مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
قانون “Never Skip Leg Day” (پای مرغی نباش!)

تاحالا شده کلی بالاتنه کار کنی، بازوهات اندازه تنه درخت بشن ولی پاهات لاغر و ضعیف بمونن؟ اگه جوابت مثبته، احتمالاً تو هم قانون شماره یک باشگاه‌های کل دنیا رو زیر پا گذاشتی: “Never skip leg day”!

شاید باورتون نشه ولی این یه جمله ساده، فقط یه توصیه ورزشی نیست؛ یه فرهنگه، یه میم (meme) معروف اینترنتیه و از همه مهم‌تر، یه درس بزرگ برای یادگرفتن انگلیسی واقعی و خیابونی! بذارید روراست باشیم، هیچکی دوست نداره بهش بگن “Chicken Legs”!

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:حرکات “Calisthenics” (بدنسازی خیابانی)

خب، داستان این “Chicken Legs” چیه؟

تو انگلیسی محاوره‌ای و مخصوصاً تو فرهنگ باشگاه و فیتنس، وقتی به یکی میگن “Chicken Legs” (به معنی پاهای مرغ)، دارن مسخره‌اش می‌کنن! چرا؟ چون بالاتنه‌اش بزرگه و عضلانیه ولی پاهاش لاغر و نحیفه، دقیقاً مثل یه مرغ! این اصطلاح یه جورایی کنایه به کساییه که فقط روی عضلاتی که تو آینه می‌بینن (مثل بازو و سینه) کار می‌کنن و از سخت‌ترین روز تمرین، یعنی روز پا، فراری‌ان.

A classic, funny meme of a bodybuilder with a massive upper body and comically skinny legs.
📌 انتخاب هوشمند برای شما:“دستت درد نکنه” رو چجوری بگیم؟ (Pain in your hand نه!)

میم معروف: “Friends Don’t Let Friends Skip Leg Day”

اینجا دیگه داستان از باشگاه میاد تو دل اینترنت و شبکه‌های اجتماعی. این عبارت یعنی «رفیقای واقعی نمیذارن رفیقشون روز پا رو بپیچونه!». این جمله انقدر معروف شد که به یه میم (meme) جهانی تبدیل شد. هرجا عکسی از یه نفر با پاهای لاغر و بالاتنه بزرگ می‌بینن، این جمله رو زیرش کامنت میذارن.

فرهنگ پشت این جمله چیه؟

این فقط یه شوخی نیست، یه جور حمایت و انگیزه‌ست. تمرین پا واقعاً سخته، دردناکه و خسته‌کننده. واسه همین، این عبارت یه جورایی میگه که رفیق خوب اونیه که تو روزهای سخت (مثل روز پا!) هواتو داره و نمیذاره جا بزنی. این قانون نانوشته رفاقت تو باشگاهه!

A GIF of two friends motivating each other at the gym during a tough squat session, with the caption "Friends Don't Let Friends Skip Leg Day".
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “Anabolic Window” (پنجره جادویی بعد تمرین) دیگه چیه؟

و اما… ترس از اسکات! (The Fear of Squats)

بزرگ‌ترین دلیل پیچوندن روز پا، همین حرکت اسکات لعنتیه! خیلی‌ها، حتی ورزشکارای حرفه‌ای، از اسکات زدن با وزنه سنگین می‌ترسن. این ترس چندتا دلیل داره:

پس دفعه بعدی که دوستتون خواست روز پا رو به بهونه‌های مختلف کنسل کنه، شما مثل یه رفیق واقعی باشید و اون قانون معروف رو بهش یادآوری کنید!

نتیجه‌گیری: از باشگاه تا انگلیسی واقعی!

دیدید چطور یه قانون ساده ورزشی، کلی اصطلاح و فرهنگ پشتش داشت؟ انگلیسی واقعی همین چیزهاست. کلمه‌ها و عبارت‌هایی که تو دل زندگی روزمره مردم، تو شوخی‌هاشون و تو باشگاه‌هاشون استفاده میشه. پس دیگه فقط نگید “leg”، بگید “chicken legs” و یادتون باشه که “Never skip leg day” نه فقط تو ورزش، که تو یادگیری زبان هم یه قانونه!

شما چطور؟ تاحالا روز پا رو پیچوندین؟ یا اصطلاح باحال دیگه‌ای تو باشگاه شنیدین؟ تو کامنت‌ها برامون بنویسید!


📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:معنی کلمات عجیب تیک‌تاک: Rizz, Simp و Cap یعنی چی؟

سوالات متداول (FAQ)

آیا اصطلاح “Chicken Legs” خیلی توهین‌آمیزه؟

بستگی به لحن و موقعیت داره. بین دوستای صمیمی و تو فضای باشگاه، بیشتر جنبه شوخی و کل‌کل داره. اما اگه یه غریبه اینو به شما بگه، می‌تونه بی‌ادبانه و توهین‌آمیز تلقی بشه. پس حواستون باشه کجا و به کی اینو میگید!

چرا انقدر روی تمرین پا تاکید میشه؟

چون عضلات پا بزرگترین عضلات بدن هستن. تمرین دادنشون نه تنها باعث تناسب کل بدن میشه، بلکه کالری‌سوزی رو به شدت بالا می‌بره و به ترشح هورمون‌های رشد کمک می‌کنه که روی رشد بقیه عضلات هم تاثیر مثبت داره. پس از نظر علمی هم خیلی مهمه.

آیا می‌تونم “Skip Leg Day” رو برای چیزای دیگه هم استفاده کنم؟

بله! این عبارت به صورت استعاری برای فرار کردن از هر کار سخت، مهم و بنیادینی که کسی دوست نداره انجامش بده، استفاده میشه. مثلاً یه برنامه‌نویس که از نوشتن بخش‌های سخت کد فرار می‌کنه، داره “leg day” رو می‌پیچونه!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 136

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *