- چطور به انگلیسی بگوییم این لباس بهم میاد یا نه؟
- برای پرسیدن سایز و رنگ لباس از چه جملاتی استفاده کنیم؟
- رایجترین اصطلاحات برای صحبت با فروشنده و درخواست تخفیف چیست؟
- مهمترین لغات و عباراتی که هنگام پرو کردن لباس نیاز دارید کدامند؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. فرایند خرید لباس به انگلیسی میتواند یک تجربه هیجانانگیز و در عین حال چالشبرانگیز باشد، به خصوص اگر با اصطلاحات و جملات کاربردی آن آشنا نباشید. چه در یک سفر خارجی باشید و چه در حال خرید آنلاین از وبسایتهای بینالمللی، دانستن عبارات کلیدی به شما کمک میکند تا با اعتماد به نفس بیشتری خرید کنید، دقیقاً همان چیزی را که میخواهید پیدا کنید و حتی تخفیف بگیرید. در ادامه، تمام مراحل از ورود به فروشگاه تا پرداخت نهایی را با هم مرور میکنیم.
ورود به فروشگاه و صحبتهای اولیه با فروشنده
وقتی وارد یک فروشگاه لباس میشوید، معمولاً یک فروشنده (shop assistant / salesperson) به شما خوشامد میگوید. این اولین فرصت شما برای شروع یک مکالمه است. حتی اگر فقط قصد نگاه کردن دارید، دانستن جملات مناسب بسیار مفید است.
عبارات رایج فروشنده
فروشندهها معمولاً با جملات زیر مکالمه را شروع میکنند:
- Can I help you? / May I help you? (میتونم کمکتون کنم؟)
- Are you looking for anything in particular? (دنبال چیز خاصی میگردید؟)
- Let me know if you need any help. (اگه کمکی خواستید، به من بگید.)
پاسخهای شما به فروشنده
بسته به هدف شما از ورود به فروشگاه، میتوانید از پاسخهای زیر استفاده کنید:
- اگر فقط در حال دیدن هستید: I’m just browsing, thank you. (فقط دارم نگاه میکنم، ممنون.) یا I’m just looking, thanks.
- اگر به دنبال لباس خاصی هستید: Yes, I’m looking for a… (بله، من دنبال یک… هستم.)
- مثال: Yes, I’m looking for a summer dress. (بله، دنبال یک لباس تابستانی هستم.)
- مثال: Yes, I’m looking for a pair of jeans. (بله، دنبال یک شلوار جین هستم.)
- اگر به کمک نیاز دارید: Yes, please. Could you help me find…? (بله لطفاً. میشه کمکم کنید… رو پیدا کنم؟)
پیدا کردن لباس مورد نظر: سایز، رنگ و مدل
بعد از اینکه مشخص کردید به دنبال چه نوع لباسی هستید، مرحله بعدی پیدا کردن سایز، رنگ و مدل مناسب است. این بخش یکی از مهمترین قسمتهای خرید لباس به انگلیسی است.
پرسیدن در مورد سایز (Size)
برای پرسیدن در مورد سایز لباس، میتوانید از ساختارهای زیر استفاده کنید:
- Do you have this in a size…? (این رو سایز… دارید؟)
- مثال: Do you have this in a size Medium? (این رو سایز مدیوم دارید؟)
- Do you have this in a larger / smaller size? (این رو سایز بزرگتر / کوچکتر دارید؟)
- Where can I find the T-shirts? (تیشرتها رو کجا میتونم پیدا کنم؟)
- What sizes do you have? (چه سایزهایی دارید؟)
به یاد داشته باشید که سایزها معمولاً به این شکل دستهبندی میشوند:
- XS (Extra Small): خیلی کوچک
- S (Small): کوچک
- M (Medium): متوسط
- L (Large): بزرگ
- XL (Extra Large): خیلی بزرگ
پرسیدن در مورد رنگ (Color)
اگر لباسی را پسندیدید اما رنگ دیگری از آن را میخواهید، این جملات به کارتان میآید:
- Does this come in other colors? (این رنگهای دیگهای هم داره؟)
- Do you have this in blue? (این رو در رنگ آبی دارید؟)
- I’m looking for something in a darker/lighter shade. (دنبال یه چیزی تو مایه رنگی تیرهتر/روشنتر هستم.)
پرسیدن در مورد جنس پارچه (Material)
گاهی جنس پارچه برای شما اهمیت دارد. در این مواقع بگویید:
- What material is this? (جنس این چیه؟)
- Is this 100% cotton? (این صددرصد نخه؟)
- I’m looking for something in wool/silk/denim. (من دنبال یه لباس پشمی/ابریشمی/جین هستم.)
پرو کردن لباس (Trying on Clothes)
پیدا کردن اتاق پرو و صحبت در مورد اندازه بودن لباس، بخش جداییناپذیر خرید لباس است. در این قسمت، اصطلاحات مربوط به پرو کردن را یاد میگیریم.
پیدا کردن اتاق پرو
برای پیدا کردن اتاق پرو (fitting room / changing room) میتوانید بپرسید:
- Where is the fitting room? (اتاق پرو کجاست؟)
- Can I try this on? (میتونم این رو پرو کنم؟)
- How many items can I take in? (چند تیکه لباس میتونم با خودم ببرم داخل؟) – (برخی فروشگاهها محدودیت دارند)
اصطلاحات کاربردی هنگام پرو لباس
بعد از پوشیدن لباس، ممکن است بخواهید نظر خود یا فروشنده را بدانید. این جملات بسیار رایج هستند:
- It fits perfectly. (کاملاً اندازمه.)
- It doesn’t fit. (اندازهم نیست.)
- It’s too tight / It’s too loose. (خیلی تنگه / خیلی گشاده.)
- It’s too long / It’s too short. (خیلی بلنده / خیلی کوتاهه.)
- How does it look? (چطور به نظر میاد؟)
- It suits me. / It looks good on me. (بهم میاد.)
- This color doesn’t suit me. (این رنگ بهم نمیاد.)
- I’ll take it. (این رو برمیدارم.)
- I’ll leave it, thanks. (نمیخوامش، ممنون.)
یک مکالمه نمونه در اتاق پرو
در اینجا یک نمونه مکالمه کوتاه بین خریدار (customer) و فروشنده (salesperson) آورده شده است:
Salesperson: How is it?
Customer: It’s a little too tight around the shoulders. Do you have it in the next size up?
Salesperson: Sure, let me check for you. Here is a size Large.
Customer: Thank you. Oh, this one fits much better. I’ll take it!
صحبت در مورد قیمت و تخفیف
یکی از لذتبخشترین قسمتهای خرید لباس به انگلیسی، پیدا کردن یک حراج خوب یا گرفتن تخفیف است. دانستن جملات درست میتواند به شما در صرفهجویی پول کمک کند.
پرسیدن قیمت (Price)
- How much is this? / How much does this cost? (قیمت این چنده؟)
- Is this on sale? (این حراجه؟)
- Are there any discounts on this item? (روی این کالا تخفیفی هست؟)
- Can you give me a discount? (میشه بهم تخفیف بدین؟) – (این جمله بیشتر در فروشگاههای کوچک یا بازارها کاربرد دارد)
اصطلاحات مربوط به حراج و تخفیف
در فروشگاهها با تابلوها و اصطلاحات زیر روبرو خواهید شد:
Sale / On Sale: حراج
Clearance: حراج فصل / فروش ویژه برای خالی کردن انبار
Discount: تخفیف
50% off: پنجاه درصد تخفیف
Buy one, get one free (BOGO): یکی بخر، یکی رایگان ببر
Special offer: پیشنهاد ویژه
مرحله نهایی: پرداخت (Checkout)
وقتی لباسهای مورد نظر خود را انتخاب کردید، به سمت صندوق (cash register / checkout counter) میروید تا هزینه را پرداخت کنید.
جملات کاربردی در صندوق
- I’d like to pay. (میخوام پرداخت کنم.)
- I’ll pay by card. (با کارت پرداخت میکنم.)
- I’ll pay in cash. (نقدی پرداخت میکنم.)
- Could I have a receipt, please? (میشه لطفاً رسید رو بدید؟)
- Do you offer tax-free shopping for tourists? (برای توریستها خرید بدون مالیات هم دارید؟) – (در سفرهای خارجی کاربردی است)
- Could you gift wrap it for me, please? (میشه لطفاً کادوش کنید؟)
مرجوع کردن یا تعویض کالا (Returns and Exchanges)
گاهی ممکن است پس از خرید، تصمیم به تعویض یا پس دادن لباس بگیرید. بهتر است قبل از پرداخت، سیاست فروشگاه را در این مورد بپرسید.
- What is your return policy? (سیاست مرجوعی شما چیه؟)
- Can I return this if it doesn’t fit? (اگه اندازهم نبود میتونم پسش بیارم؟)
- I’d like to return this shirt. (میخوام این پیراهن رو پس بدم.)
- I’d like to exchange this for a different size. (میخوام این رو با یک سایز دیگه تعویض کنم.)
جدول لغات و عبارات کلیدی برای خرید لباس
برای جمعبندی، در جدول زیر مجموعهای از مهمترین لغات و عبارات مرتبط با خرید لباس به انگلیسی آورده شده است تا به عنوان یک راهنمای سریع همیشه همراهتان باشد.
| عبارت فارسی | معادل انگلیسی |
|---|---|
| فقط دارم نگاه میکنم. | I’m just browsing. |
| دنبال یک پیراهن هستم. | I’m looking for a shirt. |
| این رنگهای دیگری هم دارد؟ | Does this come in other colors? |
| اتاق پرو کجاست؟ | Where is the fitting room? |
| میتوانم این را پرو کنم؟ | Can I try this on? |
| این خیلی تنگ/گشاد است. | It’s too tight/loose. |
| بهم میاد. | It suits me. |
| قیمت این چقدر است؟ | How much is this? |
| این حراج است؟ | Is this on sale? |
| این را برمیدارم. | I’ll take it. |
| با کارت پرداخت میکنم. | I’ll pay by card. |
| میخواهم این را تعویض کنم. | I’d like to exchange this. |
جمعبندی نهایی
تسلط بر اصطلاحات و مکالمات مربوط به خرید لباس به انگلیسی نه تنها به شما کمک میکند تا خرید راحتتر و موفقتری داشته باشید، بلکه اعتماد به نفس شما را در استفاده از زبان انگلیسی در موقعیتهای روزمره افزایش میدهد. با به خاطر سپردن جملات کلیدی این مقاله، از ورود به فروشگاه گرفته تا پرو کردن لباس و پرداخت نهایی، میتوانید به راحتی با فروشندگان ارتباط برقرار کرده و دقیقاً همان چیزی را که در ذهن دارید، پیدا کنید. دفعه بعد که برای خرید لباس به یک کشور انگلیسیزبان سفر کردید یا از یک سایت خارجی خرید آنلاین انجام دادید، این عبارات را تمرین کنید تا تجربهای لذتبخش و بدون استرس داشته باشید.




وای چقدر این مقاله به دردم خورد! همیشه موقع خرید لباس تو سفرهای خارجی استرس داشتم که چطور باید حرف بزنم. مخصوصاً اون قسمت ‘Does this suit me?’ خیلی کاربردی بود. ممنون!
خوشحالیم که مفید بوده سارا جان! همین ‘Does this suit me?’ یا ‘How does this look on me?’ از رایجترین سوالات هستن. با تمرین این جملات، خرید لباس براتون خیلی راحتتر میشه. موفق باشید!
مقاله جامع و کاملی بود. ممنون از تیم Englishvocabulary.ir. فقط یه سوال داشتم، برای پرسیدن اینکه ‘این لباس تنگه؟’ یا ‘این لباس گشاده؟’ چه اصطلاحاتی رو پیشنهاد میکنید؟
سوال خیلی خوبی پرسیدید علی جان. برای تنگ بودن میتونید از ‘Is this too tight?’ و برای گشاد بودن از ‘Is this too loose?’ استفاده کنید. همچنین، ‘It’s a bit snug’ یعنی کمی تنگه و ‘It’s a bit baggy’ یعنی کمی گشاده.
عالی بود! من همیشه برای درخواست تخفیف خجالت میکشیدم. حالا با جملاتی مثل ‘Is there any discount?’ یا ‘Could you offer me a better price?’ اعتماد به نفسم بیشتر شد. راستی، ‘bargain’ هم به معنی تخفیف هست دیگه؟
یه پیشنهاد: کاش تلفظ صوتی بعضی از کلمات کلیدی رو هم میذاشتید. مثلاً ‘fitting room’ یا ‘salesperson’. مقاله بسیار مفید بود.
من قبلاً نمیدونستم فرق ‘shop assistant’ و ‘salesperson’ چیه. این مقاله توضیح داد که هر دو یک معنی دارن و قابل استفاده هستن. خیلی به اطلاعات عمومیم اضافه شد. سپاس!
بله نازنین جان، هر دو اصطلاح کاملاً درست و رایج هستند و میتوانید به جای هم استفاده کنید. نکته مهم این است که در بریتانیا ‘shop assistant’ بیشتر و در آمریکا ‘salesperson’ یا ‘sales associate’ رایجتر است. موفق باشید!
این اصطلاحات برای خرید آنلاین هم کاربرد دارن؟ مثلاً موقع چت با پشتیبانی سایتهای خارجی؟
ممنونم از مقاله خوبتون. من همیشه دنبال یه همچین راهنمایی بودم. به خصوص قسمت ‘Where can I try this on?’ موقعی که آدم تو یه مغازه شلوغ گم میشه خیلی به درد میخوره!
چقدر دقیق و کامل. من قبلاً با ‘What size are you?’ آشنا بودم ولی ‘Do you have this in a larger/smaller size?’ هم خیلی کاربردیه. مرسی از زحماتتون.
بله محسن جان، برای پرسیدن سایزهای مختلف، این جملات بسیار مفید هستند. همچنین میتوانید بپرسید ‘Do you have this in (size) small/medium/large?’ یا ‘Could I try a different size?’.
یک بار تو ترکیه رفتم خرید و از فروشنده پرسیدم ‘Can I take a look?’ ولی متوجه شدم خیلی رسمی نیست. این مقاله نشون داد که ‘I’m just browsing, thanks.’ خیلی طبیعیتره. عالی بود.
آیا اصطلاح خاصی برای ‘تولید کجاست؟’ (Made in…?) داریم که خیلی مودبانه باشه؟ گاهی میخوام این سوالو بپرسم ولی نمیدونم چطور مودبانه بگم.
خیلی ممنون از این راهنمای کامل. کاش همه مقالات به همین اندازه جزئیات داشتن. واقعا حس میکنم دیگه راحت میتونم برم خرید لباس تو خارج از کشور.
من یه بار به جای ‘Do you have this in another color?’ گفتم ‘Is there another color?’ و فروشنده کمی تعجب کرد. حالا فهمیدم فرقش چیه. این مقاله ریزهکاریهای مهمی رو توضیح داد.
من همیشه برای ‘checkout’ و ‘cashier’ اشتباه میکردم. این مقاله تفاوتها رو به خوبی توضیح داد. مرسی از این مطالب مفید.
خوشحالیم که ابهامات برطرف شده پریسا جان. ‘Checkout’ به بخش یا مرحله نهایی پرداخت اشاره دارد، در حالی که ‘cashier’ به شخصی گفته میشود که مسئول دریافت پول است. هردو کلمه در فرآیند خرید لباس بسیار کاربردی هستند.
جمله ‘I’ll take it’ چقدر کوتاه و کاربردیه! همیشه دنبال یه راه ساده برای گفتن ‘میخرمش’ بودم. ممنون از معرفی این اصطلاحات.
اینکه اشاره کردید روند از ورود به فروشگاه تا پرداخت نهایی رو پوشش میدید، دقیقا همون چیزی بود که میخواستم. تمام اصطلاحات از ‘Hello, can I help you?’ تا ‘Here’s your receipt.’ رو به خوبی یاد گرفتم. بازم ممنون.
هدف ما این بود که یک راهنمای کامل و گام به گام ارائه دهیم لیلا جان. با تسلط بر این جملات، تجربه خرید لباس به انگلیسی برای شما بسیار روانتر و لذتبخشتر خواهد بود.
محتوا فوقالعاده کاربردی بود! خصوصاً قسمت پرسیدن تخفیف که همیشه دغدغهام بود. آیا اصطلاح ‘on sale’ هم به معنی تخفیفدار بودن هست؟
مرسی از این مقاله عالی! واقعاً به همچین منبعی نیاز داشتم. به نظرم، اگر چند مثال از مکالمات کوتاه کامل (role-play) بین فروشنده و مشتری هم میذاشتید، خیلی تاثیرگذارتر میشد.
ممنون از پیشنهاد سازنده شما مژگان جان! قطعاً در بهروزرسانیهای آینده یا مقالات مرتبط بعدی، مثالهای مکالمات کاملتر را در نظر خواهیم گرفت. خوشحالیم که محتوا برایتان مفید بوده است.
یه سوال! برای گفتن ‘میخوام اینو پس بدم’ چی باید بگم؟ آیا ‘I want to return this’ کافیه یا اصطلاح خاصتری داره؟