مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

جملات ضروری برای خرید از سوپرمارکت به انگلیسی

در این مقاله، به تمام این سوالات به طور کامل پاسخ خواهیم داد و شما را با تمام جملات و عبارات ضروری برای یک تجربه خرید از سوپرمارکت به زبان انگلیسی آشنا می‌کنیم. فرقی نمی‌کند که در یک کشور انگلیسی‌زبان زندگی می‌کنید یا قصد سفر به آنجا را دارید، دانستن این عبارات به شما کمک می‌کند تا با اعتماد به نفس کامل و بدون استرس، خریدهای روزمره خود را انجام دهید. از لحظه ورود به فروشگاه تا زمان پرداخت، تمام مکالمات احتمالی را پوشش خواهیم داد.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:تفاوت “Derby” و “El Clasico” (تلفظ داربی یا دربی؟)

ورود به سوپرمارکت و پیدا کردن وسایل

اولین مرحله در هر خرید، ورود به فروشگاه و پیدا کردن وسایل مورد نیاز است. در سوپرمارکت‌های بزرگ، پیدا کردن یک محصول خاص می‌تواند چالش‌برانگیز باشد. در اینجا جملاتی را یاد می‌گیرید که به شما در این مرحله کمک می‌کنند.

پرسیدن در مورد سبد خرید و چرخ دستی

معمولاً در بدو ورود به فروشگاه به یک سبد (basket) یا چرخ دستی (shopping cart/trolley) نیاز دارید. اگر نتوانستید آن‌ها را پیدا کنید، می‌توانید بپرسید:

پیدا کردن قفسه یا بخش مورد نظر (Aisle)

سوپرمارکت‌ها بر اساس بخش‌های مختلفی مانند محصولات لبنی، نان، گوشت و غیره دسته‌بندی شده‌اند. برای پیدا کردن یک بخش خاص می‌توانید از سوالات زیر استفاده کنید:

در این سوالات می‌توانید به جای کلمات مشخص شده، از نام هر بخش دیگری که به دنبال آن هستید استفاده کنید. برای مثال:

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:تفاوت “Torque” و “Horsepower” (زور یا سرعت؟)

پرسیدن در مورد یک محصول خاص

گاهی اوقات شما به دنبال یک کالای مشخص هستید و نمی‌دانید در کدام قفسه قرار دارد. در این شرایط، نشان دادن نام یا عکس محصول به یکی از کارکنان و استفاده از جملات زیر بسیار کارآمد است.

سوالات عمومی برای پیدا کردن محصول

وقتی یکی از کارکنان به شما کمک می‌کند و مکان محصول را نشان می‌دهد، معمولاً از عباراتی مانند این‌ها استفاده می‌کند:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:“کوه به کوه نمیرسه آدم به آدم میرسه” به انگلیسی چی میشه؟

پرسیدن سوالات بیشتر در مورد محصولات

پس از پیدا کردن محصول، ممکن است سوالاتی در مورد قیمت، کیفیت، تخفیف یا موارد دیگر داشته باشید. این بخش از فرآیند خرید از سوپرمارکت بسیار مهم است تا انتخاب درستی داشته باشید.

پرسیدن قیمت

واضح‌ترین سوالی که ممکن است بپرسید، در مورد قیمت است:

پرسیدن در مورد جزئیات محصول

گاهی لازم است اطلاعات بیشتری در مورد یک محصول کسب کنید. برای مثال:

درخواست کمک برای برداشتن محصول

اگر محصولی در قفسه‌ای بلند قرار دارد و دستتان به آن نمی‌رسد، می‌توانید با احترام درخواست کمک کنید:

📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی “Ego Lifting” (وزنه زدن برای خودنمایی)

در بخش صندوق و پرداخت (Checkout)

پس از اینکه تمام اقلام مورد نیاز خود را انتخاب کردید، به سمت صندوق (checkout counter) می‌روید. این مرحله آخرِ خرید از سوپرمارکت است و مکالمات خاص خود را دارد.

شروع مکالمه با صندوق‌دار

صندوق‌دار (cashier) معمولاً با یک عبارت ساده مکالمه را شروع می‌کند:

شما می‌توانید با یک “Hello” یا “Hi” ساده پاسخ دهید.

سوالات مربوط به کیسه خرید

در بسیاری از کشورها، برای کیسه‌های پلاستیکی باید هزینه جداگانه پرداخت کنید. صندوق‌دار ممکن است بپرسد:

پاسخ شما می‌تواند یکی از این موارد باشد:

پرداخت هزینه

وقتی صندوق‌دار مبلغ نهایی را اعلام می‌کند، نوبت به پرداخت می‌رسد.

صندوق‌دار می‌گوید:

سپس از شما می‌پرسد که چگونه پرداخت می‌کنید:

پاسخ شما:

اگر با کارت پرداخت می‌کنید، ممکن است از شما خواسته شود کارت را بکشید (swipe)، وارد کنید (insert) یا روی دستگاه نزدیک کنید (tap).

دریافت رسید و پایان خرید

در نهایت، صندوق‌دار رسید (receipt) را به شما می‌دهد.

شما می‌توانید با یک تشکر ساده مکالمه را به پایان برسانید:

📌 انتخاب هوشمند برای شما:فرار برای ازدواج: معنی “Eloping” چیه؟

جدول لغات و عبارات کلیدی برای خرید از سوپرمارکت

برای سهولت در یادگیری، لغات و عبارات پرکاربرد را در یک جدول جمع‌آوری کرده‌ایم. مرور این جدول به شما کمک می‌کند تا دایره لغات خود را برای یک خرید از سوپرمارکت موفق، گسترش دهید.

عبارت/لغت فارسی معادل انگلیسی
چرخ خرید Shopping cart / Trolley
سبد خرید Shopping basket
راهرو / قفسه Aisle
صندوق Checkout / Cash register
صندوق‌دار Cashier
رسید Receipt
تخفیف Discount / On sale
تاریخ انقضا Expiration date / Best before
محصولات لبنی Dairy products
نانوایی Bakery
گوشت و مرغ Meat and poultry
میوه و سبزیجات Produce / Fruits and vegetables
غذاهای منجمد Frozen foods
نوشیدنی‌ها Beverages
پرداخت نقدی Pay with cash
پرداخت با کارت Pay by card
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:“ببخشید پشتم به شماست” به انگلیسی چی میشه؟

جمع‌بندی و نکات نهایی

تسلط بر این جملات و عبارات، تجربه شما از خرید از سوپرمارکت در یک محیط انگلیسی‌زبان را به کلی تغییر خواهد داد. به یاد داشته باشید که اعتماد به نفس و آمادگی کلید اصلی ارتباط موفق است. نگران اشتباهات گرامری نباشید؛ اکثر مردم و کارکنان فروشگاه‌ها بسیار صبور و یاری‌دهنده هستند. سعی کنید قبل از رفتن به خرید، لیستی از مواد مورد نیاز خود را به انگلیسی تهیه کنید. این کار نه تنها به شما کمک می‌کند چیزی را فراموش نکنید، بلکه یک تمرین عالی برای یادآوری لغات مرتبط است. با کمی تمرین، به زودی قادر خواهید بود به راحتی و بدون هیچ‌گونه استرسی خریدهای خود را انجام دهید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 303

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

36 پاسخ

  1. واقعاً مقاله مفیدی بود! همیشه با پیدا کردن ‘expiry date’ مشکل داشتم، این جمله ‘What’s the expiry date on this?’ خیلی به دردم می‌خوره. ممنون از شما!

    1. خوشحالیم که این عبارت برای شما کاربردی بوده سارا خانم. دانستن تاریخ انقضا برای خریدهای روزمره بسیار ضروری است. موفق باشید!

  2. ممنون از مقاله خوبتون. در مورد کلمه ‘aisle’ آیا تلفظش شبیه به ‘ایل’ هست یا ‘آیسل’؟ گاهی اشتباه می‌شنوم.

    1. سوال بسیار خوبی پرسیدید علی جان. تلفظ صحیح ‘aisle’ واقعاً شبیه به ‘ایل’ (با تاکید روی ‘ای’) هست و حرف ‘s’ در آن بی‌صداست. این یکی از مواردی است که زبان‌آموزان اغلب با آن چالش دارند.

  3. نکته خوبی بود! من یه بار تو لندن دنبال ‘baking powder’ می‌گشتم، نمی‌دونستم کجا پیداش کنم. کاش این جمله‌ها رو اون موقع بلد بودم. یه اصطلاح دیگه که تو فروشگاه شنیدم ‘buy one get one free’ بود. اینم خیلی کاربردیه!

    1. بله نرجس خانم، ‘Buy one get one free’ یا به اختصار ‘BOGO’ یکی از رایج‌ترین عبارات تخفیف در فروشگاه‌هاست و دانستنش برای صرفه‌جویی واقعاً مفید است. ممنون که این نکته کاربردی را با ما به اشتراک گذاشتید!

  4. این جمله ‘Could you help me find…?’ آیا از ‘Where is…?’ مودبانه تر و رسمی‌تره؟ توی موقعیت‌های مختلف از کدوم استفاده کنیم بهتره؟

    1. بله رضا جان، دقیقاً همینطور است. ‘Could you help me find…?’ به مراتب مودبانه‌تر و مؤدبانه‌تر از ‘Where is…?’ است. معمولاً وقتی با پرسنل فروشگاه صحبت می‌کنید و به کمک نیاز دارید، استفاده از ‘Could you help me find…?’ یا ‘I’m looking for…’ انتخاب بهتری است. ‘Where is…?’ بیشتر برای سوالات کلی‌تر و غیررسمی‌تر مناسب است، مثلاً با دوستتان.

  5. آیا برای ‘چرخ خرید’ فقط از ‘trolley’ استفاده میشه یا ‘shopping cart’ هم درسته؟ من توی فیلم‌ها هر دو رو شنیدم.

    1. سوال خیلی خوبی پرسیدید مهسا خانم! بله، هر دو صحیح هستند. ‘Trolley’ بیشتر در انگلیسی بریتانیایی (UK English) رایج است، در حالی که ‘shopping cart’ در انگلیسی آمریکایی (US English) بیشتر استفاده می‌شود. هر دو کاملاً قابل فهم هستند.

  6. عالی بود! دقیقاً چیزی بود که لازم داشتم. ازتون ممنونم بابت این محتوای کاربردی.

  7. این نکته که برای ‘پرداخت با کارت’ معمولاً می‌پرسند ‘Cash or card?’ خیلی برام جالب بود. همیشه فکر می‌کردم باید بگم ‘I want to pay by card’.

    1. بله یاسمن خانم، ‘Cash or card?’ رایج‌ترین سوالی است که صندوقدار می‌پرسد. برای پاسخ می‌توانید به سادگی بگویید ‘Card, please’ یا ‘I’ll pay by card’. ممنون از دقت شما!

  8. در مورد ‘Do you have any discounts on this item?’ آیا میشه از ‘Are there any sales?’ هم استفاده کرد؟ معنی هر دو یکی میشه؟

    1. سوال خوبی است پرنیان خانم. ‘Do you have any discounts on this item?’ مشخصاً درباره تخفیف روی یک کالای خاص می‌پرسد. اما ‘Are there any sales?’ کلی‌تر است و می‌پرسد که آیا به طور کلی حراج یا فروش ویژه‌ای در فروشگاه وجود دارد یا خیر. هر دو به نوعی به تخفیف اشاره دارند ولی کاربردشان کمی متفاوت است.

  9. یه بار شنیدم یکی از فروشنده‌ها می‌گفت ‘Are you all set?’ وقتی کارم تموم شد پای صندوق. این یعنی چی؟

    1. سلام کیان جان. بله، ‘Are you all set?’ یا ‘Are you all set to go?’ یک عبارت بسیار رایج و دوستانه است که فروشنده در پایان خرید می‌پرسد و به این معنی است که ‘آیا همه چیز آماده است؟’ یا ‘کار شما تمام شده؟’. پاسخ معمولاً ‘Yes, thank you!’ است.

  10. در قسمت ‘checkout’ یا ’till’ تلفظ ’till’ چجوریه؟ آیا ‘تیل’ درسته؟

    1. بله الهام خانم، تلفظ ’till’ دقیقاً شبیه ‘تیل’ فارسی است و مشکلی ندارد. ‘Till’ بیشتر در بریتانیا و ‘cash register’ یا ‘checkout’ در آمریکا رایج‌تر است.

  11. این جمله ‘I can’t find…’ آیا وقتی چیزی رو اصلاً پیدا نمی‌کنیم مناسبه؟ یعنی اگه می‌خوام بگم نیست، نه اینکه نمی‌دونم کجاست.

    1. بله مهراد جان، ‘I can’t find…’ برای هر دو موقعیت مناسب است. هم وقتی نمی‌دانید کجاست و هم وقتی فکر می‌کنید ممکن است موجود نباشد. مثلاً می‌توانید بگویید: ‘I can’t find any fresh milk. Is it out of stock?’

  12. مرسی از مقاله خوبتون. حتماً اینو سیو می‌کنم برای سفر بعدی به کانادا!

  13. آیا برای وقتی که یک محصول خاص توی تبلیغات دیدیم ولی توی قفسه نیست، عبارت خاصی وجود داره؟ مثلاً ‘I saw this advertised, but I can’t find it.’

    1. سوال بسیار خوبی است فرهاد جان. بله، دقیقاً همان جمله‌ای که خودتان گفتید ‘I saw this advertised, but I can’t find it’ بسیار مناسب و واضح است. می‌توانید اضافه کنید ‘Do you have it in stock?’ (آیا موجود دارید؟).

  14. وقتی میگن ‘a dozen eggs’، دوازده تاست درسته؟ آیا اینجور واحدهای اندازه گیری برای خرید زیاد استفاده میشن؟

    1. بله مینا خانم، ‘a dozen’ به معنی دوازده تاست و برای تخم مرغ بسیار رایج است. واحدهای دیگری مثل ‘a pound’ (حدود ۴۵۰ گرم) برای وزن و ‘a pint’ (حدود نیم لیتر) برای مایعات هم در برخی کشورها هنوز کاربرد دارند و دانستنشان مفید است.

  15. یه بار یکی از صندوقدارها پرسید ‘Would you like a receipt?’ اینم جزو مکالمات پای صندوقه و خیلی مهمه.

    1. کاملاً درست است میترا خانم! این جمله یکی از رایج‌ترین سوالات در پایان خرید است. پاسخ‌های معمول عبارتند از: ‘Yes, please’ یا ‘No, thank you.’ ممنون از اضافه کردن این نکته مهم.

  16. برای پاکت‌های خرید، به انگلیسی چی میگن؟ شنیدم بعضی جاها پول هم میگیرن برای پاکت.

    1. سوال کاربردی است ساسان جان. به پاکت‌های خرید معمولاً ‘shopping bags’ یا ‘carrier bags’ (در بریتانیا) می‌گویند. بله، در بسیاری از کشورها برای حفاظت از محیط زیست، بابت هر کیسه مبلغی دریافت می‌شود. می‌توانید خودتان بگویید ‘I don’t need a bag, thank you.’ تا کیسه نگیرید.

  17. چقدر کامل و جامع! با خوندن این مقاله دیگه استرس خرید از سوپرمارکت خارجی رو ندارم. ممنونم!

  18. آیا ‘cashier’ با ‘checkout assistant’ تفاوتی داره یا هر دو رو میشه به جای هم استفاده کرد؟

    1. سوال خوبی است آرش جان. ‘Cashier’ عمومی‌تر و در هر دو لهجه آمریکایی و بریتانیایی رایج است. ‘Checkout assistant’ کمی رسمی‌تر و بیشتر در بریتانیا استفاده می‌شود، اما هر دو به یک معنا هستند و قابل تعویض‌اند.

  19. یه نکته مهم دیگه: همیشه موقع پرسیدن قیمت، اگه تخفیف داشت بپرسین ‘Is this on sale?’ یا ‘Is there a special offer on this?’ خیلی به کار میاد.

    1. بله بهزاد جان، این جملات برای پرسیدن درباره تخفیف‌ها و پیشنهادهای ویژه عالی هستند و به صرفه‌جویی کمک می‌کنند. ممنون بابت اضافه کردن این نکته مفید.

  20. تقسیم‌بندی مقاله به مراحل مختلف خرید واقعاً کاربردی بود. خیلی راحت میشه مطالب رو دنبال کرد. دستتون درد نکنه.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *