تا حالا اصطلاح “Cheat Day” به گوشِت خورده؟ شاید فکر کنی معنیش “روز خیانت کردن” باشه، ولی بذار خیالت رو راحت کنم، داستان خیلی جذابتر از این حرفهاست!
Cheat: از تقلب در امتحان تا خیانت!
بذارید روراست باشیم، اولین معنیای که از فعل `Cheat` به ذهن ما ایرانیها میرسه، تقلب کردنه. کاملاً هم درسته!
- He cheated on the exam. (اون در امتحان تقلب کرد.)
- Don’t cheat at cards! (موقع ورقبازی تقلب نکن!)
اما این کلمه یه معنی سنگینتر و تاریکتر هم داره: خیانت کردن به شریک عاطفی. این کاربرد خیلی رایجه و توی فیلمها و سریالها زیاد میشنوید.
- She found out he was cheating on her. (فهمید که [شریکش] داشت بهش خیانت میکرد.)

وقتی “Cheat Day” میشه روز عشق و حال!
خب، حالا میرسیم به بخش هیجانانگیز ماجرا! توی دنیای فیتنس و رژیم غذایی، “Cheat Day” یا “Cheat Meal” به معنی “روز یا وعده آزاد” هست. یعنی یک روز در هفته به خودت جایزه میدی و هرچیزی که هوس کردی رو میخوری. در واقع داری توی رژیمت “تقلب” میکنی!
این اصطلاح به معنی پاداش دادن به خود برای پایبندی به یک رژیم سخت است و به حفظ انگیزه کمک میکند.
- A: “Wow, are you eating pizza? What about your diet?” (وای، داری پیتزا میخوری؟ رژیمت چی شد؟)
- B: “Don’t worry, today is my cheat day!” (نگران نباش، امروز روز آزادمه!)
Binge Eating: این دیگه شوخی نیست!
حواست باشه Cheat Day رو با Binge eating اشتباه نگیری! اولی یه حرکت برنامهریزی شده و تحت کنترله، اما دومی یعنی “پرخوری عصبی و کنترلنشده”.
Binge eating (تلفظ: بینج ایتینگ) اغلب با مشکلات عاطفی مرتبطه و یک اختلال محسوب میشه. در این حالت، فرد در مدت زمان کوتاهی حجم بسیار زیادی غذا میخوره، حتی اگه گرسنه نباشه.
- After a stressful week, he tends to binge eat junk food. (بعد از یه هفته پراسترس، اون تمایل به پرخوری هله هوله داره.)

امان از Cravings یا هوسهای نصفهشبی!
و اما میرسیم به یکی از آشناترین حسهای دنیا: Cravings! این کلمه یعنی “هوس شدید” یا “ویار” برای یک غذای خاص. اون لحظهای که حس میکنی اگه به اون خوراکی نرسی، دنیا به آخر میرسه!
کلمه Craving (تلفظ: کرِیوینگ) دقیقاً همون حس “دلم ضعف رفت برای…” خودمونه.
- I have a sudden craving for salty snacks. (یهو هوس شدید هله هوله شور کردم.)
- Pregnant women often have strange food cravings. (خانمهای باردار اغلب ویارهای غذایی عجیبی دارن.)
حرف آخر: کلمات بازیگوشتر از این حرفان!
دیدید که یک کلمه ساده مثل “Cheat” چطور میتونه بسته به موقعیت، از تقلب درسی تا خیانت و حتی یه پیتزای خوشمزه رو توصیف کنه! دنیای اصطلاحات انگلیسی همینه، پر از این پیچوخمهای جذاب. حالا که فرق این اصطلاحات رو یاد گرفتی، دیگه با خیال راحت میتونی ازشون استفاده کنی.
شما چی؟ بزرگترین Craving یا هوس غذایی شما چیه که همیشه برای Cheat Day نگهش میدارید؟ توی کامنتها برامون بنویسید!
❓ سوالات متداول (FAQ)
آیا “Cheat Day” یک اصطلاح منفی است؟
نه لزوماً. در فرهنگ رژیم و ورزش، این یک استراتژی رایج برای حفظ انگیزه است. اما برخی کارشناسان معتقدند این اصطلاح میتواند رابطه ناسالمی با غذا ایجاد کند و حس “خیانت” یا گناه را القا کند.
فرق اصلی بین “Craving” و “Hunger” چیه؟
Hunger (گرسنگی) یک نیاز فیزیکی بدنه. اما Craving (هوس) یک میل شدید و ذهنی برای یک طعم یا غذای خاصه، حتی اگر از نظر فیزیکی گرسنه نباشی.
آیا کلمه “Binge” کاربرد دیگهای هم داره؟
بله! یکی از معروفترین کاربردهاش “Binge-watching” هست. یعنی نشستن و پشت سر هم چند قسمت از یک سریال رو دیدن. مثلاً: “I binge-watched the entire season of ‘Friends’ last weekend.” (آخر هفته گذشته کل فصل سریال فرندز رو پشت سر هم دیدم.)



