مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
قرار گذاشتن به انگلیسی

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با تمام نکات و عبارات کلیدی برای قرار گذاشتن به انگلیسی آشنا می‌کنیم. توانایی برقراری ارتباط موثر و برنامه ریزی برای فعالیت‌های اجتماعی، یکی از مهم‌ترین بخش‌های یادگیری هر زبانی است. برای بسیاری از زبان‌آموزان، یکی از چالش‌برانگیزترین موقعیت‌ها، زمانی است که می‌خواهند با دوستان انگلیسی‌زبان خود برای آخر هفته یا هر مناسبت دیگری برنامه‌ریزی کنند. از دعوت کردن گرفته تا پیشنهاد دادن فعالیت‌ها، پذیرفتن یا رد کردن یک دعوت و حتی تغییر زمان و مکان قرار، همه و همه نیازمند دانش اصطلاحات و جملات کاربردی هستند. با ما همراه باشید تا با تسلط کامل بر این مهارت‌ها، دیگر هیچ نگرانی برای برنامه‌ریزی‌های دوستانه خود نداشته باشید و بتوانید مکالمات انگلیسی خود را با اعتماد به نفس و به سادگی پیش ببرید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:معنی “Liquidation”: کابوس تریدرهای فیوچرز

دعوت کردن به انگلیسی: گام اول برای قرار گذاشتن

اولین قدم برای قرار گذاشتن به انگلیسی، دعوت کردن است. اینکه چگونه و با چه لحنی کسی را دعوت کنید، می‌تواند تأثیر زیادی بر نتیجه مکالمه داشته باشد. لحن شما می‌تواند رسمی یا غیررسمی باشد، بسته به اینکه با چه کسی صحبت می‌کنید و میزان صمیمیت شما چقدر است. در ادامه به برخی از رایج‌ترین و کاربردی‌ترین عبارات برای دعوت کردن اشاره می‌کنیم:

پیشنهاد فعالیت‌های مختلف برای آخر هفته

پس از اینکه تصمیم گرفتید کسی را دعوت کنید، باید یک فعالیت را نیز پیشنهاد دهید. تنوع فعالیت‌ها بسیار زیاد است و می‌توانید با توجه به علایق مشترک و شرایط آب و هوایی، بهترین گزینه را انتخاب کنید. در اینجا چند ایده و عبارت برای پیشنهاد فعالیت‌ها آمده است:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:حرکات “Calisthenics” (بدنسازی خیابانی)

پاسخ به دعوت: قبول یا رد کردن مودبانه

هنگامی که شما دعوت می‌شوید، باید به آن پاسخ دهید. پاسخ شما می‌تواند قبول یا رد دعوت باشد، اما در هر دو حالت، باید مودبانه و واضح باشد. این بخش نیز بخش مهمی از قرار گذاشتن به انگلیسی است.

قبول کردن دعوت

اگر از دعوت خوشحال هستید و می‌توانید آن را بپذیرید، از عبارات زیر استفاده کنید:

رد کردن دعوت (Declining an Invitation)

گاهی اوقات ممکن است نتوانید دعوتی را بپذیرید. در این حالت، بسیار مهم است که مودبانه رد کنید و در صورت امکان، دلیل کوتاهی ارائه دهید. این کار نشان‌دهنده احترام شما به طرف مقابل است.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Glitch in the Matrix”: وقتی واقعیت باگ میخوره!

تغییر برنامه یا پیشنهاد جایگزین

زندگی پر از اتفاقات غیرمنتظره است و گاهی اوقات مجبور می‌شویم برنامه‌هایمان را تغییر دهیم یا یک پیشنهاد جایگزین ارائه کنیم. این بخش از قرار گذاشتن به انگلیسی نیازمند ظرافت و درایت است تا کسی را ناراحت نکنید.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تفاوت “Noob” و “Newbie” (به همه نگو نوب!)

عبارات و اصطلاحات رایج در مکالمات دوستانه برای قرار گذاشتن

علاوه بر عبارات اصلی دعوت و پاسخ، تعدادی اصطلاح و جمله کاربردی دیگر نیز وجود دارند که می‌توانند مکالمه شما را روان‌تر و طبیعی‌تر کنند:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:عجله کار شیطان است (Haste makes waste)

یک مکالمه نمونه برای قرار گذاشتن به انگلیسی

حالا بیایید تمام عباراتی را که آموختیم، در قالب یک مکالمه واقعی بین دو دوست به کار ببریم. این مکالمه به شما کمک می‌کند تا درک بهتری از نحوه قرار گذاشتن به انگلیسی در موقعیت‌های واقعی داشته باشید.

Tara: Hey Alex! Are you free on Saturday afternoon?

Alex: Hmm, I think so. Why?

Tara: I was thinking of going to that new art exhibition downtown. Would you like to join me?

Alex: Oh, that sounds great! I’d love to! I’ve heard good things about it.

Tara: Awesome! How about we meet around 2 PM?

Alex: 2 PM? I’m afraid I can’t make it exactly at 2. I have a quick appointment until 2:30.

Tara: No worries! Would 3 PM work for you instead?

Alex: Yes, 3 PM is perfect! Where should we meet? At the entrance of the gallery?

Tara: Perfect! See you there at 3 then!

Alex: Sounds like a plan! Looking forward to it!

Tara: Me too! See you!

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:معنی “Let him cook”: بذارید کارشو بکنه!

نکات کلیدی برای یک مکالمه موفق برای قرار گذاشتن

علاوه بر یادگیری عبارات، رعایت نکات زیر می‌تواند به شما کمک کند تا در قرار گذاشتن به انگلیسی موفق‌تر عمل کنید و مکالمات طبیعی‌تر و دلپذیرتری داشته باشید:

تسلط بر مهارت قرار گذاشتن به انگلیسی نه تنها به شما کمک می‌کند تا زندگی اجتماعی فعال‌تری داشته باشید، بلکه اعتماد به نفس شما را در مکالمات انگلیسی به طور کلی افزایش می‌دهد. با تمرین عبارات و نکات ارائه شده در این مقاله، به زودی می‌توانید به راحتی و با اطمینان کامل با دوستان خود برای آخر هفته یا هر مناسبت دیگری برنامه ریزی کنید. به یاد داشته باشید که تمرین مداوم کلید موفقیت است. پس همین الان شروع کنید و برای آخر هفته پیش رو، به انگلیسی با دوستان خود برنامه‌ریزی کنید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 667

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

37 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. یه سوال داشتم، تفاوت بین Sounds great و Sounds good در پاسخ به یک دعوت چیه؟ کدومش رایج‌تره؟

    1. سلام علی عزیز. هر دو بسیار رایج هستند. Sounds great اشتیاق و هیجان بیشتری رو نشون می‌ده، در حالی که Sounds good کمی معمولی‌تره. هر دو برای قرارهای دوستانه کاملاً مناسب هستن.

  2. من شنیدم توی فیلما برای کنسل کردن قرار از اصطلاح rain check استفاده می‌کنن. درسته؟ چطوری باید توی جمله به کار ببرمش؟

    1. بله سارا جان، کاملاً درسته. اصطلاح Take a rain check یعنی «الان نمی‌تونم ولی یه وقت دیگه حتماً می‌آم». مثلاً می‌تونی بگی: Can I take a rain check on that coffee? اینطوری مودبانه قرار رو به آینده موکول می‌کنی.

  3. برای دعوت کردن استاد یا مدیر به یک جلسه رسمی هم می‌شه از Are you free استفاده کرد یا خیلی صمیمانه‌ست؟

    1. سوال خیلی خوبیه محمد. برای محیط‌های رسمی بهتره بگید: Would you happen to be available? یا Are you available at…? عبارت Are you free بیشتر برای جمع‌های دوستانه و غیررسمی کاربرد داره.

  4. اصطلاح I’m down یعنی چی؟ من توی یه چت دیدم که وقتی پیشنهاد سینما دادن، یکی اینو نوشت.

    1. زهرا جان، I’m down یه اصطلاح اسلنگ و خیلی رایج بین جوون‌هاست که یعنی «من پایه‌ام» یا «من موافقم». معادل دیگه‌اش I’m in هست.

  5. تفاوت بین What are you up to? و What are you doing? چیه؟ هردوشون برای شروع قرار گذاشتن خوبن؟

    1. بله رضا جان. What are you up to? صمیمانه‌تره و معمولاً برای پرسیدن از برنامه‌های کلی طرف مقابل (مثل آخر هفته) استفاده می‌شه. What are you doing? می‌تونه به کاری که دقیقاً همین لحظه انجام می‌ده هم اشاره داشته باشه.

  6. تلفظ کلمه Schedule همیشه برای من سخته. تلفظ بریتانیایی و آمریکایی‌اش خیلی فرق داره؟

    1. بله مریم عزیز. در لهجه آمریکایی معمولاً «اسکجول» (sked-jool) و در لهجه بریتانیایی بیشتر «شِجول» (shed-yool) تلفظ می‌شه. هر دو کاملاً درست هستن.

  7. آیا کلمه Appointment فقط برای دکتر و وکیله؟ برای دیدن دوست صمیمی هم می‌شه گفت I have an appointment with my friend?

    1. امیر جان، نکته ظریفی بود. Appointment برای قرارهای رسمی (دکتر، بانک، کاری) هست. برای دوست صمیمی بهتره از Meet up یا Making plans استفاده کنی. گفتن Appointment برای دوست، خیلی رسمی و غیرطبیعی به نظر می‌رسه.

  8. من همیشه برای رد کردن دعوت مشکل داشتم چون نمی‌خواستم طرف ناراحت بشه. جمله I’d love to, but… واقعاً نجات‌دهنده است. ممنون!

    1. حسن عزیز، اشتباه نشه! Tie the knot یه اصطلاح برای «ازدواج کردن» هست. برای قرار گذاشتن معمولی از عبارت‌هایی مثل Go out یا Meet up استفاده می‌کنیم.

    1. حتماً فاطمه جان. Hit me up یا مخففش HMU یعنی «بهم خبر بده» یا «باهام تماس بگیر». مثلاً: Hit me up when you’re free یعنی «وقتی آزاد شدی بهم یه خبری بده».

  9. عبارت Are you game? هم برای پیشنهاد دادن فعالیتی مثل کوهنوردی یا ورزش استفاده می‌شه؟

    1. دقیقاً بابک! Are you game? یعنی «پایه‌ای؟ / جراتشو داری؟». معمولاً برای پیشنهاد کارهای هیجان‌انگیز یا کمی چالش‌برانگیز استفاده می‌شه.

  10. وقتی یه کار پیش‌بینی نشده پیش می‌آد و نمی‌تونیم بریم سر قرار، بهترین جمله چیه؟

    1. سپیده عزیز، بهترین و رایج‌ترین جمله اینه: Something has come up. این جمله خیلی کلی و مودبانه‌ست و نشون می‌ده که یک کار ضروری و ناگهانی براتون پیش اومده.

  11. آیا عبارت Fancy a…? هم برای دعوت کردن استفاده می‌شه؟ مثلاً Fancy a coffee?

    1. بله امید جان. Fancy a…؟ یک روش بریتانیایی بسیار رایج و غیررسمی برای پیشنهاد دادن چیزی یا فعالیتی هست. معادل Do you want a…؟ هست.

  12. مقاله خیلی کاربردی بود. مخصوصاً بخش مربوط به پیشنهاد مکان قرار. Let’s grab a coffee رو من خیلی استفاده می‌کنم.

  13. برای تغییر زمان قرار (Reschedule) اگه بخوایم بگیم «بندازیمش برای هفته بعد» چی باید بگیم؟

    1. نسرین عزیز، می‌تونی بگی: Can we push it back to next week? یا Can we reschedule for next week? عبارت Push it back به معنی عقب انداختن زمان قراره.

  14. فرق بین Meet و Meet up چیه؟ من حس می‌کنم جابه‌جا استفاده‌شون می‌کنم.

    1. پویا جان، Meet معمولاً برای اولین بار دیدن کسی یا جلسات رسمی استفاده می‌شه (Nice to meet you). اما Meet up برای دیدارهای دوستانه و گذروندن وقت با کسانی هست که از قبل می‌شناسی.

  15. اصطلاح Free as a bird رو می‌شه وقتی کسی ازمون می‌پرسه آخر هفته وقتت آزاده به کار ببریم؟

    1. فرهاد عزیز، در اکثر مواقع برای پیشنهاد دادن به جای هم به کار می‌رن. مثلاً How about Friday? یا What about Friday? تفاوتشون خیلی کمه و هر دو کاملاً درست هستن.

  16. وقتی خیلی سرمون شلوغه و نمی‌تونیم قرار بذاریم، به جز I’m busy چی می‌تونیم بگیم که جالب‌تر باشه؟

    1. شیوا جان، می‌تونی بگی: I’m tied up (دستم بنده) یا My hands are full (سرم خیلی شلوغه). این‌ها جملات نیتیوتر و قشنگ‌تری هستند.

  17. عبارت Pencil it in یعنی چی؟ توی یک پادکست شنیدم مربوط به برنامه‌ریزی بود.

    1. کاوه عزیز، Pencil it in یعنی «فعلاً این قرار رو توی برنامه‌مون داشته باشیم (تا بعد قطعی بشه)». چون با مداد می‌نویسیم که اگه لازم شد پاکش کنیم و تغییرش بدیم. کنایه از قرار غیرقطعیه.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *