مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
مکالمه در رستوران

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بسیاری نکات دیگر پاسخ خواهیم داد. غذا خوردن در یک کشور خارجی تجربه‌ای لذت‌بخش است، اما اگر با عبارات و جملات مورد نیاز برای یک مکالمه در رستوران به زبان انگلیسی آشنا نباشید، می‌تواند به یک چالش استرس‌زا تبدیل شود. هدف ما این است که شما را با تمام مراحل، از لحظه رزرو میز تا زمان خروج از رستوران، آشنا کنیم تا بتوانید با خیالی آسوده از غذای خود لذت ببرید. این راهنما به شما کمک می‌کند تا مانند یک فرد بومی، روان و با اعتماد به نفس صحبت کنید و تجربه‌ای به‌یادماندنی برای خود رقم بزنید.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

مرحله اول: رزرو میز (Making a Reservation)

بسیاری از رستوران‌های محبوب، به خصوص برای وعده شام یا در آخر هفته‌ها، نیاز به رزرو قبلی دارند. برقراری یک تماس تلفنی برای رزرو میز، اولین قدم در شروع یک مکالمه در رستوران است. در ادامه، عبارات کلیدی و یک نمونه مکالمه برای این کار ارائه شده است.

عبارات کلیدی برای رزرو تلفنی

نمونه مکالمه تلفنی برای رزرو

در اینجا یک نمونه مکالمه کامل بین یک مشتری (Customer) و مسئول پذیرش رستوران (Receptionist) آورده شده است:

Receptionist: Good evening, “The Gourmet Kitchen,” how may I help you?

Customer: Hello, I’d like to make a reservation for two, please.

Receptionist: Certainly. For what day and time?

Customer: For this Saturday, at 7:30 p.m.

Receptionist: Let me check for you… Yes, we have a table available at 7:30. May I have your name, please?

Customer: My name is Sara Ahmadi.

Receptionist: Alright, Ms. Ahmadi. I have a table for two reserved for you this Saturday at 7:30 p.m. Is there a contact number I can reach you at?

Customer: Yes, it’s 0912-345-6789.

Receptionist: Thank you. We look forward to seeing you on Saturday. Have a great evening!

Customer: Thank you, you too. Goodbye.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:ترجمه «خدا خر رو شناخت شاخ بهش نداد» به انگلیسی، این اشتباه رو نکنید!

مرحله دوم: ورود به رستوران و خوشامدگویی

وقتی به رستوران می‌رسید، معمولاً یک میزبان (host/hostess) به شما خوشامد می‌گوید. مکالمه در این مرحله کوتاه و ساده است و به شما کمک می‌کند تا به میز خود راهنمایی شوید.

اگر میز رزرو کرده‌اید

در این حالت، کافی است نام خود را اعلام کنید تا میزبان رزرو شما را پیدا کند.

اگر میز رزرو نکرده‌اید

اگر از قبل رزرو نکرده‌اید، می‌توانید بپرسید که آیا میز خالی برای شما وجود دارد یا خیر.

میزبان ممکن است در پاسخ بگوید:

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:چطور تلفن رو “مودبانه” قطع کنیم؟ (بدون اینکه طرف ناراحت بشه)

مرحله سوم: سفارش غذا و نوشیدنی (Ordering Food and Drinks)

این بخش مهم‌ترین قسمت مکالمه در رستوران است. پس از نشستن، پیشخدمت (waiter/waitress) به سراغ شما می‌آید. در اینجا با مراحل مختلف سفارش دادن آشنا می‌شوید.

شروع مکالمه و سفارش نوشیدنی

معمولاً پیشخدمت با جملات زیر مکالمه را آغاز می‌کند:

Waiter: Welcome to our restaurant. My name is Alex and I’ll be your server tonight. Can I start you off with something to drink?

در پاسخ می‌توانید بگویید:

پرسیدن سوال در مورد منو

قبل از سفارش غذای اصلی، ممکن است سوالاتی در مورد آیتم‌های منو داشته باشید. از پرسیدن نترسید!

آماده شدن برای سفارش

وقتی پیشخدمت برای گرفتن سفارش شما می‌آید، ممکن است بپرسد:

Waiter: Are you ready to order? Or do you need a few more minutes?

پاسخ‌های شما می‌تواند به این صورت باشد:

جملات کاربردی برای سفارش غذا

برای سفارش دادن، می‌توانید از ساختارهای زیر استفاده کنید. این جملات بسیار رایج و مودبانه هستند.

ساختار جمله مثال
I’d like… I’d like the grilled chicken salad, please.
I’ll have… I’ll have the steak with a side of mashed potatoes.
Could I get… Could I get the pasta, please?
For my starter, I’ll have… and for the main course… For my starter, I’ll have the tomato soup, and for the main course, the salmon.
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:چطور با ChatGPT مکالمه انگلیسیمون رو “مفت” قوی کنیم؟

مرحله چهارم: در طول صرف غذا (During the Meal)

در حین غذا خوردن، ممکن است به چیزی نیاز پیدا کنید یا پیشخدمت برای بررسی وضعیت به میز شما سر بزند. این بخش از مکالمه در رستوران معمولاً کوتاه است.

وقتی پیشخدمت وضعیت را چک می‌کند

Waiter: Is everything okay here? How is your food?

پاسخ‌های مثبت:

درخواست‌های رایج

اگر در طول غذا به چیزی نیاز داشتید، می‌توانید با “Excuse me” توجه پیشخدمت را جلب کنید.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “Intermittent Fasting” (IF): روزه داری مدرن

مرحله پنجم: مدیریت مشکلات احتمالی (Handling Problems)

گاهی اوقات ممکن است مشکلی در سفارش یا کیفیت غذا وجود داشته باشد. مهم است که بدانید چگونه این مسائل را به شیوه‌ای مودبانه مطرح کنید.

به یاد داشته باشید که حفظ آرامش و استفاده از عبارات مودبانه مانند “I’m sorry, but…” یا “I’m afraid…” به حل سریع‌تر مشکل کمک می‌کند.

📌 این مقاله را از دست ندهید:فرق “Hubby” و “Wifey” با شوهر و زن معمولی!

مرحله ششم: پایان غذا و پرداخت صورت‌حساب

پس از اتمام غذای اصلی، آخرین بخش مکالمه در رستوران شامل سفارش دسر و پرداخت هزینه است.

سفارش دسر و قهوه

پیشخدمت معمولاً میز را تمیز کرده و می‌پرسد:

Waiter: Would you like to see the dessert menu? Can I get you any coffee or tea?

شما می‌توانید پاسخ دهید:

درخواست صورت‌حساب (Asking for the Bill/Check)

در فرهنگ آمریکایی و بریتانیایی، باید خودتان درخواست صورت‌حساب بدهید. پیشخدمت معمولاً آن را بدون درخواست شما نمی‌آورد.

نحوه پرداخت و انعام (Payment and Tipping)

پس از دریافت صورت‌حساب، ممکن است سوالاتی در مورد نحوه پرداخت داشته باشید.

انعام دادن (Tipping) در بسیاری از کشورهای انگلیسی‌زبان، به خصوص آمریکا، یک بخش مهم از فرهنگ رستوران‌گردی است. معمولاً ۱۵ تا ۲۰ درصد از مبلغ کل صورت‌حساب به عنوان انعام در نظر گرفته می‌شود. می‌توانید آن را به صورت نقدی روی میز بگذارید یا هنگام پرداخت با کارت اعتباری به مبلغ اضافه کنید.

📌 بیشتر بخوانید:آسمون ریسمون بافتن: Weaving sky and string

جمع‌بندی: نکات طلایی برای یک مکالمه موفق

برای اینکه تجربه شما از یک مکالمه در رستوران به زبان انگلیسی عالی باشد، این نکات را به خاطر بسپارید:

  1. مودب باشید: همیشه از کلماتی مانند “please” و “thank you” استفاده کنید.
  2. واضح صحبت کنید: سعی کنید با صدای رسا و شمرده صحبت کنید تا پیشخدمت به خوبی متوجه منظور شما شود.
  3. از پرسیدن نترسید: اگر چیزی را در منو متوجه نشدید یا سوالی داشتید، حتماً بپرسید.
  4. آمادگی قبلی داشته باشید: قبل از رفتن به رستوران، می‌توانید منوی آنلاین آن را چک کنید تا با غذاها و عبارات احتمالی آشنا شوید.
  5. لبخند بزنید: یک رفتار دوستانه می‌تواند تاثیر بسیار مثبتی در ارتباط شما با کارکنان رستوران داشته باشد.

با تمرین این عبارات و جملات، شما به راحتی می‌توانید در هر رستوران انگلیسی‌زبانی با اعتماد به نفس کامل صحبت کرده و از تجربه خود نهایت لذت را ببرید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 613

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

34 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. یک سوال داشتم، آیا بین فعل book و reserve تفاوتی هست؟ مثلاً پشت تلفن بگیم I’d like to book a table یا I’d like to reserve a table؟

    1. سلام سارا جان، هر دو کاملاً درست هستند. فعل Reserve کمی رسمی‌تر است، اما در مکالمات روزمره و رستوران‌ها، فعل Book بسیار رایج‌تر و پرکاربردتر است.

  2. من همیشه برای درخواست صورت‌حساب شک داشتم که بگم Bill یا Check. کدومش در کشورهای مختلف رایج‌تره؟

    1. امیرحسین عزیز، نکته ظریفی پرسیدی! در انگلیسی بریتانیایی (UK) بیشتر از Bill استفاده می‌شود و در انگلیسی آمریکایی (US) واژه Check مرسوم‌تر است. هرچند در هر دو جا منظور شما را متوجه می‌شوند.

  3. تلفظ کلمه Appetizer برای من همیشه سخت بوده. آیا معادل ساده‌تری هم داره که در منوهای انگلیسی ببینیم؟

    1. مریم عزیز، می‌توانید از واژه Starter استفاده کنید که هم کوتاه‌تر است و هم در انگلیس بسیار استفاده می‌شود. تلفظ Appetizer هم به صورت /ˈæp.ə.taɪ.zər/ است.

  4. یک بار در فیلمی شنیدم که گارسون گفت Is everything okay with your meal? به نظرم خیلی محترمانه اومد. مقاله شما هم دقیقاً به همین ظرافت‌ها اشاره کرده بود.

    1. دقیقاً رضا جان! این جملات کلیشه‌ای اما ضروری هستند. یادگیری این تعارفات به شما کمک می‌کند در محیط رستوران کاملاً طبیعی به نظر برسید.

  5. اگر بخواهم بگویم که به بادام زمینی حساسیت دارم، جمله I am allergic to peanuts درسته؟ یا اصطلاح خاص‌تری وجود داره؟

    1. بله نرگس جان، جمله‌ای که گفتی کاملاً درست و واضح است. همچنین می‌توانید بگویید: I have a peanut allergy تا پرسنل آشپزخانه کاملاً مراقب باشند.

  6. من همیشه با بخش استیک مشکل دارم. برای ‘متوسط پخته شده’ باید چی بگم؟ Medium یا Medium-rare؟

    1. پویا جان، اگر می‌خواهی گوشت صورتی و آبدار باشد Medium-rare عالی است. اما اگر می‌خواهی کاملاً پخته باشد ولی خشک نشود، فقط بگو Medium.

  7. اصطلاح On the house رو وقتی رستوران می‌خواد بگه این آیتم رایگانه به کار می‌برن؟ مثلاً برای دسر رایگان؟

    1. صد در صد! وقتی می‌گویند It’s on the house یعنی مهمان رستوران هستید و نیازی به پرداخت هزینه آن آیتم خاص نیست.

  8. برای انعام دادن، جمله Keep the change هنوز استفاده می‌شه یا قدیمی شده؟

  9. ممنون از بخش اعتراض مودبانه. من همیشه می‌ترسیدم که اگر غذا سرد باشه چیزی بگم. جمله This isn’t what I ordered هم برای وقتی که غذا رو اشتباه آوردن خوبه؟

    1. بله فاطمه عزیز، این جمله کاملاً مناسب است. فقط یادتان باشد همیشه با لحنی آرام و با کلمه Excuse me شروع کنید تا تاثیر بهتری داشته باشد.

    1. سوال خیلی خوبی بود! در آمریکا Entree به معنای غذای اصلی است، اما در فرانسه و برخی نقاط دیگر، ممکن است به معنای پیش‌غذا باشد. پس بهتر است در منوهای بین‌المللی به بخش Main Course دقت کنید.

  10. بخش مربوط به رژیم‌های غذایی خیلی کاربردی بود. برای گیاه‌خواری هم جملات بیشتری بذارید لطفا.

    1. بله مهدی جان، I’ll have یا I’d like بسیار مودبانه‌تر از I want هستند. I want کمی دستوری به نظر می‌رسد.

  11. اصطلاح Doggie bag هنوز برای بردن باقی‌مانده غذا به خونه استفاده می‌شه؟

    1. بله نگار عزیز، هنوز رایج است. هرچند امروزه جملات ساده‌تری مثل Can I have this to go? یا Could you wrap this up for me? هم خیلی استفاده می‌شوند.

  12. مقاله خیلی کامل بود. به خصوص بخش رزرو میز تلفنی که استرس‌زاترین بخش برای منه.

    1. تینا جان، منظور نوع آب است. Still یعنی آب معمولی (بدون گاز) و Sparkling یعنی آب گازدار.

  13. برای پرسیدن درباره مواد تشکیل‌دهنده غذا چی بپرسیم؟ What is in this dish؟

  14. بسیار عالی. اگر بخواهیم میز را برای ساعت خاصی رزرو کنیم، حرف اضافه چیست؟ For 7 PM یا At 7 PM؟

    1. الناز عزیز، برای رزرو میز معمولاً می‌گوییم: A table for four at 8 PM. یعنی For برای تعداد نفرات و At برای زمان استفاده می‌شود.

  15. لطفاً درباره نحوه تقسیم کردن صورت‌حساب (Split the bill) هم مطلب بذارید.

  16. خیلی ممنون. اصطلاح side dish رو هم توی مقاله توضیح دادید؟ من معمولاً برای سفارش سیب‌زمینی سرخ‌کرده کنار غذا ازش استفاده می‌کنم.

    1. بله گلنار جان، Side dish به همان مخلفات کنار غذای اصلی گفته می‌شود. مثال عالی‌ای زدید!

  17. واقعاً کاربردی بود. کاش یک فایل صوتی هم برای تمرین تلفظ این جملات قرار بدید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *