مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
چطور باس‌فایت رو “Cheese” کنیم؟ (پنیر کردن غول!)

تاحالا شده تو یه بازی، به یه غول آخر (Boss) برسید که انقدر سخته که می‌خواید دسته بازی رو بکوبید به دیوار؟ بذارید روراست باشیم، هممون اونجا بودیم. اما یه راهی هست که می‌شه این غول‌های نفس‌گیر رو بدون عرق ریختن، مثل آب خوردن شکست داد!

📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “W” و “L” در تیک‌تاک و گیم (برد و باخت)

اصلا این «Cheese» کردن یعنی چی؟

نه، قرار نیست برای غول بازی پنیر بریم! To cheese یا cheesing تو دنیای گیمرها یه اصطلاح خیلی معروفه. معنیش اینه که از یه راه ناجوانمردانه، یه باگ یا یه نقطه ضعف خیلی مسخره تو بازی استفاده کنی تا یه دشمن یا غول خیلی سخت رو شکست بدی. در واقع داری سیستم بازی رو دور می‌زنی و بدون اینکه واقعاً با مکانیک‌های اصلی مبارزه درگیر بشی، برنده می‌شی.

چرا پنیر؟ از کجا اومده؟

این اصطلاح از کلمه “cheesy” میاد که تو انگلیسی عامیانه به معنی یه چیز «آبکی، بی‌کیفیت و دم دستی» هست. وقتی شما یه غول رو با یه روش خیلی چیپ و ساده شکست می‌دی، در واقع داری از یه استراتژی «cheesy» استفاده می‌کنی.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:تفاوت “Toilet” ایرانی و فرنگی (توضیح برای مهمان خارجی)

چند تا مثال از Cheese کردن که حالشو ببرید!

خب، گفتن تئوریش راحته، ولی تو عمل یعنی چی؟ بذارید چند تا مثال واقعی بزنم تا کاملا جا بیفته:

این روش‌ها معمولا توسط بازیکنایی استفاده می‌شه که یا خیلی برای بردن عجله دارن، یا بارها و بارها از یه غول شکست خوردن و دیگه اعصاب براشون نمونده.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “KYC”: چرا صرافی‌ها عکس پاسپورت میخوان؟

و اما… نقطه مقابل: Glitchless Run

حالا که با ناجوانمردی و پنیر کردن آشنا شدید، بذارید از مرام و معرفت گیمرهای حرفه‌ای هم بگیم. تو دنیای اسپیدرانرها (Speedrunners) – کسایی که سعی می‌کنن یه بازی رو تو سریع‌ترین زمان ممکن تموم کنن – یه اصطلاح خیلی مهم وجود داره: Glitchless Run.

یک Glitchless run یعنی تموم کردن بازی از اول تا آخر بدون استفاده از هیچ‌گونه باگ، گلیچ یا روش‌های غیرمتعارف. این کار نهایت مهارت و تسلط یه بازیکن روی اون بازی رو نشون می‌ده. این گیمرها به جای پنیر کردن، ساعت‌ها و روزها تمرین می‌کنن تا بتونن غول‌ها رو به روشی که سازنده بازی طراحی کرده شکست بدن.

تفاوت اصلی چیه؟

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:آسمون ریسمون بافتن: Weaving sky and string

حالا شما بگید: اهل پنیر هستید یا بازی جوانمردانه؟

خب، حالا که فرق بین یه استراتژی cheesy و یه glitchless run رو می‌دونید، دفعه بعدی که یه بازی سخت رو می‌بینید، انتخاب با شماست. آیا برای رد شدن از اون مرحله، حاضر به «پنیر کردن» غول هستید یا سعی می‌کنید با مهارت خودتون شکستش بدید؟

برامون تو کامنت‌ها بنویسید خفن‌ترین غولی که مجبور شدید cheese کنید کی بوده و تو کدوم بازی!

📌 این مقاله را از دست ندهید:رژیم “Carb Cycling” (بازی با کربوهیدرات)

سوالات متداول (FAQ)

آیا Cheese کردن همون تقلب (Cheating) حساب می‌شه؟

نه دقیقاً. تقلب یا Cheating معمولاً به استفاده از نرم‌افزارهای خارجی یا کدهای تقلب (Cheat Codes) گفته می‌شه که خود بازی ارائه نداده. اما Cheesing استفاده از مکانیک‌ها و ضعف‌های داخل خود بازیه. پس گرچه ناجوانمردانه‌ست، ولی رسماً تقلب نیست.

چرا گیمرها از این اصطلاحات استفاده می‌کنن؟

چون این اصطلاحات بخشی از فرهنگ و زبان مشترک جامعه جهانی گیمرهاست. وقتی یه گیمر ایرانی از کلمه “Cheese” استفاده می‌کنه، داره نشون می‌ده که با فرهنگ پاپ و زبان گیمرهای نیتیو (Native) هم آشناست و این خیلی باحاله!

آیا یاد گرفتن این اصطلاحات برای زبان انگلیسی مفیده؟

صددرصد! اینها انگلیسی واقعی و زنده‌ای هستن که تو کتاب‌ها پیدا نمی‌کنید. یاد گرفتن این اسلنگ‌ها (Slang) به شما کمک می‌کنه فیلم‌ها، سریال‌ها و مکالمات روزمره انگلیسی‌زبان‌ها رو خیلی بهتر بفهمید، چون این کلمات فقط مخصوص بازی نیستن و تو فرهنگ عامه هم استفاده می‌شن.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 213

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

70 پاسخ

  1. چقدر جالب! من فکر می‌کردم Cheese کردن یعنی به طرف مقابل رشوه دادن یا یه همچین چیزی. اصلاً فکر نمی‌کردم تو دنیای گیم انقدر تخصصی باشه.

    1. امیرحسین عزیز، اتفاقاً حدست دور از ذهن نبود چون تو انگلیسی اصطلاحات زیادی با مواد غذایی داریم، اما To cheese در دنیای گیم دقیقاً به معنی استفاده از میان‌برهای نه چندان حرفه‌ای برای پیروز شدنه.

  2. آیا کلمه cheesy برای توصیف فیلم‌ها هم به کار می‌ره؟ مثلاً وقتی یه فیلم خیلی رمانتیک و لوسه؟

    1. بله سارا جان، دقیقاً! به فیلم‌ها یا دیالوگ‌هایی که خیلی کلیشه‌ای، لوس و غیرطبیعی هستن می‌گن Cheesy. مثلاً: A cheesy romantic movie.

  3. تلفظ این کلمه دقیقاً مثل کلمه پنیر هست یا فرقی داره؟ چون من شنیدم بعضی‌ها یه جور دیگه می‌گن.

    1. تلفظش دقیقاً همون /tʃiːz/ هست. نکته مهم اینه که صدای «ای» باید کمی کشیده باشه تا با کلمات مشابه اشتباه نشه.

  4. من این اصطلاح رو تو استریم‌های یوتیوب زیاد شنیده بودم ولی فکر می‌کردم منظورشون تقلب یا Cheat هست. ممنون که تفاوتش رو توضیح دادید.

    1. خواهش می‌کنم نیلوفر جان. تفاوت ظریفش اینه که در Cheat شما کدهای بازی رو دستکاری می‌کنی، اما در Cheese شما از همون امکانات بازی به روشی «ناجوانمردانه» استفاده می‌کنی.

  5. آیا اصطلاح دیگه‌ای هم داریم که معنی Cheesy رو بده ولی مودبانه‌تر باشه برای محیط‌های رسمی؟

    1. در محیط‌های رسمی‌تر می‌تونی از کلماتی مثل Unoriginal (غیر اورجینال) یا Trite (پیش‌پاافتاده) استفاده کنی. کلمه Cheesy کاملاً Slang یا عامیانه است.

  6. من شنیدم به لبخندهای مصنوعی هم می‌گن Cheesy grin. این درسته؟

    1. دقیقاً مریم عزیز! به لبخندهای پهن و مصنوعی که انگار فقط برای دوربین زده شده (مثل وقتی می‌گیم سیب یا Cheese) می‌گن Cheesy grin.

  7. خیلی مقاله مفیدی بود. من همیشه دنبال ریشه این کلمه بودم. اصطلاح Hardcore هم نقطه مقابل این مدل بازی کردنه؟

    1. تا حدودی بله پویا جان. Hardcore گیمرها معمولاً از Cheese کردن دوری می‌کنن چون دوست دارن با مهارت خودشون و طبق چالش اصلی بازی پیش برن.

  8. می‌شه چند تا مثال دیگه از صفت cheesy بزنید که تو مکالمات روزمره استفاده بشه؟

    1. حتماً الناز جان. مثلاً: Cheesy jokes (جوک‌های بی‌مزه و لوس) یا Cheesy lyrics (شعر آهنگ‌های آبکی).

  9. واقعاً مطالب وبلاگتون عالیه. من زبان انگلیسی رو از طریق همین اصطلاحات گیمینگ و فیلم خیلی بهتر یاد می‌گیرم تا کتاب‌های درسی.

    1. خوشحالیم که براتون مفیده آرمین عزیز. یادگیری زبان در بستر (Context) علایق فردی همیشه ماندگارتره.

  10. من اصطلاح Cheesy pickup line رو شنیده بودم. منظورش همون جملات لوس برای مخ‌زنی هست دیگه؟

    1. بله فرناز جان، کاملاً درسته. به جملاتی که خیلی اغراق‌آمیز و قدیمی شدن برای شروع رابطه می‌گن Cheesy pickup lines.

  11. دمتون گرم! من تو بازی الدن رینگ همیشه باس‌ها رو چیز می‌کنم چون واقعاً سخته D: عذاب وجدان داشتم ولی الان دیدم خودش یه اصطلاحه.

  12. یه سوال، آیا To cheese به عنوان فعل تو دیکشنری‌های رسمی هم اومده یا فقط تو محیط گیم استفاده می‌شه؟

    1. مهسا جان، در دیکشنری‌های معتبری مثل آکسفورد یا مریام-وبستر، کلمه Cheesy به عنوان صفت وجود داره، اما فعل To cheese به این معنای خاص هنوز بیشتر در Urban Dictionary و دیکشنری‌های عامیانه یافت می‌شه.

  13. اصطلاح Glitch با Cheese چه فرقی داره؟ من گاهی این دوتا رو قاطی می‌کنم.

    1. سوال خوبیه! Glitch یه خطای فنی در بازیه که ناخواسته رخ می‌ده. اما Cheese یعنی شما عمداً از اون Glitch یا یه استراتژی خیلی ساده استفاده می‌کنی تا برنده بشی.

  14. من عاشق این ریشه‌یابی اصطلاحات هستم. اینکه از پنیر رسیدن به بازی‌های کامپیوتری واقعاً جالبه.

  15. به نظر من Cheese کردن لذت بازی رو از بین می‌بره. بازی باید چالش‌برانگیز باشه!

  16. معادل فارسی خوبی برای Cheesy داریم؟ من همیشه می‌گم «آبکی» یا «خز». شما چی پیشنهاد می‌دید؟

    1. میترا جان، «آبکی»، «لوس» یا «پیش‌پاافتاده» معادل‌های خیلی خوبی هستن. در بعضی زمینه‌ها «چیپ» (Cheap) هم استفاده می‌شه که قرابت معنایی زیادی داره.

  17. استفاده از این اصطلاحات تو آزمون‌های رسمی مثل آیلتس مجازه؟

    1. اصلاً توصیه نمی‌شه فرهاد عزیز. این اصطلاحات Slang هستن و در آزمون‌های آکادمیک نمره منفی دارن. فقط در بخش اسپیکینگ آیلتس اگر خیلی به‌جا استفاده شه ممکنه نشونه دامنه لغات بالا باشه، ولی ریسکش زیاده.

  18. من تو یه پادکست شنیدم که می‌گفت ‘That’s so corny’. آیا Corny هم معنی Cheesy رو می‌ده؟

    1. بله هانیه جان! Corny و Cheesy در خیلی از مواقع مترادف هستن و هر دو به معنی چیزی هستن که از شدت تکراری بودن یا احساسی بودن بیش از حد، لوس به نظر می‌رسه.

  19. مقاله خیلی روانی بود. مخصوصاً اون قسمت که تفاوتش رو با تقلب گفتید خیلی به دردم خورد.

  20. کاش برای اصطلاحات دیگه گیمینگ مثل Noob یا AFK هم مقاله بنویسید.

    1. حتماً آرزو جان، لیست بلندی از اصطلاحات دنیای تکنولوژی و گیم در دست تولید داریم. ممنون از پیشنهادت!

  21. واقعا ممنون بابت این پست! همیشه این اصطلاح “cheese” رو تو بازی‌ها می‌شنیدم ولی نمی‌دونستم چرا بهش می‌گن پنیر! حالا فهمیدم که از “cheesy” میاد. “Cheesy” تو انگلیسی کاربرد دیگه‌ای هم داره جز “آبکی”؟

    1. خواهش می‌کنم سارا جان! بله، “cheesy” کاربردهای دیگه هم داره. مثلاً برای توصیف یک آهنگ، فیلم، جوک یا حتی “pickup line” (جمله برای شروع آشنایی) که بیش از حد ساده، احساساتی، کلیشه‌ای، و اغلب کمی احمقانه یا بی‌کیفیت است، به کار می‌رود. مثلاً “a cheesy pop song” یعنی یک آهنگ پاپ کلیشه‌ای و شاید کمی بی‌مزه.

  22. پست عالی بود! من خودم چند بار تو دارک سولز باس‌ها رو “cheese” کردم، مخصوصاً باگ‌هایی که تو محیط هستن. خیلی حال می‌ده وقتی یه باس سخت رو با یه روش ساده شکست می‌دی! البته بعضیا میگن اینجوری بازی کردن حال نمیده.

    1. ممنون امیر عزیز! دقیقاً، همین حس رضایت از غلبه بر چالش با یک راه خلاقانه (هرچند ناجوانمردانه) دلیل محبوبیت این روش بین بعضی گیمرهاست. اما بله، این موضوع همیشه بین گیمرها بحث‌برانگیز بوده و خیلی‌ها ترجیح می‌دهند “fair play” داشته باشند.

  23. این توضیح “cheesy” و “cheap” واقعا جالب بود. میشه گفت “cheesy” همیشه یه بار منفی داره؟ مثلاً اگه بگم “a cheesy pickup line”، یعنی یه جمله لوس و بی‌مزه برای مخ‌زنی؟

    1. کاملاً درسته مریم جان. “Cheesy” همیشه یک بار منفی دارد و اغلب به چیزی اشاره می‌کند که فاقد اصالت، عمق یا کیفیت بوده و از روی سادگی، کلیشه‌ای بودن یا تلاش ناموفق برای تأثیرگذاری، بی‌مزه یا زننده به نظر می‌رسد. “A cheesy pickup line” دقیقاً به یک جمله لوس، کلیشه‌ای و غالباً بی‌اثر برای شروع مکالمه عاشقانه اشاره دارد.

  24. تلفظ “cheesy” چطوره دقیقاً؟ مثل “چیز-ی” یا “چی-زی”؟ خیلی وقتا تو فیلم‌ها می‌شنوم ولی مطمئن نیستم درست می‌فهمم.

    1. تلفظ صحیح “cheesy” نزدیک به “چی-زی” است. حرف ‘s’ در این کلمه صدایی شبیه به ‘ز’ فارسی دارد، نه ‘س’. پس “چیز-ی” (با صدای س) اشتباه است و “چی-زی” (با صدای ز) صحیح است.

  25. چه مقاله جذابی! من اصلاً گیمر نیستم ولی این داستان کلمات و ریشه‌شون رو خیلی دوست دارم. واقعاً مطالب سایتتون همیشه عالیه.

  26. خیلی عالی بود! این اصطلاح “cheesy” آیا مثل “corny” هست؟ هر دو حس یه چیز دم‌دستی و بی‌کیفیت رو می‌دن؟ و آیا هر دو informal هستن؟

    1. سوال بسیار خوبی پرسیدی علی جان! بله، “cheesy” و “corny” اغلب می‌توانند به جای یکدیگر استفاده شوند و هر دو به چیزی اشاره دارند که کلیشه‌ای، احساساتی، یا بیش از حد ساده است و معمولاً کمی خنده‌دار یا مسخره به نظر می‌رسد. هر دو اصطلاح “informal” (غیررسمی) هستند و در مکالمات روزمره کاربرد دارند.

  27. من تو “Elden Ring” خیلی به “cheesing” احتیاج داشتم! بعضی باس‌هاش واقعاً غیرممکنن. ممنون که این اصطلاح رو کامل توضیح دادید.

    1. خوشحالیم که این توضیحات براتون مفید بوده نگین جان! بازی‌های مثل Elden Ring با باس‌های بسیار چالش‌برانگیزشان، اغلب گیمرها را به سمت پیدا کردن راه‌های خلاقانه (یا “cheesy”) برای پیشروی سوق می‌دهند. شناخت این اصطلاح باعث می‌شود بحث و تبادل نظر در مورد بازی‌ها هم جذاب‌تر شود.

  28. میشه چند تا مثال دیگه از “cheesy” غیر از دنیای بازی بزنید؟ مثلاً یه فیلم “cheesy” چطوریه؟

    1. حتماً کسری جان! یک فیلم “cheesy” معمولاً فیلمی است که دیالوگ‌های کلیشه‌ای، بازی‌های اغراق‌آمیز، جلوه‌های ویژه ضعیف، یا داستان بسیار قابل پیش‌بینی و آبکی دارد. مثلاً: “That romantic comedy was so cheesy, I almost turned it off!” (اون کمدی رمانتیک انقدر آبکی و کلیشه‌ای بود که نزدیک بود خاموشش کنم!) یا “a cheesy special effect” (یک جلوه ویژه آبکی/دم‌دستی).

  29. وای باورم نمیشه اصطلاح “cheese” کردن از “cheesy” میاد! همیشه فکر می‌کردم یه ربطی به پنیر واقعی داره. خیلی جالب بود!

  30. این کلمه “cheesy” رو تو آهنگ‌های قدیمی پاپ هم زیاد می‌شنوم. معمولاً برای توصیف یه آهنگ که خیلی ساده‌لوحانه یا بیش از حد احساساتیه استفاده میشه، درسته؟

    1. بله آرش عزیز، کاملاً درست متوجه شدید. بسیاری از آهنگ‌های پاپ، به خصوص آهنگ‌های عاشقانه که بیش از حد احساساتی، ساده‌لوحانه یا با ترانه‌های کلیشه‌ای هستند، به عنوان “cheesy” توصیف می‌شوند. یعنی هدفشان برانگیختن احساسات سطحی است و عمق هنری زیادی ندارند.

  31. تو بازی‌های مبارزه‌ای هم اصطلاح “spamming” داریم که یه جورایی شبیه “cheesing” میمونه. مثلاً هی یه حرکت خاص رو تکرار کنی تا حریف کلافه شه.

    1. نکته بسیار خوبی رو مطرح کردی پویا! “Spamming” در بازی‌های مبارزه‌ای (مثل Street Fighter یا Mortal Kombat) که به معنای استفاده مکرر از یک حرکت یا تکنیک خاص است، دقیقاً یک شکل از “cheesing” محسوب می‌شود. هر دو اصطلاح به استراتژی‌هایی اشاره دارند که به جای مهارت یا استراتژی پیچیده، از تکرار یا نقاط ضعف سیستم/حریف بهره می‌برند.

  32. پس “cheesy” به معنی هر چیزیه که بیش از حد ساده و بدون عمق باشه، ولی با یه حس منفی؟ مثلاً یه استراتژی “cheesy” یعنی چی؟

    1. دقیقاً همینطوره لیلا جان. “Cheesy” به هر چیزی اشاره دارد که بیش از حد ساده، کلیشه‌ای، فاقد عمق یا ظرافت است و معمولاً با حسی از نارضایتی یا تمسخر بیان می‌شود. یک “cheesy strategy” یعنی یک استراتژی که بیش از حد آسان، ساده، یا حتی ناجوانمردانه است و به جای مهارت واقعی، از یک نقص یا ضعف استفاده می‌کند.

  33. واقعاً توضیحاتتون عالیه. من همیشه فکر می‌کردم “cheesing” یه جور باگ‌بازی یا exploiting هست. حالا فهمیدم ریشش چیه. بعضی وقتا آدم مجبور میشه باس رو “cheese” کنه دیگه!

  34. اگه یه چیزی “cheesy” نباشه، چی بهش می‌گن؟ مثلاً یه شوخی که خیلی خوب و باهوشانه باشه؟

    1. سوال جالبیه الناز جان! اگر چیزی “cheesy” نباشد، می‌توان از اصطلاحاتی مانند “witty” (باهوشانه، کنایه‌آمیز)، “clever” (زیرکانه)، “sophisticated” (پیچیده و ظریف)، “original” (اصیل) یا “high-quality” (با کیفیت بالا) استفاده کرد. مثلاً برای یک شوخی باهوشانه می‌گویند: “That was a witty joke!”.

  35. اینجور توضیحات ریشه کلمات خیلی به یادگیری کمک می‌کنه. تو فارسی هم اصطلاحات اینجوری داریم که معنی اصلیشون با کاربردشون تو یه حوزه خاص فرق می‌کنه.

  36. میشه یه بار دیگه تلفظ دقیق “cheesy” رو بگید؟ با حروف فارسی هم اگه بشه عالیه. خیلی به کارم میاد.

    1. بله ژوبین عزیز، تلفظ “cheesy” با حروف فارسی به این صورت نوشته می‌شود: “چیزی” (Chee-zee). تأکید روی بخش اول است و حرف ‘s’ صدای ‘ز’ می‌دهد. امیدواریم این توضیح به شما کمک کند!

  37. خیلی ممنون از سایت خوبتون. همیشه چیزای جدید یاد می‌گیرم. این نوع پست‌ها باعث میشه آدم بیشتر به یادگیری زبان علاقه پیدا کنه.

  38. من یه بار شنیدم کسی می‌گفت “that outfit is so cheesy!” یعنی لباسش خیلی دم‌دستی و بی‌کیفیت بود؟ یا شاید زیادی رنگارنگ و جلب توجه‌کننده؟

    1. فرهاد جان، وقتی می‌گویند “that outfit is so cheesy!” معمولاً به این معنی است که لباس بیش از حد زرق و برق‌دار، قدیمی و از مد افتاده به نظر می‌رسد، یا شاید زیادی تلاش شده که جلب توجه کند اما نتیجه‌اش بی‌مزه یا بی‌کیفیت شده است. می‌تواند همزمان “دم‌دستی” و “زیادی جلب توجه‌کننده” باشد اما نه به شیوه مثبت، بلکه به شکلی که کمی مسخره یا فاقد سلیقه به نظر برسد.

  39. چرا دقیقاً کلمه “cheesy” رو انتخاب کردن برای این معنی “بی‌کیفیت” یا “دم‌دستی”؟ آیا ریشه‌ای تو پنیر واقعی داره؟

    1. سوال بسیار جالبیه سولماز جان! ارتباط “cheesy” با “پنیر” در این معنای عامیانه کمی مبهم است. برخی ریشه‌ها اشاره می‌کنند که “cheese” (پنیر) در قدیم، به دلیل بافت و بوی خاصش، گاهی اوقات به چیزهای “بی‌کیفیت” یا “بدبو” هم استعاره می‌شده است. اما این فقط یک نظریه است و ارتباط دقیق آن کاملاً مشخص نیست. اما همین نامگذاری غیرمعمول باعث شده این اصطلاح جذابیت خاصی پیدا کند!

  40. برای “cheesing” باس‌های سخت تو بازی‌های Soulsborne، همیشه گشتن تو فروم‌ها برای باگ‌ها جواب میده! یه عالمه ترفند “cheesy” پیدا میشه اونجا.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *