مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

جملات ضروری برای کار کردن در کافه و رستوران (ویژه جویندگان کار)

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به شما کمک می‌کنیم تا با تسلط بر انگلیسی برای کار در رستوران، نه تنها اعتماد به نفس خود را افزایش دهید، بلکه درهای فرصت‌های شغلی جدیدی را به روی خود بگشایید. در دنیای امروز که گردشگری و ارتباطات بین‌المللی در اوج خود قرار دارد، تسلط بر زبان انگلیسی برای شاغلین در صنعت مهمان‌نوازی و رستوران‌داری یک مزیت رقابتی بزرگ محسوب می‌شود. از پذیرایی از مشتریان گرفته تا گرفتن سفارش و حتی مدیریت موقعیت‌های چالش‌برانگیز، دانش انگلیسی برای کار در رستوران کلیدی است برای ارائه خدماتی درخشان و تجربه‌ای فراموش‌نشدنی برای میهمانان. پس با ما همراه باشید تا گام به گام، ضروری‌ترین جملات و عبارات را برای این مسیر هیجان‌انگیز بیاموزید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Obsessed” شدم: وقتی عاشق چیزی میشی

چرا تسلط بر انگلیسی برای کار در کافه و رستوران ضروری است؟

صنعت مهمان‌نوازی و رستوران‌داری، صنعتی جهانی است. در بسیاری از شهرها، به ویژه مناطق توریستی، تعداد قابل توجهی از مشتریان را افراد خارجی تشکیل می‌دهند. اگر شما نتوانید با این مشتریان ارتباط برقرار کنید، فرصت‌های بزرگی را از دست خواهید داد. تسلط بر انگلیسی برای کار در رستوران نه تنها به شما کمک می‌کند تا سفارش‌ها را به درستی بگیرید و خدمات عالی ارائه دهید، بلکه می‌تواند به افزایش انعام (tip) شما نیز منجر شود. مشتریان از این که می‌توانند به راحتی درخواست‌های خود را مطرح کنند و توضیحات مربوط به منو را به زبان خودشان بشنوند، قدردانی می‌کنند.

علاوه بر این، در محیط‌های کاری مدرن، بسیاری از همکاران یا سرپرستان ممکن است از ملیت‌های مختلف باشند. توانایی مکالمه به انگلیسی، ارتباطات داخلی را تسهیل کرده و به شما امکان می‌دهد تا در آموزش‌ها و جلسات به نحو احسن شرکت کنید. در نهایت، داشتن مهارت انگلیسی برای کار در رستوران می‌تواند پله‌ای برای پیشرفت شغلی شما باشد. فرصت‌های مدیریتی، کار در رستوران‌های زنجیره‌ای بین‌المللی یا حتی مهاجرت کاری، همگی با داشتن دانش زبان انگلیسی آسان‌تر خواهند شد.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:انگلیسی حرف زدن در خواب: نشانه نبوغ یا جن‌زدگی؟!

جملات و عبارات کلیدی برای موقعیت‌های مختلف

در این بخش، به بررسی جملات و عبارات پرکاربرد در سناریوهای مختلف کاری در کافه و رستوران می‌پردازیم. این عبارات ستون فقرات انگلیسی برای کار در رستوران را تشکیل می‌دهند و یادگیری آن‌ها برای هر جوینده کاری ضروری است.

پذیرایی از مشتری (Greeting Customers)

اولین برخورد شما با مشتری، اولین تاثیر را بر او می‌گذارد. با جملات مناسب، حسی دوستانه و حرفه‌ای ایجاد کنید:

گرفتن سفارش (Taking Orders)

گرفتن سفارش دقیق و بدون ابهام، از مهم‌ترین بخش‌های کار است. با این جملات، می‌توانید به راحتی سفارشات مشتریان را ثبت کنید:

توضیح منو و پیشنهادات ویژه (Explaining the Menu & Specials)

دانش **انگلیسی برای کار در رستوران** شامل توانایی توضیح منو و پاسخ به سوالات مشتریان نیز می‌شود:

سرو غذا و نوشیدنی (Serving Food & Drinks)

هنگام سرو غذا و نوشیدنی، مهم است که مودب و دقیق باشید:

رسیدگی به شکایات و مشکلات (Handling Complaints & Issues)

مشتریان گاهی ممکن است نارضایتی داشته باشند. توانایی رسیدگی به این موقعیت‌ها با مهارت، نشان‌دهنده حرفه‌ای بودن شماست و بخش مهمی از انگلیسی برای کار در رستوران است:

پیشنهاد دسر و صورت‌حساب (Offering Dessert & Bill)

مراحل پایانی پذیرایی نیز به دقت و ادب نیاز دارد:

خداحافظی با مشتری (Bidding Farewell to Customers)

پایان خوش، به یاد ماندنی است:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:حرکات “Calisthenics” (بدنسازی خیابانی)

انگلیسی برای مصاحبه شغلی در رستوران و کافه (English for Job Interviews)

هنگام مصاحبه شغلی برای یک موقعیت در رستوران یا کافه، حتی اگر به طور مستقیم با مشتریان خارجی سروکار نداشته باشید، ممکن است از شما انتظار رود که به سوالات انگلیسی پاسخ دهید. این بخش از **انگلیسی برای کار در رستوران**، راهنمای شما برای درخشش در مصاحبه است.

معرفی خود (Introducing Yourself)

آماده باشید تا خودتان را به صورت مختصر و مفید معرفی کنید:

سوالات رایج مصاحبه و پاسخ‌های نمونه

  1. Tell me about yourself. (درباره خودتان بگویید.)

    پاسخ نمونه: I’m an enthusiastic and hardworking individual with a passion for customer service. I have 3 years of experience in various restaurant settings, including fine dining and casual cafes. I’m quick to learn, a team player, and always eager to provide an excellent experience for guests.

  2. Why do you want to work here? (چرا می‌خواهید اینجا کار کنید؟)

    پاسخ نمونه: I’m very impressed with [اسم رستوران/کافه]’s reputation for quality food/coffee and excellent service. I believe my skills and passion for the industry align perfectly with your values, and I’m excited about the opportunity to contribute to your team.

  3. What are your strengths/weaknesses? (نقاط قوت/ضعف شما چیست؟)

    پاسخ نمونه (نقاط قوت): My strengths include strong communication skills, a positive attitude, and the ability to work well under pressure. I’m also very organized and attentive to detail.

    پاسخ نمونه (نقاط ضعف): Sometimes, I can be a bit too critical of my own work, always striving for perfection. However, I’ve learned to balance this by focusing on continuous improvement and celebrating small successes.

  4. How do you handle difficult customers? (چگونه با مشتریان ناراضی برخورد می‌کنید؟)

    پاسخ نمونه: I always try to remain calm and empathetic. I listen carefully to their concerns, apologize sincerely, and then offer a solution. My goal is always to turn a negative experience into a positive one for the customer.

  5. Do you have any questions for us? (آیا شما سوالی از ما دارید؟)

    پاسخ نمونه: Yes, what does a typical day look like for someone in this position? Or, What opportunities are there for growth within the company?

📌 موضوع مشابه و کاربردی:تفاوت “Fitness” و “Bodybuilding” در زبان انگلیسی

نکات مهم برای یادگیری و تقویت انگلیسی در محیط کار

یادگیری **انگلیسی برای کار در رستوران** یک فرآیند مداوم است. برای اینکه بتوانید همیشه در حال پیشرفت باشید، این نکات را به خاطر بسپارید:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن” به انگلیسی چی میشه؟

واژگان پرکاربرد در رستوران و کافه

داشتن دایره لغات قوی بخش جدایی‌ناپذیری از **انگلیسی برای کار در رستوران** است. در جدول زیر، برخی از مهم‌ترین واژگان را جمع‌آوری کرده‌ایم:

کلمه/عبارت انگلیسی معنی فارسی
Reservation رزرو
Table میز
Waiter/Waitress گارسون / پیشخدمت
Menu منو
Order سفارش
Appetizer پیش‌غذا
Main course غذای اصلی
Dessert دسر
Beverage نوشیدنی
Tip انعام
Bill/Check صورت‌حساب
Customer/Guest مشتری / میهمان
Special غذای ویژه
Gluten-free بدون گلوتن
Vegetarian گیاه‌خواری
Vegan وگن
Allergy آلرژی
Rare/Medium/Well-done آبدار / نیم‌پز / کاملاً پخته
Side dish کنار غذا / دورچین
Takeaway/To-go بیرون‌بر
Host/Hostess مسئول پذیرش
Chef سرآشپز
Barista باریستا
Crockery ظروف چینی و سرامیکی
Cutlery قاشق و چنگال
Napkin دستمال سفره
Feedback بازخورد
Compliment تعریف و تمجید
Complaint شکایت
To wipe (a table) پاک کردن (میز)
To set (a table) چیدن (میز)
Refill شارژ مجدد (نوشیدنی)

در دنیای رقابتی امروز، جایی که صنعت مهمان‌نوازی بیش از پیش در حال گسترش است، تسلط بر انگلیسی برای کار در رستوران دیگر فقط یک مزیت نیست، بلکه یک ضرورت محسوب می‌شود. از لحظه خوشامدگویی به مشتری تا خداحافظی گرم، هر کلمه‌ای که به زبان می‌آورید، می‌تواند تجربه‌ای فراموش‌نشدنی را برای مشتریان رقم بزند و به موفقیت شما در این حوزه بیفزاید. با یادگیری و به‌کارگیری جملات و واژگان کلیدی که در این مقاله ارائه شد، شما نه تنها می‌توانید در مصاحبه‌های شغلی بدرخشید، بلکه در محیط کار نیز به یک فرد حرفه‌ای و قابل اعتماد تبدیل خواهید شد. به یاد داشته باشید که تمرین مداوم، گوش دادن فعال و اعتماد به نفس، کلیدهای اصلی پیشرفت در این مسیر هستند. با تلاش و پشتکار، شما نیز می‌توانید به بهترین شکل ممکن، به زبان انگلیسی در صنعت کافه و رستوران فعالیت کنید و از فرصت‌های بی‌شماری که پیش روی شما قرار می‌گیرد، نهایت استفاده را ببرید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 164

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

35 پاسخ

  1. مقاله خیلی به موقعی بود! من واقعاً به این جملات برای مصاحبه نیاز داشتم. اگه میشه چندتا جمله هم برای “پیشنهاد دادن غذای ویژه روز” اضافه کنید. ممنون!

    1. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده، سارا خانم! برای پیشنهاد غذای ویژه روز می‌تونید از عبارت‌های زیر استفاده کنید:
      1. “Today’s special is…” (مثلاً: Today’s special is grilled salmon with asparagus.)
      2. “We have a special dish today: [نام غذا].”
      3. “Our chef’s recommendation for today is…”
      این جملات به شما کمک می‌کنه که با اعتماد به نفس بیشتری پیشنهاد بدین. موفق باشید!

  2. من همیشه تو تلفظ “dessert” و “desert” مشکل دارم. توی کافه و رستوران کدومشون بیشتر استفاده میشه و چجوری میشه اشتباه نکرد؟

    1. سؤال خیلی خوبی پرسیدین، امیر! تو محیط کافه و رستوران قطعاً “dessert” (دسر) کاربرد بیشتری داره.
      تلفظ “dessert” دو سیلابی و استرس روی سیلاب دومه (di-ZERT). در حالی که “desert” (بیابان) تک سیلابیه و استرس روی سیلاب اول (DEZ-ert).
      یه راه ساده برای یادآوری اینه که “dessert” دو تا ‘s’ داره، پس شما می‌تونید دو بار بیشتر از یه دسر خوشمزه لذت ببرید! 😉

  3. من تجربه کار تو یه کافه تو دبی رو داشتم. جمله “Can I get you anything else?” خیلی به کارم میومد برای اینکه مطمئن بشم مشتری چیز دیگه ای نمیخواد و خدماتم کامل باشه.

  4. برای مصاحبه شغلی، اگه ازم بپرسن “Why do you want to work here?” چه جوابی به انگلیسی بدم که حرفه‌ای باشه؟ میشه چند تا ایده بدید؟

    1. رضا جان، برای این سؤال می‌تونید روی شور و علاقه خودتون به صنعت مهمان‌نوازی و همچنین ویژگی‌های خاص اون رستوران یا کافه تمرکز کنید. چند نمونه:
      1. “I’m passionate about hospitality and providing excellent customer service, and your establishment has a great reputation for [mention a specific quality, e.g., its unique menu/friendly atmosphere/commitment to quality].”
      2. “I’m looking for a dynamic environment where I can grow my skills, and I believe [Restaurant Name] would be an excellent fit for me.”
      3. “I admire your [mention a specific aspect like cuisine, service, or brand values] and am eager to contribute to your team.”
      نکته مهم اینه که جواب شما واقعی و متناسب با اون محیط باشه.

  5. ممنون بابت مقاله مفیدتون. یه سوال داشتم، اگه بخوام بگم “سفارشتون آماده است” ولی خیلی دوستانه تر و سریع تر، مثلاً تو یه فست فود یا کافه شلوغ، “Your order is up!” درسته یا خیلی غیررسمیه؟

    1. نگین خانم، سؤال هوشمندانه‌ایه! بله، “Your order is up!” کاملاً درسته و در محیط‌های شلوغ مثل فست‌فود یا کافه‌های مدرن بسیار رایج و پذیرفته شده است. این عبارت سریع، مختصر و دوستانه است و معنی “سفارشتون آماده است” رو به خوبی منتقل می‌کنه. در مقایسه با “Your order is ready,” که کمی رسمی‌تره، “Your order is up!” حس پویاتری داره.

  6. خیلی عالی بود! دقیقاً دنبال همین‌ها بودم. کاش یه بخشی هم در مورد نحوه برخورد با مشتری ناراضی یا شاکی (handling complaints) می‌داشت. اون بخش خیلی برای من چالش‌برانگیزه.

  7. سلام، آیا “bill” و “check” تو رستوران‌ها تو آمریکا و انگلیس فرق دارن؟ من تو فیلم‌های آمریکایی بیشتر “check” رو شنیدم.

    1. فاطمه خانم، نکته‌سنجی عالی! بله، تفاوت فرهنگی اینجا وجود داره:
      در **آمریکای شمالی (USA و کانادا)**، مردم معمولاً از “check” برای درخواست صورت‌حساب در رستوران استفاده می‌کنند (مثلاً “Can I get the check, please?”).
      در **انگلستان و سایر کشورهای انگلیسی‌زبان (مثل استرالیا)**، “bill” رایج‌تره (مثلاً “Could we have the bill, please?”).
      هر دو صحیح هستند، فقط باید بدونید که در کدام منطقه از چه کلمه‌ای استفاده کنید تا طبیعی‌تر به نظر بیاد.

  8. اگه بخوام بگم “نوشیدنی چی میل دارین؟” بعد از گرفتن سفارش غذا، بهترین جمله کدومه؟ “What would you like to drink?” به نظرم یکم خشکه.

    1. حسام جان، کاملاً درک می‌کنم. برای اینکه جمله شما دوستانه‌تر و کمتر خشک به نظر بیاد، می‌تونید از این عبارات استفاده کنید:
      1. “And for drinks?” (خیلی رایج و مختصر)
      2. “Can I get you something to drink?” (مؤدبانه‌تر)
      3. “Are you looking for something to drink?” (کمی غیررسمی‌تر ولی دوستانه)
      4. “What can I get you to drink?” (بسیار رایج و کاربردی)
      این‌ها گزینه‌های خوبی برای افزودن لحنی گرم‌تر هستند.

  9. من یه بار تو یه کافه تو استانبول کار میکردم. “Is everything to your liking?” رو خیلی استفاده میکردم تا مطمئن بشم مشتری از غذاش راضیه. خیلی بازخورد خوبی میگرفتم.

  10. آیا “Would you like some water?” یا “Would you like any water?” فرق داره؟ من همیشه تو استفاده از “some” و “any” تو سوالات مشکل دارم.

    1. بهرام عزیز، سؤال بسیار مهمی پرسیدید که خیلی از زبان‌آموزان با اون مشکل دارن!
      به طور کلی:
      – “Some” در جملات مثبت و در سوالاتی که انتظار پاسخ مثبت داریم یا پیشنهاد می‌دهیم، استفاده می‌شود. (مثلاً: “Would you like some water?” – وقتی دارید آب پیشنهاد می‌دهید و انتظار دارید مشتری بپذیرد.)
      – “Any” در جملات منفی و سوالات عمومی‌تر استفاده می‌شود. (مثلاً: “Do you have any questions?” یا “I don’t have any money.”)
      پس در رستوران، وقتی شما آب یا هر چیز دیگری را پیشنهاد می‌دهید، “Would you like some water?” گزینه صحیح‌تر و رایج‌تری است. این نشان می‌دهد که شما در حال ارائه چیزی هستید و لحن دوستانه‌تری دارد.

  11. این مقاله واقعاً نجات‌دهنده بود! خصوصاً قسمت مصاحبه خیلی به دردم خورد. اگه ممکنه یه مقاله هم در مورد اصطلاحات مرتبط با “انعام دادن” و “خدمات رسانی” (tipping and service charges) تو فرهنگ‌های مختلف بنویسید.

    1. آرزو خانم، خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده! پیشنهاد شما عالیه و حتماً در برنامه‌ریزی مطالب آینده بلاگ در نظر گرفته خواهد شد. موضوع “انعام دادن” در فرهنگ‌های مختلف خیلی گسترده و پرنکته است و قطعاً می‌تونه به افزایش دانش شما در صنعت مهمان‌نوازی کمک کنه. ممنون از پیشنهاد ارزشمندتون!

  12. اگه یه مشتری خواست غذاش رو عوض کنه یا مشکلی با سفارشش داشت، بهترین جمله برای شروع مکالمه چیه؟ “What’s the problem?” که خیلی خشکه!

    1. پویا جان، حق با شماست، “What’s the problem?” خیلی غیرحرفه‌ایه. بهترین راه شروع یک مکالمه در این شرایط، استفاده از عبارات همدلانه و مؤدبانه است. مثلاً:
      1. “I apologize. How can I help you?” (من عذرخواهی می‌کنم. چطور می‌تونم کمکتون کنم؟)
      2. “I’m so sorry about that. Could you please tell me what’s wrong?” (بسیار متأسفم. لطفاً می‌فرمایید مشکل چیه؟)
      3. “Is there something wrong with your order?” (آیا مشکلی با سفارشتون هست؟)
      4. “I’m sorry, I’ll fix that right away for you.” (در صورت مشخص بودن مشکل)
      هدف اصلی، ابراز همدردی و تمایل به حل مشکل است.

  13. “On the house” هم برای وقتی که مثلاً یه چیزی رو به عنوان هدیه یا جبران به مشتری میدیم، خیلی استفاده میشه. فکر کنم ذکرش تو مقاله خالی از لطف نبود.

    1. کاوه جان، نکته خیلی عالی و بجایی رو اشاره کردید! بله، “On the house” یک اصطلاح بسیار رایج و کاربردی در صنعت مهمان‌نوازیه و به معنی “مهمان ما باشید” یا “رایگان از طرف رستوران” هست. مثلاً: “Here’s a coffee, on the house, as an apology for the wait.”
      ممنون بابت اضافه‌کردن این نکته ارزشمند! حتماً در به‌روزرسانی‌های آینده به مقاله اضافه خواهد شد.

  14. به جای “Enjoy your meal!” میشه چیز دیگه‌ای هم گفت که تنوع داشته باشه؟ همیشه همین رو میگم.

    1. سحر خانم، بله قطعاً! “Enjoy your meal!” کاملاً درسته و رایج، اما برای تنوع و صمیمیت بیشتر می‌تونید از این عبارات استفاده کنید:
      1. “Hope you enjoy it!”
      2. “Bon appétit!” (یک عبارت فرانسوی که در انگلیسی هم شناخته شده و کمی شیک‌تره)
      3. “Have a great meal!”
      4. “Let me know if you need anything else.” (این رو بعد از گفتن “Enjoy your meal” هم میشه اضافه کرد تا حس توجه رو بیشتر کنه)
      انتخاب بین این‌ها بستگی به فضای رستوران و رابطه شما با مشتری داره.

  15. تلفظ کلماتی مثل “reservation” و “appetizer” برام سخته. میشه بگید استرس روی کدوم سیلاب‌هاست؟

    1. مجید عزیز، این کلمات واقعاً برای بسیاری از زبان‌آموزان چالش‌برانگیزند!
      برای “reservation”: استرس روی سیلاب سومه (re-ser-VA-tion).
      برای “appetizer”: استرس روی سیلاب اوله (AP-pe-ti-zer).
      تمرین و گوش دادن زیاد به تلفظ بومی‌زبان‌ها می‌تونه خیلی کمک کننده باشه. می‌تونید از دیکشنری‌های آنلاین که قابلیت پخش صوتی دارند هم استفاده کنید.

  16. وقتی مشتری میخواد غذاش رو ببره (takeaway)، چطور باید بهش بگم “میخواید ببرید یا اینجا میل کنید؟”

    1. لیلا خانم، برای این منظور می‌تونید از جملات زیر استفاده کنید:
      1. “For here or to go?” (خیلی رایج و مختصر در آمریکا)
      2. “Eat in or take away?” (رایج‌تر در انگلیس و استرالیا)
      3. “Would you like that for here, or packaged to take with you?” (رسمی‌تر و کامل‌تر)
      “For here or to go?” کوتاه و بسیار کاربردیه.

  17. من بعضی وقتا “menu” و “receipt” رو اشتباه می‌گیرم. این مقاله خیلی کمک کرد بفهمم تفاوت‌هاشون رو.

    1. حمید عزیز، خوشحالیم که این مقاله تونسته ابهامات شما رو برطرف کنه. تفاوت بین “menu” (منو/فهرست غذا) و “receipt” (فاکتور/رسید پرداخت) در محیط رستوران بسیار اساسی است و درک صحیح آن به ارتباط بهتر شما کمک شایانی می‌کند. موفق باشید!

  18. یه نکته برای مصاحبه اینه که حتماً آمادگی داشته باشین که در مورد تجربه کاری قبلیتون توضیح بدین و اگه نداشتین، روی مهارت‌های قابل انتقالتون (transferable skills) مثل کار گروهی، ارتباط مؤثر یا حل مسئله تاکید کنید.

  19. واقعاً دمتون گرم بابت این مقاله! من به زودی قصد مهاجرت دارم و این خیلی به دردم می‌خوره. باعث میشه اعتماد به نفسم بره بالا.

    1. سروش عزیز، با آرزوی موفقیت برای شما در مسیر مهاجرت! خوشحالیم که مقاله ما تونسته به شما کمک کنه و اعتماد به نفس بیشتری برای اهدافتون پیدا کنید. تسلط بر زبان انگلیسی در محیط‌های کاری جدید یک گام بزرگ به سوی موفقیت و ادغام در فرهنگ جدید است. اگر سوال یا نیاز به راهنمایی بیشتری داشتید، حتماً با ما در میان بگذارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *