق لحظات جادویی از کارهای روزمره هستند.
خیلی مقاله به موقع و جذابی بود! منم دقیقاً به همین فکر میکردم که چطور میشه کمتر تو حاشیه بود و بیشتر خودم رو جدی بگیرم. آیا این اصطلاح ‘Main Character Energy’ شبیه به ‘Seize the day’ یا ‘Carpe Diem’ هست؟ یا فرق دارن؟
سوال عالی پرسیدید مریم! شباهتهایی وجود دارد، اما تفاوتهای ظریفی هم هست. ‘Seize the day’ (مغتنم شمردن روز) یا ‘Carpe Diem’ بیشتر بر استفاده حداکثری از لحظه حال و بهرهبرداری از فرصتها تأکید دارد. اما ‘Main Character Energy’ فراتر از آن است؛ به معنای دیدن کل زندگیتان به عنوان یک داستان منحصر به فرد است که شما قهرمان اصلی آن هستید و کنترل روایت آن را در دست دارید، نه فقط یک لحظه خاص.
ممنون از توضیح کاملتون. تلفظ ‘Main Character Energy’ چطور هست؟ مخصوصا ‘Character’.
سلام رضا! تلفظ ‘Main Character Energy’ به این صورت است: /meɪn ˈkærəktər ˈenərdʒi/. به خصوص ‘Character’ که /kærəktər/ تلفظ میشود. میتوانید به دیکشنریهای آنلاین یا گوگل ترنسلیت گوش دهید تا دقیقتر متوجه شوید. تمرین کنید و حس اصلی بودن را در خودتان پرورش دهید!
اولش فکر میکردم ‘Main Character Energy’ ممکنه یه حس خودخواهانه باشه، ولی توضیحاتتون کاملا این دیدگاه رو تغییر داد. اینکه به جای خودخواهی، خودباوری و کنترل زندگیه، خیلی مفهوم قشنگی داره. آیا اصطلاحی در انگلیسی برای اشاره به ‘خودخواهی’ وجود داره که ممکنه با این اشتباه گرفته بشه؟
خوشحالیم که این سوءتفاهم برطرف شده نازنین! بله، برای اشاره به خودخواهی، اصطلاحات زیادی در انگلیسی وجود دارد، مثلاً ‘selfish’ (صفت) یا ‘selfishness’ (اسم). همچنین ‘egocentric’ یا ‘narcissistic’ (خودشیفته) نیز میتوانند به کار روند. تفاوت اصلی این است که ‘Main Character Energy’ به معنای مراقبت و اولویت دادن به خود برای داشتن یک زندگی بهتر و تأثیرگذار است، نه نادیده گرفتن دیگران.
این اصطلاح رو تو چندتا تیکتاک دیده بودم ولی دقیقا درکش نمیکردم. الان فهمیدم چرا انقدر ترند شده. این انرژی واقعا باعث میشه از روزمرگی دربیای. چقدر خوبه که زبان اینقدر پویایی داره و از ترندها هم اصطلاح جدید میسازه.
دقیقاً امیر! زبان انگلیسی و به طور کلی زبانها، موجودات زندهای هستند که همیشه در حال تحول و جذب کلمات و اصطلاحات جدید از فرهنگ عامه، تکنولوژی و رسانهها هستند. ‘Main Character Energy’ نمونه بارزی از این پویایی است که چطور یک مفهوم از پلتفرمهای اجتماعی میتواند به بخشی از واژگان روزمره تبدیل شود.
من خودم همیشه سعی میکنم ‘romanticize my life’ کنم، مخصوصا وقتی دارم مطالعه میکنم یا کارای هنری انجام میدم. این مقاله بهم انگیزه داد که بیشتر روی این حس کار کنم. مرسی از تیم Englishvocabulary.ir!
آیا این اصطلاح ‘Main Character Energy’ معادل فارسی داره؟ یا اصلاً قابل ترجمه مستقیم نیست و باید همینطور استفاده کنیم؟
پویا جان، ‘Main Character Energy’ همانطور که در مقاله توضیح داده شد به صورت «انرژیِ نقش اول» ترجمه شده، اما مانند بسیاری از اصطلاحات ترند، ترجمه مستقیم معمولاً تمام بار معنایی و حس اصلی را منتقل نمیکند. به همین دلیل، اغلب در فضای مجازی و مکالمات جوانان از خود اصطلاح انگلیسی استفاده میشود یا با کمی توضیح معنای آن را میرسانند. مثلاً ‘حس قهرمان داستان بودن’.
جالبه که چطور یک اصطلاح از تیکتاک میتونه اینقدر عمیق و کاربردی باشه. فکر میکردم فقط یه ترند زودگذر باشه. این بخش که میگه به جای منتظر بودن، خودت دست به کار شو، خیلی بهم چسبید. آیا فعل ‘romanticize’ فقط برای زندگی به کار میره یا کاربردهای دیگه هم داره؟
سوال خوبی پرسیدید زهرا! فعل ‘romanticize’ به طور کلی به معنای ‘رمانتیک کردن’، ‘افزودن چاشنی رمانتیک’ یا ‘دیدن چیزی به شکلی ایدهآلتر و رمانتیکتر از واقعیت’ است. میتواند برای ‘romanticize a past event’ (رمانتیک کردن یک رویداد گذشته) یا ‘romanticize a relationship’ (رمانتیک کردن یک رابطه) نیز به کار رود، اما در فرهنگ فعلی، ‘Romanticize Your Life’ بیشتر برای اشاره به یافتن زیبایی و جادو در لحظات روزمره استفاده میشود.
من این اصطلاح رو تو آهنگها و پادکستهای انگلیسی زیاد شنیده بودم. خیلی خوب شد که اینجا معنی و کاربردش رو توضیح دادید. واقعا کمک میکنه که زبان رو در بستر واقعیاش یاد بگیریم.
بسیار عالی فاطمه! هدف ما دقیقاً همین است که اصطلاحات رایج و بهروز انگلیسی را که در فیلمها، آهنگها و پادکستها میشنوید، به شما معرفی و توضیح دهیم. این بهترین راه برای یادگیری زبان در محیط طبیعی و کاربردی آن است. به شنیدن و استفاده از زبان در زندگی روزمره ادامه دهید!
مفهوم ‘Main Character Energy’ خیلی خوب توضیح داده شد. آیا میشه گفت این یه جور ‘mindset’ (طرز فکر) جدیده؟
کاملاً درسته سامان! ‘Main Character Energy’ فراتر از یک اصطلاح ساده است و میتوان آن را یک ‘mindset’ (طرز فکر) یا ‘approach to life’ (رویکردی به زندگی) جدید و الهامبخش دانست. این یک تغییر دیدگاه است که به شما کمک میکند تا زندگی خود را با اعتماد به نفس و هدفمندی بیشتری هدایت کنید.
منم مثل ‘سیبزمینی تو حاشیه داستان زندگی خودش’ بودم! 😂 این جمله خیلی بهم خورد. وقتشه که این ‘Energy’ رو فعال کنم. مرسی از این مطلب پرانرژی.
اینکه چطور یه ترند از تیکتاک میتونه تبدیل به یه ‘lifestyle’ بشه خیلی جالبه. آیا ‘lifestyle’ هم خودش میتونه اصطلاحات خاصی در زبان انگلیسی داشته باشه که به این موضوع ربط داشته باشه؟
بله وحید! ‘lifestyle’ خود به معنای ‘سبک زندگی’ است و اصطلاحات مرتبط با آن فراوانند. مثلاً ‘healthy lifestyle’ (سبک زندگی سالم)، ‘minimalist lifestyle’ (سبک زندگی مینیمالیستی) یا ‘digital nomad lifestyle’ (سبک زندگی کوچنشینی دیجیتال). ‘Main Character Energy’ هم اکنون به عنوان یک نوع ‘lifestyle’ یا رویکرد جدید به زندگی مطرح شده است که بر خودباوری و کنترل شخصی تأکید دارد.
عالی بود! من از این به بعد سعی میکنم بیشتر ‘Main Character Energy’ داشته باشم. مخصوصاً اون قسمت ‘جادو ساختن از کوچکترین لحظات’ خیلی بهم انگیزه داد. خیلی ممنون از توضیحات شفافتون.
همیشه دنبال این بودم که چطور میشه این حس رو در خودم ایجاد کنم. این مقاله اسم و رسمش رو بهم معرفی کرد. واقعاً ‘director of your own life’ بودن خیلی حس قدرتمندی داره. ممنون از مقاله خوبتون.
خوشحالیم که این مطلب برای شما مفید بوده کوروش عزیز! عبارت ‘director of your own life’ به خوبی مفهوم کنترل و رهبری زندگی خودتان را نشان میدهد. این حس قدرتبخش، هدف اصلی ‘Main Character Energy’ است. با کمی تمرین و تغییر دیدگاه، میتوانید این نقش را به بهترین شکل ایفا کنید.