مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
معنی “Delulu is the Solulu”: شعار جدید دخترهای تیک‌تاک!

تا حالا شده توی اینستاگرام یا تیک‌تاک، کامنتی ببینید که توش نوشته “Delulu is the Solulu” و با خودتون بگید این دیگه چه مدلیه؟ اگه جوابتون مثبته، اصلاً نگران نباشید! شما تنها نیستید و قراره خیلی سریع آپدیت بشید تا از بقیه عقب نمونید.

بذارید روراست باشیم، زبان انگلیسی مثل یک موجود زنده است؛ هر روز کلمات و اصطلاحات جدیدی در اون متولد میشن، مخصوصاً توی دنیای مجازی! عبارت “Delulu is the Solulu” یکی از همین ترندهای داغه که این روزها همه‌جا، از کامنت‌های زیر پست کراش‌ها گرفته تا ویدیوهای انگیزشی، دیده می‌شه.

📌 این مقاله را از دست ندهید:فحش‌های “باکلاس” انگلیسی که شبیه تعریف کردن هستند!

خب، داستان این “Delulu” و “Solulu” چیه؟

بیایید این عبارت رو کلمه‌به‌کلمه باز کنیم تا قضیه روشن بشه. خیلی ساده‌ست، قول میدم!

پس وقتی این دو تا کلمه رو کنار هم میذاریم، به این شعار جذاب می‌رسیم: “Delulu is the Solulu” که یعنی: «خوش‌خیالی (یا توهم) همون راه‌حله!»

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تفاوت خنده‌دار Chips در انگلیس و آمریکا (سیب‌زمینی سرخ کرده؟)

فلسفه‌ی پشت این شعار چیه؟ فقط یه شوخیه؟

شاید در نگاه اول به نظر یه شوخی ساده بیاد، اما پشت این عبارت یک فلسفه‌ی کامل خوابیده که نسل جدید (Gen Z) خیلی بهش باور داره. این ایده در واقع نسخه‌ی مدرن و بامزه‌ی قانون جذب یا همون “Fake it till you make it” (اینقدر تظاهر کن تا باورت بشه) هست.

فلسفه‌ی “دلولو” میگه برای رسیدن به اهدافت، چه پیدا کردن شغل رؤیایی، چه جذب کردن کراشت، اول باید اونقدر با اعتمادبه‌نفس و خوش‌خیالی بهش فکر کنی که انگار همین الان به دستش آوردی! این خوش‌بینی افراطی، بهت انگیزه و جرئت میده تا قدم‌هایی برداری که شاید در حالت عادی جرئتش رو نداشتی.

این اصطلاح از کجا اومد؟

این ترند از دل جامعه‌ی طرفداران کی‌پاپ (K-Pop) حدود سال ۲۰۱۴ بیرون اومد. طرفدارها از این کلمه برای شوخی با فانتزی‌های خودشون (مثلاً ازدواج با آیدل مورد علاقه‌شون) استفاده می‌کردن. اما به لطف تیک‌تاک، این عبارت از دنیای کی‌پاپ خارج شد و به یک شعار انگیزشی برای همه تبدیل شد.

چطور ازش استفاده کنیم؟ (مثال‌های واقعی)

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تکنیک “Winching”: بکسل کردن نه، وینچ کردن!

اصطلاحات دخترانه‌ی مرتبط: با “Girl Math” آشنا بشید!

اگه از “Delulu is the Solulu” خوشتون اومده، پس حتماً عاشق اصطلاح “Girl Math” (محاسبات دخترانه) هم می‌شید. این یک ترند دیگه در تیک‌تاک هست که به منطق‌های بامزه و توجیه‌هایی اشاره داره که دخترا برای خریداشون میارن. این محاسبات از نظر ریاضی شاید درست نباشن، اما از نظر احساسی کاملاً منطقی‌ان!

بذارید چندتا مثال از “Girl Math” بزنم تا کاملاً متوجه بشید:

این اصطلاحات فقط برای خنده نیستن؛ اون‌ها یه جور زبان مشترک و راهی برای ارتباط برقرار کردن بین نسل جدید هستن و نشون میدن که زبان انگلیسی چقدر می‌تونه خلاقانه و پویا باشه.

حرف آخر: Delulu باشید اما باهوش!

خب، حالا شما هم با یکی از داغ‌ترین اصطلاحات این روزهای اینترنت آشنا شدید. “Delulu is the Solulu” یه یادآوری بامزه است که به ما میگه داشتن اعتماد‌به‌نفس و خوش‌بینی می‌تونه قدم اول برای رسیدن به رؤیاها باشه. البته یادتون نره که این خوش‌خیالی باید با تلاش و قدم‌های واقعی همراه بشه!

حالا نوبت شماست! توی کامنت‌ها برامون بنویسید بزرگ‌ترین فکر “دلولو” شما چی بوده؟ منتظر خوندن فکرهای خلاقانه‌تون هستیم!

آیا استفاده از Delulu توهین‌آمیز است؟

در ابتدا و در فرهنگ طرفداران کی‌پاپ، ممکن بود کمی بار منفی داشته باشد و برای مسخره کردن طرفداران بسیار خیال‌پرداز به کار برود. اما امروزه، به خصوص در تیک‌تاک، کاملاً به یک اصطلاح مثبت و انگیزشی تبدیل شده که به معنای داشتن اعتمادبه‌نفس بالا است.

این اصطلاحات فقط مخصوص دخترهاست؟

نه لزوماً! اگرچه با عناوینی مثل “Girl Math” شناخته می‌شوند، اما این اصطلاحات توسط همه استفاده می‌شوند و بیشتر به یک نوع طرز فکر طنزآمیز اشاره دارند تا جنسیت خاصی. هدف اصلی آن‌ها سرگرمی و ایجاد یک زبان مشترک در فضای مجازی است.

آیا می‌توان از این اصطلاحات در محیط رسمی استفاده کرد؟

قطعاً نه! این‌ها اصطلاحات اسلنگ و غیررسمی هستند که برای استفاده در شبکه‌های اجتماعی، چت با دوستان و موقعیت‌های خودمونی مناسب‌اند. استفاده از آن‌ها در یک ایمیل کاری یا یک مقاله‌ی دانشگاهی اصلاً حرفه‌ای نیست.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 252

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

62 پاسخ

  1. خیلی جالب بود! فقط یه سوال، کلمه Delusional توی محیط‌های رسمی یا آکادمیک هم استفاده می‌شه یا اونم اسلنگه؟

    1. سلام سارا جان. خود کلمه Delusional کاملاً رسمی و علمی هستش و در روانشناسی کاربرد زیادی داره. اما مخففش یعنی Delulu صرفاً یک اصطلاح عامیانه یا Slang هست که فقط در فضای مجازی و چت‌های دوستانه استفاده می‌شه.

  2. من این رو توی یوتیوب زیاد شنیده بودم ولی فکر می‌کردم یه کلمه من‌درآوردیه. ممنون که ریشه‌اش رو توضیح دادید.

  3. تلفظ Solulu دقیقا چطوریه؟ یعنی مثل Solution خونده می‌شه یا همون‌طوری که نوشته می‌شه؟

    1. نیلوفر عزیز، تلفظش دقیقا همون‌طوری هست که نوشته می‌شه (سُ-لو-لو). در واقع این کلمه رو طوری ساختن که با Delulu هم‌قافیه بشه و حالت آهنگین پیدا کنه.

  4. آیا می‌شه گفت این معادل همون ضرب‌المثل ‘Fake it till you make it’ خودمونه؟

    1. دقیقاً مهدی جان! شباهت زیادی دارن. ‘Delulu is the solulu’ در واقع نسخه مدرن و طنزآمیزتر همون مفهومه؛ یعنی اونقدر به موفقیت (حتی به شکل متوهمانه) فکر کن تا بالاخره برات اتفاق بیفته.

  5. من عاشق این مدل پست‌هاتون هستم که اصطلاحات نسل زد (Gen Z) رو توضیح می‌دید. واقعاً برای درک ویدیوهای تیک‌تاک لازمه.

  6. کلمه‌ی دیگه‌ای هم داریم که مثل این‌ها تهش به ulu ختم بشه و ترند باشه؟

    1. آرش عزیز، در حال حاضر این دوتا معروف‌ترین هستن، اما در زبان انگلیسی گاهی برای بامزه کردن کلمات بهشون پسوندهای این‌چنینی اضافه می‌کنن. فعلاً همین ترکیب Delulu/Solulu پادشاه دنیای اسلنگ‌هاست!

  7. به نظرتون استفاده از این کلمه در یک ایمیل کاری برای شوخی با همکاران مناسبه؟

    1. مریم جان، بستگی به صمیمیت شما با همکارتون داره. اما به طور کلی پیشنهاد می‌شه در محیط‌های کاری، حتی برای شوخی، از اسلنگ‌های خیلی جدید تیک‌تاکی استفاده نکنید، مگر اینکه مطمئن باشید طرف مقابل هم اهل این فضاهاست.

  8. این عبارت رو دیروز توی یک پادکست شنیدم و اصلاً نفهمیدم چی گفت. الان که خوندم متوجه شدم منظورش چی بود. ممنون!

  9. مترادف‌های دیگه‌ای برای Delusional که بار منفی کمتری داشته باشن چی هست؟

    1. نازنین عزیز، می‌تونی از کلماتی مثل ‘Dreamer’ (رویاپرداز) یا عباراتی مثل ‘Idealistic’ (آرمان‌گرا) استفاده کنی که بار منفی کمتری نسبت به توهم دارن.

  10. دمتون گرم. اگه می‌شه درباره کلمه ‘Rizz’ هم که خیلی توی کامنت‌ها دیده می‌شه یک مطلب بنویسید.

  11. خیلی عالی بود. من فکر می‌کردم Delulu اسم یه بلاگره! چقدر خوب که معنیش رو یاد گرفتم.

    1. خواهش می‌کنم بهار جان! خوشحالیم که برات مفید بوده. زبان انگلیسی پر از این غافلگیری‌هاست!

  12. این اصطلاح فقط برای دختراست؟ آخه توی عنوان نوشتید شعار جدید دخترها.

    1. حسین عزیز، اصلاً این‌طور نیست! اگرچه شروع این ترند بیشتر توسط خانم‌ها در تیک‌تاک بود، اما الان همه (فارغ از جنسیت) ازش استفاده می‌کنن. عنوان مقاله صرفاً به منشأ ترند اشاره داشت.

  13. عاشق بخش ‘زبان انگلیسی مثل یک موجود زنده است’ شدم. واقعاً همین‌طوره، هر روز یه چیز جدید!

  14. آیا کلمه Solulu واقعاً توی دیکشنری‌ها وجود داره یا فقط توی این عبارت استفاده می‌شه؟

    1. کیوان جان، Solulu فعلاً در دیکشنری‌های رسمی مثل آکسفورد یا کمبریج نیست، چون یک ابداع زبانی جدیده. اما در Urban Dictionary که مخصوص اسلنگ‌هاست، جایگاه ویژه‌ای داره!

  15. من این رو توی کپشن پست یکی از سلبریتی‌های هالیوودی دیدم و برام سوال شده بود. مرسی از توضیحات کاملتون.

  16. وای، مرسی از این توضیح عالی! من این عبارت رو توی کامنت‌های اینستاگرام خیلی می‌دیدم ولی واقعاً نمی‌دونستم چی به چیه. الان کامل متوجه شدم.

    1. خواهش می‌کنم سارا جان! خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده. هدف ما همینه که این اصطلاحات جدید رو شفاف‌سازی کنیم تا بتونید با سرعت تغییرات زبان انگلیسی همراه بشید.

  17. چه جالب! من فکر می‌کردم یه کلمه کاملاً جدیده، نگو مخففه. آیا ‘Solulu’ هم فقط برای همین عبارت استفاده میشه یا تو جاهای دیگه هم کاربرد داره؟

    1. امیر عزیز، سوال خوبی پرسیدید. ‘Solulu’ به صورت مستقل و خارج از عبارت ‘Delulu is the Solulu’ کاربرد چندانی ندارد و به ندرت دیده می‌شود. این واژه بیشتر به عنوان یک هم‌وزن و هم‌قافیه برای ‘Delulu’ و برای جذابیت بیشتر این ترند ساخته شده است.

  18. این اصطلاحات تیک‌تاکی واقعاً آدمو گیج می‌کنه. ممنون از اینکه انقدر خوب توضیح دادین. آیا ‘Delusional’ کلمه خیلی رسمی‌ای محسوب میشه یا میشه توی مکالمات روزمره هم ازش استفاده کرد؟

    1. مریم عزیز، ‘Delusional’ کلمه‌ای رایج در مکالمات روزمره است و بار معنایی خاصی ندارد که آن را ‘بسیار رسمی’ کند، اما قطعا از ‘Delulu’ که یک اسلنگ است، رسمی‌تر به حساب می‌آید. می‌توانید در موقعیت‌های مختلف از آن استفاده کنید، هرچند که ممکن است کمی جدی‌تر به نظر برسد.

  19. من تلفظ دقیق ‘Delulu’ و ‘Solulu’ رو متوجه نمی‌شم. میشه راهنمایی کنید؟ مثل ‘دِ لولو’ و ‘سُ لولو’ که نوشتید درسته؟

    1. بله رضا جان، دقیقاً! تلفظ فارسی که برای این کلمات نوشتیم (‘دِ لولو’ و ‘سُ لولو’) خیلی به تلفظ انگلیسی آن‌ها نزدیک است. تاکید روی بخش دوم هر دو کلمه است و هر دو ‘u’ مثل ‘او’ در فارسی تلفظ می‌شوند. (De-LOO-loo و So-LOO-loo)

  20. خیلی مقاله مفیدی بود! این سرعت تغییر زبان انگلیسی واقعاً شگفت‌انگیزه. کلمات جدیدی مثل این چقدر طول می‌کشه تا وارد دیکشنری‌های معتبر بشن؟

    1. فاطمه عزیز، سرعت پذیرش این کلمات در دیکشنری‌های معتبر بسته به میزان گستردگی و پایداری آن‌ها متفاوت است. برخی اسلنگ‌ها به سرعت وارد می‌شوند و برخی دیگر بعد از مدتی از بین می‌روند. معمولاً بعد از چند سال استفاده مداوم و گسترده، شانس بیشتری برای ورود به دیکشنری‌ها دارند، به خصوص نسخه‌های آنلاین.

  21. ممنون از توضیحات عالی. آیا این مدل کلمات مخفف و خودمونی فقط مخصوص تیک‌تاک و فضای مجازیه یا توی مکالمات روزمره غیر رسمی هم بین نیتیوها رواج داره؟

    1. علی جان، سوال شما بسیار بجاست. این نوع کلمات مخفف و خودمونی مثل ‘Delulu’ در ابتدا در فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی محبوب می‌شوند. اما به مرور، بسته به میزان همه‌گیری، ممکن است وارد مکالمات روزمره و غیررسمی بین جوانان و نیتیوها نیز بشوند، هرچند در مکالمات رسمی جایی ندارند.

  22. من اینو زیر پست کراشم دیدم و کلی خندیدم! حالا با این توضیح بیشتر هم خندیدم. می‌تونید چندتا اصطلاح مشابه دیگه که توی فضای مجازی ترند شده رو معرفی کنید؟

    1. نازنین جان، خوشحالیم که براتون سرگرم‌کننده بوده! بله حتما. برخی از اصطلاحات مشابه که در فضای مجازی ترند شده‌اند عبارتند از: ‘Slay’ (به معنی عالی و فوق‌العاده عمل کردن)، ‘IYKYK’ (If You Know, You Know – یعنی ‘اگه بدونی، می‌دونی’ برای اشاره به چیزی که فقط عده‌ای خاص متوجه می‌شوند)، ‘Cap’ (به معنی دروغ گفتن) و ‘No Cap’ (یعنی ‘بدون دروغ، جدی می‌گم’).

  23. پس میشه گفت ‘Delulu’ یک جور Self-delusion هستش؟ یعنی خودفریبی برای رسیدن به هدف؟

    1. دقیقاً حسین عزیز! ‘Delulu’ در واقع شکلی از Self-delusion یا خودفریبی است، اما با بار معنایی خاصی که در این ترند تیک‌تاکی پیدا کرده. منظور این است که با وجود نداشتن شواهد منطقی، به خودمان بقبولانیم که قرار است به چیزی برسیم، و این باور (هرچند شاید توهم‌گونه) به عنوان راه‌حل برای دستیابی به آن هدف دیده می‌شود.

  24. این اصطلاح بیشتر بین چه گروه‌های سنی رواج داره؟ فکر می‌کنید پدر و مادرها هم ازش استفاده می‌کنند؟

    1. ژینا جان، ‘Delulu is the Solulu’ عمدتاً بین قشر جوان‌تر، به خصوص نسل Z و نوجوانانی که در تیک‌تاک فعال هستند، رواج دارد. بسیار بعید است که والدین یا افراد مسن‌تر از این اصطلاح استفاده کنند، مگر اینکه با فرزندانشان درگیر این پلتفرم باشند و از آن به شوخی استفاده کنند.

  25. عالی بود، واقعا لازم داشتم اینو بدونم. فقط یه سوال، این مفهوم ‘توهم’ اینجا جنبه مثبت داره یا منفی؟ چون گفتین راه‌حله!

    1. سامان عزیز، در بستر این ترند تیک‌تاکی، ‘Delulu’ بیشتر جنبه‌ای طنزآمیز و نیمه‌مثبت پیدا می‌کند. معمولاً ‘Delusional’ بار منفی دارد، اما در اینجا به نوعی ‘باور به چیزی غیرممکن’ اطلاق می‌شود که می‌تواند به عنوان یک انگیزه یا راه‌حل عمل کند. یعنی مثبت‌اندیشی افراطی تا حد توهم!

  26. مرسی از مطلب مفیدتون! چقدر جالب که چطوری کلمات تغییر شکل میدن و معنی جدید پیدا میکنن. آیا برای ‘Solution’ هم مخفف‌های دیگه‌ای داریم؟

    1. خواهش می‌کنم رویا جان! ‘Solution’ در حالت عادی مخفف‌های رایجی مثل ‘Solulu’ ندارد. این ‘Solulu’ به طور خاص برای هماهنگی با ‘Delulu’ و در چارچوب همین ترند تیک‌تاکی ساخته شده است. بیشتر مخفف‌ها برای این کلمه جنبه فنی یا علمی دارند (مثلاً ‘sol.’ در شیمی).

  27. من این اصطلاحو توی یه آهنگ شنیدم و فکر می‌کردم فحشه! الان متوجه شدم. بازم ممنون از شفاف‌سازی.

    1. بهرام عزیز، خوشحالیم که سوءتفاهم برطرف شد! زبان عامیانه و اسلنگ‌ها گاهی اوقات می‌توانند گیج‌کننده باشند. امیدواریم توضیحات ما به شما کمک کرده باشد تا این اصطلاح را بهتر درک کنید و در آینده هم با اطمینان بیشتری از آن استفاده کنید یا معنی آن را تشخیص دهید.

    1. ندا جان، اصطلاحاتی که از بستر شبکه‌های اجتماعی جهانی مثل تیک‌تاک ترند می‌شوند، اغلب ریشه‌ای در لهجه انگلیسی آمریکایی دارند، چون بیشتر محتوای وایرال از آن منطقه سرچشمه می‌گیرد. ‘Delulu is the Solulu’ هم به احتمال زیاد در فرهنگ اسلنگ آمریکایی متولد شده و سپس جهانی شده است.

  28. میشه چندتا مثال از جملاتی که از ‘Delulu is the Solulu’ استفاده میشه بزنید؟

    1. حتماً محسن جان! چند مثال: 1. ‘I know I probably won’t get that job, but I’m just going to act like I will. Delulu is the solulu!’ (می‌دونم احتمالا اون کارو نمی‌گیرم، ولی طوری رفتار می‌کنم که انگار می‌گیرم. توهم راه‌حله!) 2. ‘My crush hasn’t even noticed me, but I’m already planning our wedding. Delulu is the solulu.’ (کراشم حتی منو ندیده، ولی من الان دارم عروسیمونو برنامه‌ریزی می‌کنم. توهم راه‌حله!) 3. ‘My bank account is empty, but I’m manifesting a new car. Delulu is the solulu!’ (حساب بانکی‌ام خالیه، ولی دارم تجسم می‌کنم که یه ماشین جدید می‌خرم. توهم راه‌حله!)

  29. من خیلی با این فلسفه موافقم! گاهی اوقات واقعاً باید آدم یه ذره ‘delulu’ باشه تا به هدفش برسه. آیا این اصطلاح بار طنز هم داره؟

    1. دقیقاً پریسا جان! بخش زیادی از جذابیت این اصطلاح به خاطر بار طنزآمیز و خودآگاهی است که در آن وجود دارد. کاربران با استفاده از ‘Delulu is the Solulu’ به شوخی اذعان می‌کنند که ممکن است باورهایشان غیرواقعی باشد، اما در عین حال بر این باورند که همین طرز فکر می‌تواند به عنوان یک راه‌حل انگیزشی عمل کند.

  30. ممنون از مقاله خوبتون. من بعضی وقت‌ها می‌بینم از کلمه ‘Delusion’ به جای ‘illusion’ استفاده میشه. فرقشون چیه؟

    1. کامیار عزیز، سوال بسیار خوبی است و تفاوت مهمی بین این دو کلمه وجود دارد. ‘Illusion’ به یک خطای حسی یا ادراکی اشاره دارد، مثلاً یک خطای بصری (مثل سراب). اما ‘Delusion’ به یک باور غلط و غیرمنطقی اشاره دارد که فرد به آن اعتقاد راسخ دارد، حتی در مواجهه با شواهد متضاد (مثل توهمات فرد مبتلا به بیماری روانی). ‘Delulu’ از ‘Delusion’ می‌آید، یعنی باورهای غیرواقعی.

  31. مقاله تون به موقع بود. من همیشه سعی می‌کنم خودم رو آپدیت نگه دارم، اینجور اصطلاحات خیلی کمک می‌کنه. ممنون!

  32. آیا این عبارت در موقعیت‌های جدی هم استفاده میشه؟ یا صرفاً شوخی و اینترنت کلامی هست؟

    1. آیدا جان، ‘Delulu is the Solulu’ یک عبارت کاملاً غیررسمی، طنزآمیز و مخصوص فضای مجازی است. تحت هیچ شرایطی در موقعیت‌های جدی، رسمی، یا حتی در مکالمات جدی روزمره نباید از آن استفاده کرد. کاربرد آن محدود به بیان طنز یا ابراز خوش‌بینی افراطی در شبکه‌های اجتماعی است.

  33. به نظر میاد زبان انگلیسی خیلی دینامیک تر از اون چیزیه که تو کتابا یاد میدن. واقعا به همچین مقاله‌هایی نیاز داریم.

    1. کاوه عزیز، کاملاً حق با شماست! زبان انگلیسی یک موجود زنده است و به سرعت تغییر می‌کند، به خصوص با ظهور شبکه‌های اجتماعی. ما هم تلاش می‌کنیم تا این فاصله بین زبان کتابی و زبان واقعی را برای شما پر کنیم و شما را با جدیدترین اصطلاحات آشنا کنیم.

  34. من همیشه فکر می‌کردم ‘delulu’ یه اسم مستعاره! الان فهمیدم چه خنده‌داره. ممنون از توضیح کاملتون.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *