- چگونه به آرایشگر انگلیسیزبان بگویید فقط میخواهید موهایتان را کمی مرتب کند و نه بیشتر؟
- اصطلاح دقیق برای مدل موی «فید» یا «سایه زدن» در انگلیسی چیست؟
- اگر بخواهید مدل مویی را از روی یک عکس به آرایشگر نشان دهید، از چه جملهای باید استفاده کنید؟
- چطور میتوانید درخواستهای مشخصی مانند هایلایت، لیر (لایه لایه) یا کوتاه کردن چتری را مطرح کنید؟
- برای صحبت در مورد اصلاح ریش و سبیل یا مرتب کردن خط گردن از چه عباراتی استفاده میشود؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و دهها پرسش دیگر پاسخ خواهیم داد. رفتن به آرایشگاه در یک کشور خارجی یا حتی تماشای ویدیوهای آموزشی مدل مو، بدون دانستن اصطلاحات تخصصی میتواند چالشبرانگیز باشد. یک سوءتفاهم کوچک کافی است تا با مدل مویی که اصلاً دوست ندارید، آرایشگاه را ترک کنید. هدف ما این است که با ارائه واژگان، جملات کلیدی و نکات کاربردی، تجربه یک مکالمه در آرایشگاه به زبان انگلیسی را برای شما به تجربهای راحت و بدون استرس تبدیل کنیم. با مطالعه این راهنما، شما با اعتماد به نفس کامل روی صندلی آرایشگاه خواهید نشست و دقیقاً همان نتیجهای را که در ذهن دارید، دریافت خواهید کرد.
چرا یادگیری اصطلاحات آرایشگاه به انگلیسی ضروری است؟
شاید در نگاه اول، یادگیری لغات مربوط به آرایشگاه کمی حاشیهای به نظر برسد، اما اهمیت آن زمانی مشخص میشود که در موقعیت واقعی قرار بگیرید. ارتباط دقیق با آرایشگر (hairstylist یا barber) کلید رسیدن به نتیجه دلخواه است. یک کلمه اشتباه میتواند تفاوت بین یک «مرتب کردن ساده» (trim) و یک «کوتاهی کامل» (major cut) باشد. دلایل اصلی اهمیت این موضوع عبارتند از:
- جلوگیری از نتایج ناخواسته: این مهمترین دلیل است. اگر نتوانید منظور خود را به درستی بیان کنید، ممکن است آرایشگر برداشت متفاوتی داشته باشد و در نهایت مدل موی شما آن چیزی نباشد که انتظارش را داشتید.
- افزایش اعتماد به نفس: دانستن اصطلاحات صحیح به شما اعتماد به نفس میدهد تا بدون نگرانی و استرس، خواستههای خود را مطرح کنید و حتی در مورد مدل موی مناسب با آرایشگر مشورت کنید.
- کاربردی در سفر و مهاجرت: برای کسانی که قصد سفر یا زندگی در کشورهای انگلیسیزبان را دارند، این دانش یک مهارت ضروری روزمره است.
- درک بهتر محتوای آموزشی: اگر به تماشای ویدیوهای آموزشی آرایشگری یا مد و فشن در یوتیوب و اینستاگرام علاقه دارید، دانستن این واژگان به شما کمک میکند تا محتوا را به طور کامل درک کنید.
واژگان و اصطلاحات پایهای در آرایشگاه (Hair Salon/Barbershop)
قبل از اینکه وارد جملات و مکالمات شویم، بهتر است با برخی از کلمات و عبارات اساسی که در هر آرایشگاهی میشنوید یا به کار میبرید، آشنا شویم. به طور کلی، آرایشگاههای زنانه را Hair Salon و آرایشگاههای مردانه را Barbershop مینامند.
| اصطلاح انگلیسی | ترجمه فارسی | توضیح مختصر |
|---|---|---|
| Hairstylist / Hairdresser | آرایشگر (عمومی) | برای آرایشگرهای خانم و آقا که در سالنهای زیبایی کار میکنند، استفاده میشود. |
| Barber | آرایشگر مردانه | به طور تخصصی به آرایشگری گفته میشود که روی مدل مو و ریش آقایان کار میکند. |
| Haircut | کوتاه کردن مو | اصطلاح کلی برای هر نوع کوتاهی مو. |
| Trim | نوکگیری / مرتب کردن | فقط کوتاه کردن مقدار کمی از انتهای مو برای حذف موخوره و مرتب کردن مدل فعلی. |
| Wash and Cut | شستشو و کوتاهی | سرویسی که شامل شستن موها قبل از کوتاه کردن است. |
| Blow-dry | سشوار کشیدن / براشینگ | خشک کردن و حالت دادن به مو با استفاده از سشوار و برس. |
| Layers | لایه لایه / خرد کردن | تکنیکی که در آن موها در طولهای مختلف کوتاه میشوند تا حجم و حرکت بیشتری پیدا کنند. |
| Bangs / Fringe | چتری | بخشی از مو که روی پیشانی میافتد. |
| Highlights / Lowlights | هایلایت / لولایت | روشنتر یا تیرهتر کردن تکههایی از مو برای ایجاد عمق و تنوع رنگی. |
| Split ends | موخوره | زمانی که انتهای ساقه مو دو یا چند شاخه میشود. |
شروع مکالمه: از گرفتن وقت تا نشستن روی صندلی
اولین قدم برای یک کوتاهی موی موفق، برقراری ارتباط اولیه است. این مرحله شامل رزرو وقت و توضیح اولیه در بدو ورود به آرایشگاه میشود.
گرفتن وقت (Booking an Appointment)
در بسیاری از آرایشگاهها، به خصوص در شهرهای بزرگ، نیاز است که از قبل وقت بگیرید. برای این کار میتوانید از جملات زیر استفاده کنید:
- I’d like to make an appointment for a haircut, please. (میخواهم برای کوتاهی مو یک وقت بگیرم، لطفاً.)
- Do you have any openings today? (امروز وقت خالی دارید؟)
- Can I schedule an appointment for this afternoon? (میتوانم برای امروز بعد از ظهر یک وقت رزرو کنم؟)
- What times are you available on Friday? (روز جمعه چه ساعتهایی وقت دارید؟)
وقتی به آرایشگاه میرسید (Arriving at the Salon)
پس از رسیدن، به سمت پذیرش بروید و حضور خود را اعلام کنید. معمولاً مکالمه به این شکل خواهد بود:
- Hello, I have an appointment at 3 PM under the name [Your Name]. (سلام، من ساعت ۳ به اسم [نام شما] وقت داشتم.)
- Hi, I booked an appointment for a haircut. (سلام، من برای کوتاهی مو وقت گرفته بودم.)
سپس آرایشگر شما را به سمت صندلی راهنمایی کرده و معمولاً با سوالاتی شبیه به این، مکالمه را شروع میکند:
- So, what are we doing for you today? (خب، امروز قراره براتون چیکار کنیم؟)
- What kind of haircut are you looking for? (دنبال چه مدل مویی هستید؟)
چگونه مدل موی دلخواه خود را توضیح دهیم؟
اینجا مهمترین بخش مکالمه در آرایشگاه است. هرچقدر دقیقتر و واضحتر صحبت کنید، نتیجه نهایی بهتر خواهد بود. بهترین راه، ترکیب کردن عبارات مختلف برای توصیف کامل مدل دلخواهتان است.
توصیف بلندی مو (Describing the Length)
اولین و مهمترین موضوع، مشخص کردن مقدار کوتاهی است.
- Just a trim, please. I want to keep the length. (فقط کمی مرتب کردن لطفاً. میخواهم بلندی موهایم حفظ شود.)
- Please don’t cut it too short. (لطفاً خیلی کوتاهش نکنید.)
- Could you take about two inches off the back? (میشه لطفاً حدود دو اینچ (پنج سانتیمتر) از پشت موهام کوتاه کنید؟)
- I want it shoulder-length. (میخواهم تا سر شانه باشد.)
- I’d like to keep it long on top. (میخواهم بالای موهایم بلند بماند.)
توضیح مدلهای خاص مردانه (Explaining Specific Men’s Styles)
برای آقایان، دانستن نامهای رایج مدلهای مو بسیار کمککننده است. این اسامی بینالمللی هستند و هر آرایشگری آنها را میشناسد.
- Fade: این یکی از محبوبترین مدلهاست. به کوتاه شدن تدریجی مو از بالا به پایین گفته میشود. میتوانید نوع آن را نیز مشخص کنید:
- I’d like a low/mid/high fade on the sides. (میخواهم کنار موهایم فید پایین/متوسط/بالا باشد.)
- Undercut: در این مدل، موهای کنار و پشت سر بسیار کوتاه شده و موهای بالای سر بلند باقی میمانند.
- Can you give me an undercut, but keep the top long enough to style? (میشه برام آندرکات بزنید، اما بالای مو رو به اندازهای بلند بذارید که بشه حالت داد؟)
- Buzz Cut: کوتاهی بسیار کوتاه و یکدست مو با ماشین اصلاح.
- I want a number 2 buzz cut all over. (میخواهم همه موهایم با شماره ۲ ماشین شود.)
- Crew Cut: یک مدل کلاسیک نظامی که در آن موهای بالای سر کمی بلندتر از کنارهها و پشت سر است.
- Taper: شبیه به فید است اما تغییر طول مو ملایمتر و طبیعیتر است و معمولاً با قیچی انجام میشود.
- Just a slight taper on the back and sides, please. (فقط یک تیپر ملایم در پشت و کنارهها لطفاً.)
توضیح مدلهای خاص زنانه (Explaining Specific Women’s Styles)
خانمها نیز میتوانند با استفاده از اصطلاحات صحیح، مدل دلخواه خود را به راحتی توصیف کنند.
- Layers: برای ایجاد حجم و حرکت در مو.
- I’d like to have some long layers to add volume. (میخواهم کمی لایههای بلند داشته باشم تا به موهایم حجم بدهد.)
- Bangs (Fringe): برای چتری.
- Could you cut some bangs for me? Maybe curtain bangs? (میشه برام چتری کوتاه کنید؟ شاید چتری پردهای؟)
- Bob Cut: مدل مصری یا باب که طول آن معمولاً بین چانه و شانه است.
- I’m thinking of getting a bob cut, just below my chin. (به فکر کوتاه کردن موهام به مدل باب هستم، دقیقاً زیر چانهام.)
- Pixie Cut: مدل موی بسیار کوتاه زنانه.
استفاده از عکس برای توضیح مدل
اگر نام مدل خاصی را نمیدانید یا میخواهید جزئیات را دقیقاً نشان دهید، استفاده از عکس بهترین راه است. این جملات به شما کمک میکنند:
- I have a picture. Can I show you? (من یک عکس دارم. میتوانم نشانتان بدهم؟)
- Could you please cut my hair like the one in this photo? (میشه لطفاً موهای من را شبیه این عکس کوتاه کنید؟)
- I like the style in this picture, but maybe a little longer. (من مدل توی این عکس را دوست دارم، اما شاید کمی بلندتر.)
درخواستهای بیشتر: رنگ، هایلایت و خدمات دیگر
یک مکالمه در آرایشگاه فقط به کوتاهی محدود نمیشود. ممکن است بخواهید موهایتان را رنگ کنید یا از خدمات دیگر استفاده کنید.
رنگ کردن و هایلایت (Coloring and Highlights)
- I’d like to dye my hair. (میخواهم موهایم را رنگ کنم.)
- I want to go blonde/brunette/red. (میخواهم موهایم را بلوند/قهوهای/قرمز کنم.)
- I’d like to get some highlights. (میخواهم هایلایت کنم.)
- Could you recommend a color that suits my skin tone? (میتوانید رنگی را پیشنهاد دهید که به رنگ پوست من بیاید؟)
خدمات مربوط به ریش و سبیل (Beard and Moustache Services)
این خدمات معمولاً در Barbershop ارائه میشوند.
- Could you trim my beard, please? (میشه لطفاً ریشم را مرتب کنید؟)
- I’d like a beard trim and a line-up. (یک اصلاح ریش با خط انداختن میخواهم.)
- Can you shape my moustache? (میتوانید به سبیلم فرم بدهید؟)
- Please clean up my neckline. (لطفاً خط گردنم را مرتب کنید.)
در حین کوتاه کردن و پایان کار: چگونه نظر بدهیم؟
یک آرایشگر خوب معمولاً در حین کار از شما نظر میپرسد. نترسید و بازخورد خود را صادقانه بیان کنید.
دادن بازخورد در حین کار
- That’s perfect, thanks. (عالیه، ممنون.)
- I think that’s a little too short. (فکر میکنم کمی زیادی کوتاه شد.)
- Could you take a little more off the sides? (میشه کمی بیشتر از کنارهها کوتاه کنید؟)
- Can you thin it out a bit? It feels too thick. (میشه کمی آن را کمپشت (خالی) کنید؟ خیلی پرپشت به نظر میرسد.)
پایان کار و پرداخت هزینه
وقتی آرایشگر کارش تمام شد، معمولاً از شما میپرسد که آیا از نتیجه راضی هستید یا خیر.
- It looks great! Thank you so much. (عالی شده! خیلی ممنونم.)
- How much do I owe you? (چقدر باید پرداخت کنم؟)
- Do you accept credit cards? (کارت اعتباری قبول میکنید؟)
با این راهنمای جامع، شما تمام ابزارهای لازم برای یک مکالمه در آرایشگاه به زبان انگلیسی را در اختیار دارید. به یاد داشته باشید که کلید اصلی، اعتماد به نفس و بیان واضح خواستههاست. از عکس استفاده کنید، اصطلاحات کلیدی را به خاطر بسپارید و از پرسیدن سوال نترسید. حالا میتوانید با خیال راحت برای مدل موی بعدی خود برنامهریزی کنید!



