تا حالا شده از یک مصاحبه کاری بیرون بیایید و حس کنید عالی بودید، اما چند روز بعد ایمیل «متاسفیم» را دریافت کنید؟ شاید باورتان نشه، ولی مشکل نه در رزومه شما بوده نه در مهارتهاتون. مشکل در ۳ کلمه ساده انگلیسی بوده که از دهانتان بیرون پریده!
بذارید روراست باشیم، مصاحبه شغلی یک جنگ روانیه. کلماتی که استفاده میکنید، مثل لباس شما، شخصیت و میزان اعتماد به نفستان را فریاد میزنند. امروز میخواهیم لیستی از کلمات ممنوعه را با هم مرور کنیم که بدون اینکه بدانید، شما را یک فرد ضعیف و نامطمئن نشان میدهند.
لیست سیاه: کلماتی که شما را غیرحرفهای نشان میدهند
خب، آمادهاید که با قاتلان خاموش مصاحبههای کاری آشنا شوید؟ این کلمات شاید در مکالمات روزمره بیضرر به نظر برسند، اما در یک محیط رسمی و حرفهای، حکم سم را دارند.
۱. قاتل شماره یک: Maybe (شاید)
وقتی مصاحبهکننده از شما میپرسد: «آیا میتوانید از پس این پروژه بربیایید؟» و شما میگویید:
“Maybe I can handle it.”
در واقع دارید میگویید: «من به تواناییهای خودم شک دارم و مطمئن نیستم بتوانم این کار را انجام دهم.»
- چرا ضعیف است؟ این کلمه عدم قطعیت و تردید را منتقل میکند. کارفرما به دنبال کسی است که قاطع و مطمئن باشد.
- جایگزین قدرتمند: به جای آن از عباراتی استفاده کنید که اعتماد به نفس شما را نشان دهد.
- Certainly. I am confident in my ability to manage this project. (قطعاً. من به توانایی خودم در مدیریت این پروژه اطمینان دارم.)
- Absolutely. I have the required experience. (حتماً. من تجربه لازم را دارم.)
۲. قاتل شماره دو: I think (فکر میکنم)
این عبارت یکی از رایجترین تلههاست. وقتی میگویید:
“I think I am a good fit for this position.”
به نظر میرسد که خودتان هم هنوز به نتیجه قطعی نرسیدهاید و دارید نظر شخصیتان را بیان میکنید، نه یک حقیقت مسلم!
- چرا ضعیف است؟ این عبارت، قدرت جمله شما را میگیرد و آن را از یک حقیقت محکم به یک نظر شخصی تقلیل میدهد.
- جایگزین قدرتمند: به جای فکر کردن، باور داشته باشید و اعلام کنید!
- I believe I am a great match for this position. (من باور دارم که برای این موقعیت بسیار مناسب هستم.)
- I am certain that my skills are a perfect match for this role. (من مطمئنم که مهارتهای من کاملاً با این نقش مطابقت دارد.)
۳. قاتل شماره سه: Stuff (چیز، چیزها)
این کلمه یک فاجعه به تمام معناست! وقتی از شما درباره تجربیات قبلیتان میپرسند و شما میگویید:
“In my previous job, I managed marketing stuff.”
شما در حال کوچک کردن و بیارزش نشان دادن تمام دستاوردهای خود هستید.
- چرا ضعیف است؟ Stuff یک کلمه بسیار کلی، غیررسمی و مبهم است. این کلمه نشان میدهد که شما برای توصیف دقیق وظایف خود وقت نگذاشتهاید و احتمالاً کارهای مهمی انجام ندادهاید.
- جایگزین قدرتمند: دقیق و مشخص صحبت کنید. از کلمات حرفهای استفاده کنید.
- In my previous role, I managed digital marketing campaigns, content strategy, and social media engagement. (در شغل قبلیام، من کمپینهای بازاریابی دیجیتال، استراتژی محتوا و تعامل در شبکههای اجتماعی را مدیریت میکردم.)
- I was responsible for various projects, including market analysis and brand development. (من مسئول پروژههای مختلفی از جمله تحلیل بازار و توسعه برند بودم.)
روانشناسی کلمات: چرا مغز مصاحبهکننده از این کلمات متنفر است؟
کلماتی که ما به کار میبریم، مستقیماً بر روی ذهن شنونده تأثیر میگذارند. کلمات ضعیف مانند Maybe و I think، در ذهن مصاحبهکننده سیگنال «ریسک» را فعال میکنند. آنها با خودشان فکر میکنند: «این فرد به خودش مطمئن نیست، چطور میتواند برای شرکت ما مفید باشد؟»
از طرف دیگر، کلمات قدرتمند (Power Words) مثل Certainly، I believe، و Results-driven حس اطمینان، صلاحیت و انرژی را منتقل میکنند. این کلمات به مصاحبهکننده نشان میدهد که شما یک فرد حرفهای، قاطع و آماده برای پذیرش مسئولیت هستید.

نتیجهگیری: کلمات شما، سرنوشت شما را میسازند!
از امروز، این سه کلمه را از دایره لغات حرفهای خود حذف کنید. به یاد داشته باشید که در مصاحبه شغلی، شما یک برند هستید و کلمات شما ابزار بازاریابی شما هستند. با انتخاب کلمات هوشمندانه و قدرتمند، نه تنها اعتماد به نفس خود را به نمایش میگذارید، بلکه به کارفرما ثابت میکنید که شما بهترین گزینه برای آن موقعیت شغلی هستید.
شما چه تجربهای از مصاحبههای کاری دارید؟ آیا کلمه دیگری را میشناسید که باید به این لیست سیاه اضافه شود؟ در کامنتها برای ما بنویسید!
سوالات متداول (FAQ)
آیا استفاده از “I think” همیشه اشتباه است؟
نه همیشه. اگر در حال ایدهپردازی (brainstorming) یا بیان یک نظر شخصی در یک بحث غیررسمی هستید، استفاده از آن مشکلی ندارد. اما در پاسخ به سوالی که تواناییها و صلاحیتهای شما را میسنجد (مثل «چرا باید شما را استخدام کنیم؟»)، بهتر است از جایگزینهای قویتر مانند “I believe” یا “I am confident” استفاده کنید.
اگر واقعاً در مورد توانایی انجام کاری مطمئن نباشم چه بگویم؟
صداقت مهم است، اما نحوه بیان آن مهمتر است. به جای گفتن “Maybe I can do it”، میتوانید بگویید: “While I have less experience in that specific area, I am a quick learner and I am confident that I can master it rapidly. For example, in my previous role…” (با اینکه تجربه کمتری در آن حوزه خاص دارم، اما سریع یاد میگیرم و مطمئنم که میتوانم به سرعت بر آن مسلط شوم. به عنوان مثال، در شغل قبلیام…). این پاسخ هم صداقت شما را نشان میدهد و هم بر نقاط قوت دیگرتان (یادگیری سریع و اعتماد به نفس) تأکید میکند.
به جز این سه کلمه، چه کلمات ضعیف دیگری وجود دارند که باید از آنها اجتناب کرد؟
کلمات و عبارتهای ضعیف دیگری نیز وجود دارند. برای مثال، پرکنندههای کلامی (filler words) مانند “Umm”، “Like” و “You know” میتوانند شما را عصبی و نامطمئن نشان دهند. همچنین، سعی کنید از کلیگویی پرهیز کرده و همیشه با مثالهای مشخص و عددی (quantifiable results) از دستاوردهای خود صحبت کنید. به جای گفتن “I increased sales”، بگویید “I increased sales by 20% in the first quarter”.




واقعا مقاله مفیدی بود. من همیشه از کلمه Maybe استفاده میکردم چون فکر میکردم مودبانه است. به جای اون میشه از Certainly استفاده کرد یا خیلی رسمیه؟
سلام سارا جان، خوشحالم که مفید بوده. کلمه Certainly عالیه، اما اگه میخوای کمی نرمتر باشه میتونی از Definitely یا Absolutely هم استفاده کنی تا اعتماد به نفست رو نشون بدی.
من شنیدم کلمه Just هم جزو لیست سیاهه. درسته؟ مثلا وقتی میگیم I just wanted to ask… انگار داریم معذرتخواهی میکنیم.
دقیقا علی عزیز! کلمه Just یک ‘filler word’ ضعیفکننده است که ارزش جمله شما رو پایین میاره. در محیط بیزنس بهتره مستقیم بگید: I would like to ask.
خیلی ممنون از این پست. یه سوال: کلمه Probably چطور؟ اون هم مثل Maybe بار منفی داره و نشونه شک و تردیده؟
توی فیلم The Intern یادمه که شخصیت اصلی خیلی با قطعیت حرف میزد و از کلماتی مثل ‘I will’ استفاده میکرد. واقعا تاثیر کلمات توی مصاحبههای انگلیسی فراتر از چیزیه که فکر میکنیم.
به جای عبارت I think که نشونه تردیده، چی پیشنهاد میدید؟ من همیشه توی جلسات از این عبارت استفاده میکنم و حس میکنم حرفم رو بیارزش میکنه.
نیلوفر جان، میتونی از عباراتی مثل I am confident that یا In my professional opinion استفاده کنی که بار تجربی و تخصصی بیشتری دارن و قاطعیت شما رو میرسونن.
کاش درباره تلفظ صحیح این کلمات قاطع مثل Definitely هم یک فایل صوتی میذاشتید، چون استرس روی بخش اولش خیلی مهمه.
من یه بار توی مصاحبه گفتم I’ll try my best و متاسفانه رد شدم! الان که این مقاله رو خوندم فهمیدم کلمه Try یعنی ممکنه نشه!
مریم عزیز، نکته ظریفی بود. به قول یودا در جنگ ستارگان: Do or do not, there is no try! بهتره از I am committed to استفاده کنی تا تعهدت رو ثابت کنی.
تفاوت کاربردی Perhaps و Maybe چیه؟ توی مصاحبه کدومش برای ساختار جملات رسمی بدتره؟
آرش جان، Perhaps رسمیتر از Maybe هست اما در مصاحبه کاری هر دو میتونن شما رو غیرمطمئن نشون بدن. سعی کن از I am certain یا My analysis shows استفاده کنی.
واقعا عالی بود. من همیشه فکر میکردم هرچی کلمات سادهتر مثل Maybe باشن بهتره، نگو که دارم با دست خودم شانس استخدامم رو کم میکنم!
پگاه عزیز، سادگی در ساختار خوبه اما در انتخاب واژه باید هوشمندانه عمل کرد. هدف اینه که کلمات ‘قاطع’ رو جایگزین کلمات ‘تردیدی’ کنی تا حرفهای به نظر برسی.
آیا استفاده از کلمه Honestly هم در مصاحبه اشتباهه؟ شنیدم میگن وقتی میگی Honestly یعنی بقیه حرفات صادقانه نبوده!
من همیشه وقتی میخوام بگم متوجه شدم، میگم I think I understand. این هم اشتباهه؟
بله سمیرا جان، کلمه think اینجا شک ایجاد میکنه. بهتره بگی: I understand your point یا Absolutely, I follow you.
لطفاً درباره کلمه ‘Umm’ و ‘Like’ هم بنویسید. اینها هم به اندازه Maybe مخرب هستن توی مکالمه انگلیسی.
ممنون از تیم خوبتون. میشه بگید به جای I hope چی بگیم؟ مثلا وقتی میخوایم بگیم امیدواریم در این موقعیت شغلی موفق باشیم.
زهرا جان، به جای I hope که بار آرزو و شانس داره، بگو: I am confident that I will contribute to… این جملات نشوندهنده ذهنیت برندهست.
مقاله کوتاه اما بسیار کاربردی بود. به خصوص برای ما که انگلیسی زبان دوممونه و گاهی متوجه بار معنایی مخفی کلمات نمیشیم.
استفاده از کلمه ‘Actually’ در ابتدای جملات چطور؟ من زیاد این کلمه رو به کار میبرم.
لیلا عزیز، Actually گاهی میتونه حالت تدافعی یا اصلاحگرایانه به خودش بگیره. اگر برای تصحیح حرف طرف مقابل استفاده بشه ممکنه بیادبانه به نظر بیاد. در استفادهاش محتاط باش!
منتظر شماره ۲ و ۳ این لیست سیاه هستم! واقعا دونستن این جزئیات سطح زبان آدم رو از General به Professional تغییر میده.
من همیشه از ‘I guess’ استفاده میکنم. فکر کنم اونم باید بره توی لیست سیاه، درسته؟
دقیقا نازنین جان! I guess برای مکالمات دوستانه خوبه اما در مصاحبه کاری به جای حدس زدن، باید از واژههایی مثل I believe یا Based on my experience استفاده کنی.
به نظرم کلمه ‘Stuff’ هم خیلی غیرحرفهایه. مثلا بگیم I did a lot of stuff…
یک سوال فنی: آیا جایگزین کردن Maybe با Likely در جملات رسمی بهتر نیست؟
هانیه جان، Likely کمی تخصصیتره (مثلاً در تحلیل دادهها)، اما باز هم در مصاحبه اگر درباره توانایی خودت حرف میزنی، بهتره از کلمات ۱۰۰ درصدی استفاده کنی.
دمتون گرم. من هفته دیگه مصاحبه دارم و حتما این نکات رو رعایت میکنم. لطفاً درباره نقاط قوت (Strengths) هم مطلب بذارید.
ممنون از این مطلب مفید! واقعا به نکته مهمی اشاره کردید. من همیشه فکر میکردم ‘Maybe’ یه کلمه بیضرر هست.
خواهش میکنیم علی عزیز! خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده. بله، در مکالمات روزمره مشکلی نیست، اما در محیطهای حرفهای باید خیلی دقت کرد.
پس به جای ‘Maybe I can handle it.’ چی باید بگیم؟ میتونیم از ‘I am confident I can handle it.’ استفاده کنیم؟
سوال خیلی خوبیه سارا! بله، ‘I am confident I can handle it.’ عالیه و نشاندهنده قاطعیت شماست. گزینههای دیگه میتونن ‘I am capable of handling it.’ یا ‘I am confident in my ability to handle it.’ باشند.
وای، یادمه یه بار تو مصاحبهای همین ‘Maybe’ رو استفاده کردم و حس کردم مصاحبهکننده یه لحظه اخم کرد! الان دلیلشو فهمیدم.
دقیقا رضا! زبان بدن هم نقش مهمی داره. این کلمات ناخودآگاه پیامی منفی رو منتقل میکنن. امیدواریم این مطلب بهتون کمک کنه تا در آینده با قدرت بیشتری صحبت کنید.
فرق ‘Maybe’ با ‘Perhaps’ چیه؟ آیا ‘Perhaps’ هم همینقدر منفیه تو مصاحبه؟
تفاوت ظریفی وجود داره مریم. ‘Perhaps’ کمی رسمیتر از ‘Maybe’ هست، اما هر دو عدم قطعیت رو نشون میدن. در مصاحبه کاری، بهتره از هر دو پرهیز کنید و از عبارات قاطعانه استفاده کنید.
میشه لطفا تلفظ صحیح ‘Maybe’ رو هم بنویسید؟ من همیشه بین میبی و مبی شک دارم.
حتماً امیر عزیز! تلفظ صحیح ‘Maybe’ به این صورته: /ˈmeɪbi/ . تاکید روی بخش اول (Mei) هست. امیدواریم که کمکتون کنه!
این نکات فقط برای مصاحبه نیست، برای بهبود کلی اسپیکینگ هم خیلی خوبه که کلمات ضعیف رو بشناسیم.
کاملاً درسته فاطمه! شناختن این کلمات و جایگزین کردنشون با عبارات قویتر، نه تنها برای مصاحبه، بلکه برای تقویت اعتماد به نفس و مهارتهای ارتباطی در زبان انگلیسی بسیار موثره.
منتظر لیست سیاه کاملتری هستیم! ممنون از آموزشهای عالیتون.
حتماً حسن عزیز! ما هم قول میدیم که در آینده نزدیک لیست کلمات ممنوعه دیگه رو هم معرفی کنیم. خوشحالیم که همراه ما هستید.
جالبه که تو فارسی هم گاهی اوقات ‘شاید’ گفتن تو موقعیتهای رسمی خوب نیست و نشونه دودلیه.
نکته بسیار درستی رو اشاره کردید زینب! بسیاری از اصول ارتباط موثر در زبانهای مختلف مشترکند. این نشون میده که چقدر کلمات قدرت زیادی برای انتقال پیام ما دارن.
اگر واقعاً از چیزی مطمئن نباشیم چی؟ مثلاً بگیم ‘I’m not sure, but I think…’ آیا این بهتر از ‘Maybe’ هست؟
بله محمد، در برخی موارد این نوع صداقت قابل قبوله، اما بهتره بلافاصله یک راه حل یا برنامه عملیاتی ارائه بدید. مثلاً: ‘I’m not entirely sure about that specific detail, but I will find out and get back to you.’ یا ‘While I don’t have that exact experience, I’m a quick learner and confident I can master it.’
این مطلب واقعا چشم آدم رو باز میکنه. ممنون از تحلیل دقیق و کاربردیتون.
خوشحالیم که مورد توجه شما قرار گرفته نگار عزیز. هدف ما همین آگاهیبخشیه تا در موقعیتهای حساس بهترین عملکرد رو داشته باشید.
آیا گفتن ‘Potentially’ هم میتونه همین حس منفی رو بده؟ مثلاً ‘Potentially, I can handle it.’
مهدی عزیز، ‘Potentially’ هم مثل ‘Maybe’، بار معنایی عدم قطعیت داره. هرچند کمی رسمیتره، اما در محیط مصاحبه کاری باز هم بهتره از عبارات قاطعانه و اطمینانبخش استفاده کنید تا آمادگی کامل خودتون رو نشون بدید.
پس منظور اینه که باید همیشه با اطمینان کامل حرف بزنیم و حتی اگه شکی هم داریم، بروز ندیم؟
لیلا جان، نکته اصلی اینجاست که شما باید اعتماد به نفس و توانایی خودتون رو نشون بدید. این به این معنی نیست که ادعای بلد بودن همه چیز رو بکنید، بلکه باید توانایی و تمایل خودتون رو برای یادگیری و انجام وظایف به بهترین شکل ممکن ابراز کنید. به جای ‘شاید بتوانم’، بگویید ‘مطمئنم میتوانم’ یا ‘توانایی انجامش را دارم’.
میشه یه اصطلاح انگلیسی برای نشون دادن قطعیت کامل بگید؟ چیزی که خیلی حرفهای به نظر بیاد.
حتماً پارسا! برای نشون دادن قطعیت کامل و حرفهای، میتونید از ‘I am fully confident’ یا ‘I am absolutely certain’ استفاده کنید. اگر میخواهید تعهد رو نشون بدید، ‘You can count on me’ هم عالیه.
واقعاً مطلب به موقعی بود. خیلی وقت بود به چنین نکاتی نیاز داشتم. ممنونم!
میشه یه مثال از یک جواب عالی به اون سوال ‘آیا میتوانید از پس این پروژه بربیایید؟’ بدید که ‘Maybe’ نداشته باشه و قاطع باشه؟
بله بهرام، حتماً. میتونید بگید: ‘Absolutely, I am confident in my ability to lead this project to a successful completion. My experience with [relevant skill/project] makes me a strong candidate for this challenge.’ این هم قاطعه هم تجربه رو نشون میده.
اگه مصاحبهکننده خودش از ‘Maybe’ استفاده کنه تو سوالش، مثلاً ‘Maybe you could tell us about…’ اون وقت چی؟
سوال جالبیه پروانه! در این حالت، شما نباید با ‘Maybe’ جواب بدید. تمرکز شما همچنان باید بر پاسخ قاطعانه و اطمینانبخش باشه. مثلاً: ‘Certainly, I’d be happy to tell you about…’ یا ‘Of course, let me explain…’
آیا ‘I guess’ هم همین بار منفی رو داره؟ تو مکالمات روزمره زیاد استفاده میشه.
بله سعید، ‘I guess’ هم نشوندهنده عدم قطعیت و کمی بیتفاوتیه. در محیطهای حرفهای، بهتره ازش اجتناب کنید و به جای اون، نظر خودتون رو با اطمینان بیشتری بیان کنید، یا اگه مطمئن نیستید، از عباراتی مثل ‘I believe’ یا ‘My understanding is that…’ استفاده کنید.
مطالبی مثل این واقعاً به آدم کمک میکنه تا آگاهانهتر انگلیسی حرف بزنه و فقط ترجمه مستقیم نکنه. ممنون از زحمتتون.