- چطور میتوانم به انگلیسی بگویم فقط قصد تماشا دارم و خرید نمیکنم؟
- اگر سایز لباسی مناسب نبود، چگونه سایز بزرگتر یا کوچکتر درخواست کنم؟
- برای پرسیدن قیمت، درخواست تخفیف و سوال در مورد حراج از چه جملاتی استفاده میشود؟
- در اتاق پرو چه مکالماتی بین مشتری و فروشنده رد و بدل میشود؟
- هنگام پرداخت و نهایی کردن خرید، چه اصطلاحات کاربردی وجود دارد؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد و شما را با تمام جنبههای یک مکالمه در فروشگاه لباس به زبان انگلیسی آشنا میکنیم. خرید لباس، بهخصوص در یک کشور خارجی، میتواند تجربهای هیجانانگیز و در عین حال کمی استرسزا باشد. ندانستن عبارات و جملات کلیدی ممکن است باعث شود نتوانید لباسی که دقیقاً مد نظرتان است را پیدا کنید یا در بیان نیازهای خود به فروشنده دچار مشکل شوید. این راهنما به شما کمک میکند تا با اعتماد به نفس کامل وارد هر فروشگاه لباسی شوید، با فروشنده به راحتی ارتباط برقرار کنید، لباس مناسب خود را پرو کنید و خریدی لذتبخش را تجربه نمایید.
ورود به فروشگاه و اولین برخورد با فروشنده
هنگامی که وارد یک فروشگاه لباس میشوید، معمولاً فروشنده (Shop Assistant / Salesperson) با خوشرویی به شما خوشامد میگوید. دانستن پاسخهای مناسب در این مرحله، شروع خوبی برای یک مکالمه روان است. در ادامه به سناریوهای مختلف میپردازیم.
وقتی فقط قصد تماشا کردن دارید (Just Browsing)
بسیاری از اوقات ما فقط برای دیدن مدلهای جدید یا گذراندن وقت وارد فروشگاهی میشویم و قصد خرید قطعی نداریم. در این حالت، اگر فروشنده به شما نزدیک شد و سوالی پرسید، میتوانید از جملات زیر استفاده کنید:
جملات فروشنده:
- Can I help you find something? (میتوانم در پیدا کردن چیزی کمکتان کنم؟)
- Are you looking for anything in particular? (دنبال چیز خاصی میگردید؟)
- Let me know if you need any help. (اگر کمکی نیاز داشتید به من اطلاع دهید.)
پاسخهای مناسب شما:
- I’m just browsing, thank you. (فقط دارم نگاه میکنم، ممنون.)
- Thank you, I’m just looking around. (متشکرم، فقط دارم نگاهی میاندازم.)
- Not right now, but thanks. I’ll let you know if I need anything. (فعلاً نه، اما ممنون. اگر چیزی نیاز داشته باشم به شما میگویم.)
استفاده از عبارت “I’m just browsing” بسیار رایج و کاملاً مودبانه است و به فروشنده نشان میدهد که شما در صورت نیاز به کمک، او را باخبر خواهید کرد.
وقتی به دنبال لباس خاصی هستید
اگر از ابتدا بدانید که به دنبال چه نوع لباسی هستید، میتوانید مستقیماً از فروشنده کمک بگیرید. این کار در زمان شما صرفهجویی میکند و فروشنده نیز دقیقاً میداند چه مدلهایی را به شما پیشنهاد دهد.
مثال مکالمه:
Customer: Excuse me, I’m looking for a jacket.
(مشتری: ببخشید، من دنبال یک ژاکت میگردم.)
Salesperson: Of course. What kind of jacket are you looking for? Something for casual wear or a formal occasion?
(فروشنده: حتماً. دنبال چه نوع ژاکتی هستید؟ چیزی برای استفاده روزمره یا یک موقعیت رسمی؟)
Customer: I need something casual, maybe a denim jacket.
(مشتری: یک چیز اسپرت (روزمره) میخواهم، شاید یک کت جین.)
Salesperson: Great choice. The denim jackets are right over there. What size do you wear?
(فروشنده: انتخاب عالی است. کتهای جین درست آنجا هستند. چه سایزی میپوشید؟)
پرسیدن سوالات کلیدی: سایز، رنگ و جنس
پس از پیدا کردن لباس مورد نظر، مرحله بعدی اطمینان از مناسب بودن سایز، رنگ و جنس آن است. این بخش یکی از مهمترین قسمتهای مکالمه در فروشگاه لباس است.
پرسیدن در مورد سایز (Size)
اگر سایز خود را میدانید، میتوانید مستقیماً آن را درخواست کنید. اگر نه، میتوانید از فروشنده کمک بخواهید. سایزبندی لباسها معمولاً به این صورت است: XS (Extra Small), S (Small), M (Medium), L (Large), XL (Extra Large).
- Do you have this in a medium? (این لباس را سایز مدیوم دارید؟)
- What size is this? (این چه سایزی است؟)
- I’m not sure about my size. Can you help me? (از سایزم مطمئن نیستم. میتوانید کمکم کنید؟)
- Do you have this in a larger/smaller size? (این را در یک سایز بزرگتر/کوچکتر دارید؟)
پرسیدن در مورد رنگ (Color)
گاهی ممکن است از مدلی خوشتان بیاید اما رنگ دیگری از آن را بخواهید.
- Does this come in other colors? (این مدل رنگهای دیگری هم دارد؟)
- Do you have this in black? (این را به رنگ مشکی دارید؟)
- What colors does this shirt come in? (این پیراهن چه رنگهایی دارد؟)
سوال در مورد جنس پارچه (Material)
دانستن جنس لباس، بهخصوص برای افرادی که حساسیت پوستی دارند یا به دنبال کیفیت خاصی هستند، اهمیت دارد.
- What is this made of? (جنس این لباس از چیست؟)
- Is this 100% cotton? (این صددرصد نخی است؟)
- Is this machine-washable? (این لباس قابل شستشو با ماشین لباسشویی است؟)
- Does this material shrink? (آیا این پارچه آب میرود؟)
در اتاق پرو (Fitting Room / Changing Room)
پرو کردن لباس قبل از خرید یک امر ضروری است. برای این کار باید از اتاق پرو استفاده کنید. در این بخش از مکالمه در فروشگاه لباس، عبارات زیر بسیار کاربردی هستند.
درخواست برای پرو کردن لباس
برای استفاده از اتاق پرو، میتوانید از جملات زیر استفاده کنید:
- Can I try this on? (میتوانم این را پرو کنم؟)
- Where are the fitting rooms? (اتاقهای پرو کجا هستند؟)
- Is there a limit on how many items I can try on? (آیا محدودیتی در تعداد لباسهایی که میتوانم پرو کنم وجود دارد؟)
فروشنده معمولاً شما را به سمت اتاق پرو راهنمایی میکند و ممکن است بگوید:
Salesperson: Of course. The fitting rooms are right over there, behind the cashier.
(فروشنده: البته. اتاقهای پرو درست آنجا، پشت صندوق هستند.)
مکالمه پس از پرو کردن لباس
بعد از پرو کردن لباس، ممکن است سایز آن مناسب نباشد یا نظر خود را در مورد آن بیان کنید.
اگر لباس اندازه نیست:
- It’s too tight. (خیلی تنگ است.)
- It’s too loose / big. (خیلی گشاد / بزرگ است.)
- The sleeves are too long/short. (آستینهایش خیلی بلند/کوتاه است.)
- It doesn’t fit me. (اندازهام نیست.)
درخواست سایز دیگر:
Customer: Excuse me, this is a bit too small. Could I get this in a large?
(مشتری: ببخشید، این کمی کوچک است. ممکن است سایز بزرگ آن را برایم بیاورید؟)
Salesperson: Certainly, I’ll go check for you. Just a moment.
(فروشنده: حتماً، میروم برایتان چک کنم. یک لحظه لطفاً.)
اگر لباس اندازه است:
- It fits perfectly. (کاملاً اندازه است.)
- It’s just right. (دقیقاً مناسب است.)
- I like it. I’ll take it. (خوشم آمد. این را برمیدارم.)
پرسیدن قیمت و صحبت در مورد تخفیف
بعد از اینکه تصمیم به خرید گرفتید، مرحله بعدی مربوط به قیمت و پرداخت است. این قسمت نیز بخش مهمی از مکالمات خرید است.
پرسیدن قیمت (Price)
- How much is this? (قیمت این چقدر است؟)
- How much does this cost? (این چقدر هزینه دارد؟)
- Can you tell me the price of this dress? (میتوانید قیمت این لباس را به من بگویید؟)
صحبت در مورد حراج و تخفیف (Sale & Discount)
همیشه به دنبال برچسبهای Sale (حراج) یا Clearance (حراج فصل) باشید. اگر مطمئن نیستید، میتوانید از فروشنده سوال کنید.
- Is this on sale? (آیا این کالا حراج است؟)
- Is there any discount on this? (آیا روی این تخفیفی هست؟)
- Are you having a sale? (آیا حراج دارید؟)
- What is the price after the discount? (قیمت بعد از تخفیف چقدر میشود؟)
مرحله پرداخت در صندوق (At the Checkout)
آخرین مرحله، پرداخت هزینه در صندوق (Cashier / Checkout counter) است. در اینجا مکالمات نهایی شکل میگیرد.
آماده شدن برای پرداخت
وقتی به صندوق میرسید، میتوانید بگویید:
Customer: I’d like to buy this, please.
(مشتری: میخواهم این را بخرم لطفاً.)
Cashier: Alright. Your total is $45.
(صندوقدار: بسیار خب. جمع حساب شما ۴۵ دلار میشود.)
نحوه پرداخت
در اینجا میتوانید نحوه پرداخت را مشخص کنید:
- Can I pay by credit card? (میتوانم با کارت اعتباری پرداخت کنم؟)
- Do you accept cash? (پول نقد قبول میکنید؟)
- Here you are. (بفرمایید. – هنگام دادن پول یا کارت)
مکالمات نهایی
صندوقدار ممکن است از شما سوالات دیگری نیز بپرسد:
Cashier: Would you like a bag for that?
(صندوقدار: برای این کیسه میخواهید؟)
Customer: Yes, please. / No, thanks. I have my own.
(مشتری: بله لطفاً. / نه، ممنون. خودم کیسه دارم.)
Cashier: Here is your receipt. Have a great day!
(صندوقدار: این هم رسید شما. روز خوبی داشته باشید!)
Customer: Thank you. You too!
(مشتری: متشکرم. شما هم همینطور!)
جدول جملات و عبارات کاربردی
برای راحتی شما، در جدول زیر خلاصهای از مهمترین عبارات برای یک مکالمه در فروشگاه لباس را دستهبندی کردهایم:
| موقعیت | جملات کاربردی مشتری | جملات احتمالی فروشنده |
|---|---|---|
| ورود به فروشگاه | I’m just browsing, thank you. | Can I help you? |
| درخواست کمک | I’m looking for a pair of jeans. | What size are you looking for? |
| پرسیدن سایز و رنگ | Do you have this in a larger size? / Does it come in blue? | Let me check for you. |
| اتاق پرو | Can I try this on? / It’s too tight. | The fitting rooms are over there. |
| قیمت و تخفیف | How much is it? / Is this on sale? | It’s $29.99. / Yes, it’s 20% off. |
| پرداخت | I’ll take it. / Can I pay by card? | Your total is… / Here’s your receipt. |
نتیجهگیری
تسلط بر اصطلاحات و جملات مربوط به مکالمه در فروشگاه لباس به شما کمک میکند تا با اعتماد به نفس بیشتری خرید کنید و دقیقاً همان چیزی را که میخواهید، پیدا کنید. به یاد داشته باشید که فروشندهها برای کمک به شما آنجا هستند، پس از سوال پرسیدن نترسید. با تمرین این عبارات، خرید لباس به زبان انگلیسی به جای یک چالش، به یک تجربه لذتبخش و سرگرمکننده تبدیل خواهد شد.




مقاله فوقالعاده کاربردی بود! همیشه تو فروشگاههای لباس خارج از کشور استرس داشتم چطور با فروشنده صحبت کنم، الان خیلی راحتتر شدم. ممنون از شما!
جمله ‘I’m just browsing’ واقعاً به دردم میخوره. قبلاً نمیدونستم چطور مودبانه بگم فقط دارم نگاه میکنم. ممنون از توضیح خوبتون.
خواهش میکنم امیر عزیز. خوشحالیم که این عبارت براتون کاربردیه. میتونید از ‘I’m just looking, thanks.’ هم استفاده کنید که معنای مشابهی داره و خیلی رایج هست.
میخواستم بپرسم برای درخواست سایز بزرگتر، گفتن ‘Do you have this in bigger size?’ درسته یا باید بگم ‘larger size’؟
‘Larger size’ رایجتر و رسمیتر است، مریم جان. ‘Bigger size’ هم قابل فهم است اما ‘larger’ انتخاب بهتری است. همینطور برای سایز کوچکتر ‘smaller size’ استفاده میشود.
تلفظ ‘fitting room’ چطوره؟ و اینکه این رو بیشتر تو کدوم کشورها میگن؟ مثلاً تو آمریکا هم رایجه؟
تلفظ ‘fitting room’ به صورت ‘فیتینگ روم’ هست و بله، هم در آمریکا (جایی که ‘dressing room’ هم رایج است) و هم در بریتانیا و کشورهای دیگر استفاده میشود. ‘Changing room’ هم یکی دیگر از اصطلاحات مشابه است.
برای پرسیدن قیمت، فقط ‘How much is it?’ رو میشه گفت یا عبارات دیگهای هم هست؟ مثلاً ‘What’s the price?’ هم درسته؟
بله نسترن عزیز، ‘How much is it?’ رایجترین و کلیترین عبارت است. ‘What’s the price?’ هم کاملاً درست است. همچنین میتوانید با اشاره به کالا بگویید: ‘How much is this?’ یا ‘What’s the cost of this?’.
یه نکتهای که من خودم تجربه کردم اینه که همیشه قبل از پرو لباس، از فروشنده بپرسید ‘Can I try this on?’ این خیلی کمک میکنه که مطمئن بشید اتاق پرو خالیه.
خیلی خوب توضیح دادید در مورد تخفیف گرفتن. برای ‘Is there a discount?’ میشه ‘Are there any sales?’ هم گفت؟ فرقشون چیه؟
‘Is there a discount?’ برای پرسیدن تخفیف روی یک آیتم خاص است. اما ‘Are there any sales?’ برای پرسیدن در مورد حراج کلی فروشگاه است، یعنی آیا الان دوره تخفیفهای عمومی دارید یا خیر. هر دو عبارت کاملاً کاربردی هستند زهرا خانم.
وقتی لباس خوب اندازه باشه، چه جملهای رو باید گفت؟ یادمه تو یه فیلمی ‘It fits like a glove’ رو شنیدم، این خیلی رایجه؟
پویا جان، ‘It fits well’ یا ‘It fits perfectly’ رایجترین عبارات هستند. ‘It fits like a glove’ یک اصطلاح (idiom) است که به معنای ‘کاملاً اندازه و دقیق’ است و بله، کاربرد دارد اما شاید به اندازه ‘It fits well’ روزمره نباشد.
برای اینکه بپرسم با کارت پرداخت کنم، چه جملهای باید بگم؟ ‘Can I pay by card?’ درسته؟
بله شادی جان، ‘Can I pay by card?’ کاملاً درست است. همچنین میتوانید بگویید: ‘Do you accept cards?’ یا ‘I’d like to pay by card, please.’.
فرق ‘Shop Assistant’ و ‘Salesperson’ چیه؟ تو متن هر دو رو گفته بودید.
کاوه عزیز، هر دو عبارت به معنای ‘فروشنده’ هستند و اغلب به جای یکدیگر استفاده میشوند. ‘Shop Assistant’ بیشتر در بریتانیا و ‘Salesperson’ (یا ‘Sales Associate’) در آمریکا رایجتر است، اما هر دو کاملاً قابل فهم و صحیح هستند.
با خوندن این مقاله دیگه از خرید کردن تو خارج از کشور نمیترسم! خیلی کاربردی و مفید بود.
اگه بخوام بپرسم جنس این لباس چیه، باید بگم ‘What material is this?’ یا جمله بهتری هم هست؟
بله فرهاد جان، ‘What material is this?’ یا ‘What is this made of?’ هر دو کاملاً صحیح و رایج هستند. میتوانید ادامه دهید و بپرسید ‘Is it cotton/silk/etc.?’.
اگه بخوام چند تا لباس رو پرو کنم، باید بگم ‘Can I try these on?’ یا ‘Can I try them on?’ کدومش درسته؟
حسین عزیز، اگر به چند لباس اشاره میکنید که قبلاً انتخاب کردهاید، ‘Can I try these on?’ یا ‘Can I try them on?’ هر دو درست هستند. ‘These’ به معنی ‘اینها’ و ‘them’ به معنی ‘آنها’ است. هر دو قابل فهم هستند.
برای اینکه بپرسم آیا رنگ دیگه ای از این لباس دارند، چطور بگم؟ مثلاً ‘Do you have this in another color?’
بله پریسا خانم، ‘Do you have this in another color?’ کاملاً درست است. همچنین میتوانید بگویید: ‘Do you have this in blue/red/etc.?’ (اگر رنگ خاصی مد نظرتان است) یا ‘Are there any other colors available?’.
یه نکته که همیشه رعایت میکنم اینه که حتماً از ‘please’ و ‘thank you’ استفاده کنم. این خیلی به احترام متقابل کمک میکنه.
مهران عزیز، نکته بسیار مهمی را اشاره کردید. استفاده از ‘please’ و ‘thank you’ در زبان انگلیسی، به خصوص در موقعیتهای خدماتی مثل خرید، بسیار حیاتی است و نشاندهنده ادب شماست.
وقتی لباس رو پرو کردم و میخوام نظر فروشنده رو بپرسم، ‘How does it look on me?’ درسته؟
بله فاطمه خانم، ‘How does it look on me?’ کاملاً درست و رایج است. همچنین میتوانید بگویید: ‘What do you think of this?’ یا ‘Does it suit me?’.
بعد از خرید یا وقتی چیزی پیدا نکردیم، موقع خروج باید چی بگیم؟ ‘Thank you, goodbye’ کافیه؟
بله رضا جان، ‘Thank you, goodbye’ کاملاً کافی و مودبانه است. همچنین میتوانید بگویید ‘Thanks for your help!’ یا ‘Have a good day!’
کدوم یک از این جملات رسمیتره: ‘I would like to try this on’ یا ‘Can I try this on’؟
نگین عزیز، ‘I would like to try this on’ کمی رسمیتر و مؤدبانهتر از ‘Can I try this on?’ است، هرچند هر دو کاملاً صحیح و قابل استفاده هستند. ‘Could I try this on?’ هم یک گزینه مؤدبانه دیگر است.
اگه فروشنده بگه ‘It’s out of stock’، یعنی چی؟
کامیار جان، ‘It’s out of stock’ یعنی ‘این کالا موجود نیست’ یا ‘تمام شده است’. این عبارت در فروشگاهها برای اشاره به محصولاتی که در حال حاضر در انبار نیستند، استفاده میشود.
اگه بخوام در مورد قوانین برگشت کالا بپرسم، چه جملهای مناسبه؟
ژینا خانم، میتوانید بپرسید: ‘What’s your return policy?’ یا ‘Can I return this if it doesn’t fit?’ این جملات به شما کمک میکنند تا از قوانین فروشگاه مطلع شوید.