مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir
مکالمه تلفنی به انگلیسی

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با تمام عبارات، نکات و تکنیک‌های لازم برای برقراری یک مکالمه تلفنی به انگلیسی روان و حرفه‌ای آشنا خواهیم کرد. بسیاری از زبان‌آموزان هنگام صحبت کردن رو در رو مشکلی ندارند، اما به محض اینکه گوشی تلفن را برمی‌دارند، استرس تمام وجودشان را فرا می‌گیرد. عدم دیدن زبان بدن و حالات چهره مخاطب، کار را کمی دشوارتر می‌کند. اما نگران نباشد! با یادگیری ساختارها و عباراتی که در ادامه می‌آیند، شما می‌توانید هر نوع تماس تلفنی، از یک گپ دوستانه گرفته تا یک مذاکره مهم کاری را با تسلط کامل مدیریت کنید.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:آیلتس جنرال یا آکادمیک؟ کدوم برای مهاجرت کاریه؟

آمادگی پیش از تماس: کلید موفقیت شما

قبل از اینکه شماره‌ای را بگیرید، چند دقیقه زمان گذاشتن برای آمادگی می‌تواند تفاوت چشمگیری در کیفیت مکالمه تلفنی به انگلیسی شما ایجاد کند. این کار به شما کمک می‌کند تا آرامش خود را حفظ کرده و با تمرکز بیشتری صحبت کنید. در ادامه گام‌های کلیدی برای آمادگی قبل از تماس آمده است.

۱. هدف خود را مشخص کنید

از خودتان بپرسید: «هدف اصلی من از این تماس چیست؟» آیا می‌خواهید اطلاعاتی کسب کنید، قراری تنظیم کنید، مشکلی را گزارش دهید یا صرفاً با دوستی صحبت کنید؟ مشخص کردن هدف به شما کمک می‌کند تا رشته کلام را در دست داشته باشید و از حاشیه رفتن پرهیز کنید.

۲. نکات کلیدی را یادداشت کنید

یک دفترچه یادداشت کنار دست خود داشته باشید. نکات اصلی که می‌خواهید مطرح کنید، سوالاتی که باید بپرسید و اطلاعاتی که ممکن است از شما خواسته شود (مانند شماره سفارش، کد پیگیری یا تاریخ) را بنویسید. این یادداشت‌ها در لحظات استرس‌زا به کمک شما می‌آیند و مانع از فراموشی نکات مهم می‌شوند.

۳. عبارات کلیدی را تمرین کنید

جملات و عباراتی که در ادامه مقاله خواهید آموخت را مرور کنید. معرفی خودتان، بیان هدف از تماس و سوالات احتمالی را چند بار با صدای بلند برای خودتان تکرار کنید. این کار به روان شدن زبان شما و افزایش اعتماد به نفستان کمک شایانی می‌کند.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:چرا ایرانی‌ها تو خونه کفش نمی‌پوشن؟ (توضیح مودبانه برای خارجی‌ها)

شروع مکالمه تلفنی: ایجاد یک تاثیر اولیه عالی

نحوه شروع مکالمه، لحن کلی آن را مشخص می‌کند. چه شما تماس گیرنده باشید و چه پاسخ دهنده، استفاده از عبارات مناسب، حرفه‌ای بودن شما را نشان می‌دهد. در این بخش، عبارات کاربردی برای شروع یک مکالمه تلفنی به انگلیسی در موقعیت‌های رسمی و غیررسمی را بررسی می‌کنیم.

پاسخ دادن به تلفن (Answering the Phone)

نحوه پاسخ دادن به تلفن به موقعیت بستگی دارد. در یک محیط کاری باید رسمی‌تر صحبت کنید، اما در مکالمه با دوستان می‌توانید راحت‌تر باشید.

معرفی خودتان (Introducing Yourself)

اگر شما تماس گیرنده هستید، باید خودتان و در صورت لزوم، شرکت یا سازمانتان را معرفی کنید.

درخواست صحبت با یک شخص خاص

پس از معرفی، باید بگویید که با چه کسی کار دارید. استفاده از افعال مودبانه مانند Could یا May در موقعیت‌های رسمی ضروری است.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:به جای “My Love” چی بگیم؟ (۵ جایگزین خاص)

مدیریت مکالمه: عبارات کلیدی برای سناریوهای مختلف

یک مکالمه تلفنی به انگلیسی همیشه طبق برنامه پیش نمی‌رود. ممکن است ارتباط قطع شود، صدای مخاطب واضح نباشد یا نیاز به گذاشتن پیام داشته باشید. در این بخش، عباراتی را یاد می‌گیرید که به شما در مدیریت این موقعیت‌ها کمک می‌کنند.

وقتی متوجه صحبت‌های طرف مقابل نمی‌شوید

خجالت نکشید که از مخاطب بخواهید حرفش را تکرار کند یا آهسته‌تر صحبت کند. این کار بهتر از تایید کردن چیزی است که متوجه نشده‌اید.

عبارت کاربردی ترجمه فارسی
I’m sorry, I didn’t catch that. Could you repeat it, please? ببخشید، متوجه نشدم. ممکن است لطفاً تکرارش کنید؟
Could you speak a little slower, please? My English isn’t very strong. ممکن است لطفاً کمی آهسته‌تر صحبت کنید؟ انگلیسی من چندان قوی نیست.
Would you mind spelling that for me, please? امکان دارد لطفاً آن را برای من هجی کنید؟
I’m afraid the connection is bad. I can’t hear you very well. متاسفانه ارتباط خوب نیست. نمی‌توانم صدایتان را به خوبی بشنوم.

وصل کردن تماس یا درخواست برای انتظار (Connecting or Holding)

اگر کسی تماس گرفته و با شخص دیگری کار دارد، باید از این عبارات برای وصل کردن تماس یا درخواست برای منتظر ماندن استفاده کنید.

گذاشتن و گرفتن پیام (Taking and Leaving a Message)

اگر شخصی که با او کار دارید در دسترس نیست، می‌توانید پیام بگذارید یا از تماس گیرنده پیام بگیرید.

عباراتی برای گرفتن پیام:

عباراتی برای گذاشتن پیام:

📌 انتخاب هوشمند برای شما:معنی DCA یا استراتژی میانگین کم کردن به زبان ساده! (فرار از استرس بازار)

پایان دادن به مکالمه تلفنی به انگلیسی

پایان دادن به مکالمه نیز به اندازه شروع آن اهمیت دارد. شما باید مکالمه را به شکلی مودبانه و حرفه‌ای به اتمام برسانید و مطمئن شوید که هر دو طرف به درک مشترکی از مراحل بعدی (در صورت وجود) رسیده‌اند.

سیگنال دادن برای اتمام مکالمه

قبل از خداحافظی نهایی، بهتر است با یک جمله نشان دهید که مکالمه رو به اتمام است.

عبارات پایانی و خداحافظی

در نهایت، با استفاده از یکی از عبارات زیر مکالمه را به پایان برسانید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:کارت‌های “Meta” یعنی چی؟ (بازیکنی که همه میخرن)

جمع‌بندی نهایی و نکات کلیدی

موفقیت در یک مکالمه تلفنی به انگلیسی بیشتر از هرچیز به آمادگی و تمرین بستگی دارد. در اینجا چند نکته نهایی برای جمع‌بندی ارائه می‌شود:

  1. آرام و شمرده صحبت کنید: عجله نکنید. واضح و شمرده صحبت کردن به طرف مقابل کمک می‌کند تا حرف شما را بهتر بفهمد، به خصوص اگر لهجه دارید.
  2. لبخند بزنید: شاید عجیب به نظر برسد، اما لبخند زدن حین صحبت، لحن صدای شما را دوستانه‌تر و مثبت‌تر می‌کند و این حس از پشت تلفن نیز منتقل می‌شود.
  3. از اشتباه کردن نترسید: همه اشتباه می‌کنند، حتی انگلیسی‌زبانان بومی. اگر کلمه‌ای را اشتباه تلفظ کردید یا جمله اشتباهی گفتید، خودتان را نبازید. به سادگی آن را اصلاح کرده و به مکالمه ادامه دهید.
  4. گوش دهید: مکالمه یک فرآیند دو طرفه است. با دقت به صحبت‌های طرف مقابل گوش دهید و در صورت نیاز نکات مهم را یادداشت کنید تا پاسخ‌های مرتبطی بدهید.

با به کارگیری این عبارات و نکات، شما می‌توانید با اعتماد به نفس کامل گوشی تلفن را بردارید و یک مکالمه تلفنی موثر و موفق به زبان انگلیسی داشته باشید. به یاد داشته باشید که تمرین، کلید تسلط است. هرچه بیشتر تماس بگیرید، این فرآیند برایتان طبیعی‌تر و آسان‌تر خواهد شد.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 369

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

36 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. یک سوال داشتم، تفاوت بین Could I speak to و May I speak to در پشت تلفن چیه؟ کدومش رسمی‌تره؟

    1. خواهش می‌کنم سارا جان. هر دو مودبانه هستند، اما May I speak to کمی رسمی‌تر و سنتی‌تر محسوب می‌شه. در محیط‌های اداری مدرن، Could I speak to کاملاً رایج و استاندارد هست.

  2. من همیشه وقتی طرف مقابل سریع حرف می‌زنه هل می‌شم. عبارت Could you please slow down واقعاً نجات‌دهنده است.

    1. دقیقاً همین‌طوره امیرحسین عزیز! اصلاً نترس از اینکه بخوای طرف مقابل آروم‌تر صحبت کنه. حتی می‌تونی بگی: Sorry, I didn’t quite catch that.

  3. توی یک فیلم شنیدم که طرف گفت I’m putting you through. این دقیقاً به چه معنیه؟

    1. نیلوفر عزیز، این عبارت یعنی «دارم وصلتون می‌کنم (به داخلی یا شخص مورد نظر)». زمانی که منشی یا اپراتور می‌خواد تماس رو انتقال بده از این اصطلاح استفاده می‌کنه.

  4. برای زمان‌هایی که خط روی خط می‌شه یا صدا قطع و وصل می‌شه، چه اصطلاحی بهتره؟

    1. رضا جان، می‌تونی بگی: You’re breaking up یا The connection is bad. اگر هم کلاً تماس قطع شد، می‌گیم: We got cut off.

  5. واقعاً نداشتن زبان بدن کار رو سخت می‌کنه. من همیشه قبل تماس جملاتم رو روی کاغذ می‌نویسم. این مقاله لیست کلماتم رو کامل‌تر کرد.

    1. نوشتن نکات کلیدی (Cheat Sheet) قبل از تماس، یکی از بهترین تکنیک‌ها برای کاهش استرسه. آفرین به تو مهسا!

    1. بله آرش عزیز، هر دو یعنی «منتظر بمانید». اما Hang on غیررسمی‌تره و بیشتر با دوستان استفاده می‌شه، در حالی که Hold on در محیط‌های کاری رایج‌تره.

  6. وقتی کسی زنگ می‌زنه و می‌پرسه Is this Fatemeh?، درسته که بگیم It is me؟

    1. فاطمه جان، بهتره بگی This is she یا خیلی ساده بگی Speaking. عبارت It is me در مکالمات تلفنی خیلی رایج نیست.

  7. بخش مربوط به پایان دادن مکالمه خیلی کاربردی بود. من همیشه نمی‌دونستم چطور مودبانه خداحافظی کنم که بی‌ادبانه نباشه.

    1. خوشحالم که مفید بوده حامد. استفاده از جمله‌ای مثل It was nice talking to you قبل از خداحافظی، تاثیر خیلی مثبتی داره.

  8. لطفاً درباره کلمه Extension هم توضیح بدید. توی اداره‌ها خیلی شنیده می‌شه.

    1. زهرا جان، Extension به معنی «شماره داخلی» هست. مثلاً: Could I have extension 204 please?

  9. من شنیدم به جای Goodbye، توی محیط‌های صمیمی می‌گن Catch you later. درسته؟

  10. مقاله خیلی جامع بود. مخصوصاً اون قسمت که گفتید لبخند زدن حین صحبت روی لحن صدا تاثیر می‌ذاره، واقعاً نکته ظریف و مهمیه.

  11. برای اینکه بگیم «گوشی رو بردار» یا «گوشی رو نذار» از چه فعلی استفاده کنیم؟

    1. برای جواب دادن و برداشتن گوشی از Pick up و برای قطع کردن تماس از Hang up استفاده می‌کنیم پویا جان.

  12. تفاوت Take a message و Leave a message رو همیشه قاطی می‌کنم. می‌شه یه راهنمایی کنید؟

    1. مریم عزیز، کسی که تماس گرفته پیام می‌ذاره (Leave a message) و کسی که پشت خطه و جواب می‌ده، پیام رو دریافت می‌کنه یا می‌نویسه (Take a message).

  13. بسیار عالی. اگر ممکنه چند تا اصطلاح برای پیغام گذاشتن روی منشی تلفنی (Voicemail) هم توی آپدیت‌های بعدی اضافه کنید.

  14. اینکه می‌گید آمادگی قبل تماس کلید موفقیته واقعاً درسته. من همیشه جملات آغازین رو تمرین می‌کنم تا تپق نزنم.

    1. دقیقاً نازنین جان، شروع قوی باعث می‌شه اعتماد به نفست برای ادامه مکالمه چند برابر بشه.

    1. بله سعید جان، کاملاً درسته. معادل دیگه‌اش در انگلیسی بریتانیایی The line is engaged هست.

  15. اگر بخوایم بگیم «می‌شه لطفاً اسمتون رو هجی کنید (اسپل کنید)؟» چی باید بگم؟

    1. می‌تونی بگی: Could you spell that for me, please? این جمله پشت تلفن بسیار پرکاربرده، مخصوصاً برای آدرس یا فامیلی.

  16. مطلب خیلی مفیدی بود. من همیشه استرس تلفن زدن به زبان انگلیسی رو داشتم، ولی این جملات ساختار یافته خیلی کمک می‌کنه.

    1. لادن عزیز، یعنی کسی رو پشت خط نگه داشتن. مثلاً: Could I put you on hold for a moment?

  17. برای وصل کردن به یک دپارتمان خاص، از چه حرف اضافه‌ای استفاده می‌کنیم؟ Connect to یا Connect with؟

    1. امید جان، معمولاً می‌گیم: I’ll connect you to the marketing department.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *