- چطور میتوانم برای یک عکس زیبا به انگلیسی کامنت بگذارم؟
- برای ابراز موافقت یا مخالفت در کامنت انگلیسی از چه عباراتی استفاده کنم؟
- رایجترین اصطلاحات و کلمات عامیانه در کامنتهای اینستاگرام و تیکتاک کدامند؟
- چگونه یک کامنت انگلیسی طنزآمیز یا شوخی بنویسم بدون اینکه بیادبانه به نظر برسد؟
- برای پرسیدن سوال در مورد یک پست، بهترین جملات انگلیسی کدامها هستند؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. نوشتن کامنت انگلیسی در شبکههای اجتماعی مانند اینستاگرام و تیکتاک، فقط راهی برای ابراز نظر نیست، بلکه فرصتی عالی برای تمرین زبان، برقراری ارتباط با افراد از سراسر جهان و نشان دادن درک فرهنگی شماست. فرقی نمیکند بخواهید از یک عکس تعریف کنید، با یک ویدیو شوخی کنید یا نظر خود را در مورد یک موضوع بیان کنید، استفاده از عبارات و اصطلاحات درست میتواند تاثیر پیام شما را دوچندان کند. با ما همراه باشید تا دنیای کامنتنویسی به زبان انگلیسی را با هم کشف کنیم.
چرا نوشتن کامنت انگلیسی مهم است؟
قبل از اینکه به سراغ لیست بلندبالای عبارات و اصطلاحات برویم، بیایید ببینیم چرا باید برای نوشتن یک کامنت انگلیسی خوب وقت بگذاریم. در دنیای امروز که اینستاگرام و تیکتاک به بخش جداییناپذیر زندگی ما تبدیل شدهاند، تعاملات آنلاین اهمیت زیادی پیدا کردهاند. وقتی شما برای یک تولیدکننده محتوای خارجی کامنت میگذارید، در واقع پلی برای ارتباط فرهنگی میسازید.
- تمرین زبان در دنیای واقعی: کامنت گذاشتن یک تمرین عملی و روزمره برای استفاده از لغات و گرامری است که یاد گرفتهاید. این کار به شما کمک میکند تا زبان انگلیسی را به شکلی طبیعیتر و کاربردیتر بیاموزید.
- افزایش دیده شدن (Visibility): یک کامنت هوشمندانه، خندهدار یا تاثیرگذار میتواند توجه صاحب پیج و دیگر دنبالکنندگان را به خود جلب کند. این موضوع بهویژه برای کسانی که خودشان نیز تولیدکننده محتوا هستند، اهمیت دارد.
- شبکهسازی و ایجاد ارتباط: از طریق کامنتها میتوانید با افراد همفکر خود در سراسر جهان ارتباط برقرار کرده و دایره دوستان و ارتباطات حرفهای خود را گسترش دهید.
- درک بهتر فرهنگ و زبان عامیانه: بخش کامنتها معدنی از جدیدترین اصطلاحات، شوخیها و کلمات عامیانه (Slang) است. با خواندن و نوشتن کامنت، همیشه بهروز خواهید ماند.
اصول اولیه برای نوشتن یک کامنت انگلیسی بینقص
پیش از آنکه به سراغ دستهبندیهای مختلف برویم، چند نکته کلیدی را به خاطر داشته باشید. این اصول به شما کمک میکنند تا کامنتهای بهتری بنویسید و از سوءتفاهمهای احتمالی جلوگیری کنید.
کوتاه و مختصر بنویسید
در شبکههای اجتماعی، حوصله افراد برای خواندن متنهای طولانی کم است. سعی کنید پیام خود را در یک یا دو جمله کوتاه و واضح بیان کنید. به جای نوشتن یک پاراگراف طولانی، روی اصل مطلب تمرکز کنید.
از ایموجیها هوشمندانه استفاده کنید
ایموجیها میتوانند لحن و احساس شما را بهتر منتقل کنند. یک ایموجی خنده 😂، قلب ❤️ یا تشویق 👏 میتواند معنای کامنت شما را کامل کند. اما مراقب باشید! استفاده بیش از حد از ایموجیها ممکن است کامنت شما را اسپم یا غیرجدی جلوه دهد.
لحن خود را با محتوا هماهنگ کنید
یک کامنت انگلیسی برای یک پست طنزآمیز با کامنتی برای یک پست جدی و احساسی متفاوت است. همیشه به لحن و فضای پست توجه کنید و کامنت خود را متناسب با آن بنویسید. برای مثال، استفاده از کلمات عامیانه و شوخی زیر یک پست خبری جدی، کار درستی نیست.
عبارات طلایی برای تعریف و تمجید (Compliments)
یکی از رایجترین انواع کامنت، تعریف از ظاهر، عکس، ویدیو یا کار یک شخص است. در این بخش، مجموعهای از بهترین عبارات برای این کار را آماده کردهایم.
برای تعریف از عکس و ظاهر افراد
- Stunning! / Gorgeous! (خیره کننده! / فوقالعاده زیبا!) – کوتاه، سریع و پرانرژی.
- You look amazing! (فوقالعاده به نظر میای!) – یک تعریف کلاسیک و همیشه مناسب.
- This picture is everything! (این عکس خودشه! / همهچیزه!) – عبارتی مدرن برای نشان دادن علاقه شدید.
- Love this look on you. (این استایل خیلی بهت میاد.) – برای تعریف از لباس یا آرایش.
- Wow, just wow! (واو، فقط واو!) – وقتی کلمات برای توصیف زیبایی کم میآورند.
- This shot is incredible. (این شات فوقالعاده است.) – برای تعریف از کیفیت و زیباییشناسی عکس.
برای تعریف از هنر، کار یا یک دستاورد
- This is brilliant! / Masterpiece! (این فوقالعاده است! / شاهکاره!) – برای تحسین یک کار هنری یا خلاقانه.
- Incredible work as always. (مثل همیشه کارت بینظیره.) – نشان میدهد که شما از قبل هم کارهای او را دنبال میکردید.
- You’re so talented! (تو خیلی با استعدادی!) – یک تعریف مستقیم و موثر.
- So inspiring! (خیلی الهامبخشه!) – زمانی که محتوای پست به شما انگیزه میدهد.
- Congratulations! Well deserved. (تبریک میگم! لیاقتش رو داشتی.) – برای تبریک گفتن یک موفقیت یا دستاورد.
چگونه موافقت و مخالفت خود را مودبانه بیان کنیم؟
بسیاری از پستها، بهویژه در تیکتاک، حول محور یک نظر یا ایده میچرخند. اینکه بدانید چگونه موافقت یا مخالفت خود را به درستی بیان کنید، یک مهارت کلیدی است.
عباراتی برای نشان دادن موافقت (Agreement)
- Exactly! / Totally! / Absolutely! (دقیقا! / کاملا!) – روشهای سریع و غیررسمی برای تایید حرف کسی.
- I couldn’t agree more. (بیشتر از این نمیتونستم موافق باشم.) – یک عبارت قوی برای نشان دادن موافقت کامل.
- This is so true. (این خیلی درسته.) – ساده، مستقیم و قابل فهم.
- You nailed it! (زدی تو خال!) – یک اصطلاح عامیانه به معنی اینکه حرفت کاملا درست و دقیق بود.
- I feel the same way. (منم همین حس رو دارم.) – برای نشان دادن همدلی و موافقت.
عباراتی برای بیان مخالفت محترمانه (Disagreement)
مخالفت کردن در کامنتها میتواند چالشبرانگیز باشد. هدف این است که نظر خود را بگویید بدون اینکه بیادب یا پرخاشگر به نظر برسید.
- I see your point, but I think… (منظورت رو میفهمم، اما به نظر من…) – این عبارت نشان میدهد که شما به نظر طرف مقابل احترام میگذارید.
- I have a different perspective on this. (من دیدگاه متفاوتی در این مورد دارم.) – روشی بسیار مودبانه برای شروع یک بحث سازنده.
- Hmm, I’m not so sure about that. (همم، در این مورد زیاد مطمئن نیستم.) – یک راه نرمتر برای ابراز شک و تردید.
- Respectfully, I disagree because… (با احترام، من مخالفم چون…) – استفاده از کلمه “Respectfully” لحن شما را کاملا محترمانه میکند.
دنیای کلمات عامیانه (Slang) و اختصارات در کامنت انگلیسی
اینستاگرام و تیکتاک پر از کلمات و عباراتی هستند که شاید در کتابهای درسی پیدا نکنید. آشنایی با این موارد به شما کمک میکند تا مانند یک فرد بومی (Native) به نظر برسید.
جدول کلمات عامیانه و اختصارات رایج
در جدول زیر، برخی از پراستفادهترین موارد را به همراه معنی و مثال برای شما گردآوری کردهایم.
| کلمه/اختصار | معنی کامل | کاربرد و مثال |
|---|---|---|
| LOL | Laughing Out Loud | برای نشان دادن خنده. مثال: LOL, that’s hilarious! |
| OMG | Oh My God | برای ابراز تعجب. مثال: OMG, I can’t believe it! |
| TBH | To Be Honest | برای بیان یک نظر صادقانه. مثال: TBH, I didn’t like the ending. |
| GOAT | Greatest Of All Time | برای توصیف بهترین در یک زمینه. مثال: Messi is the GOAT. |
| Slay | To do something exceptionally well | برای تعریف از عملکرد عالی. مثال: You totally slayed that performance! |
| No cap | No lie / For real | برای تاکید بر درستی حرف. مثال: This is the best pizza ever, no cap. |
| Vibe | A person’s emotional state or the atmosphere of a place | برای توصیف حس و حال. مثال: I love the vibe of this song. |
چگونه یک کامنت طنزآمیز و بامزه بنویسیم؟
شوخطبعی یکی از بهترین راهها برای تعامل است. اما طنز میتواند وابسته به فرهنگ باشد، پس باید با دقت از آن استفاده کرد.
- استفاده از اغراق (Exaggeration):
مثال: I’ve watched this 100 times and it’s still not enough! (من اینو ۱۰۰ بار دیدم و هنوز کافی نیست!) - ارتباط دادن به تجربیات شخصی (Relatability):
مثال: This is literally me every Monday morning. (این دقیقا منم هر صبح دوشنبه.) - شوخیهای دوستانه و کنایهآمیز (Sarcasm):
سارказم در متن میتواند سخت باشد. حتما از ایموجیهایی مثل 😉 یا 😂 استفاده کنید تا مشخص شود که شوخی میکنید. مثال: Oh great, another reason to feel unproductive today. 😉 (اوه عالیه، یه دلیل دیگه برای اینکه امروز احساس بیفایده بودن کنم.)
پرسیدن سوال در کامنتها
گاهی اوقات بهترین راه برای تعامل، پرسیدن یک سوال خوب است. این کار صاحب پیج را تشویق به پاسخ دادن میکند.
- سوالات مستقیم در مورد محتوا:
Where is this place? It looks beautiful! (اینجا کجاست؟ خیلی زیبا به نظر میرسه!)
What’s the name of this song? (اسم این آهنگ چیه؟) - سوال برای شروع بحث:
This is a great point. Has anyone else experienced this? (نکته خیلی خوبیه. کس دیگهای هم این رو تجربه کرده؟)
What are your thoughts on this? (نظر شما در این مورد چیه؟)
جمعبندی: چگونه یک استاد کامنت انگلیسی شویم؟
نوشتن کامنت انگلیسی موثر یک مهارت است که با تمرین بهتر میشود. نترسید که اشتباه کنید. کلید اصلی، شروع کردن است. این راهنما را دم دست داشته باشید و دفعه بعد که در اینستاگرام یا تیکتاک میچرخید، سعی کنید حداقل برای یک یا دو پست کامنت بگذارید.
به یاد داشته باشید:
- اصیل باشید: سعی نکنید کسی باشید که نیستید. نظر واقعی خود را بیان کنید.
- محترمانه رفتار کنید: حتی اگر مخالف هستید، همیشه ادب را رعایت کنید.
- بخوانید و یاد بگیرید: به کامنتهای دیگران، بهخصوص کامنتهایی که لایک زیادی گرفتهاند، توجه کنید. این کار به شما ایدههای جدیدی میدهد.
حالا شما تمام ابزارهای لازم برای نوشتن یک کامنت انگلیسی عالی را در اختیار دارید. پس تلفن خود را بردارید و شروع به تمرین کنید. موفق باشید!




مرسی از این مقاله عالی! واقعاً به همچین راهنمایی نیاز داشتم. یه سوال داشتم، برای ابراز تعجب یا هیجان، غیر از “OMG” چه عبارات دیگهای هست که بشه استفاده کرد؟
خواهش میکنم نرجس عزیز! خوشحالیم که مفید بوده. بله، برای ابراز تعجب و هیجان میتونید از عباراتی مثل ‘Wow!’, ‘That’s amazing!’, ‘Unbelievable!’, ‘No way!’ (وقتی تعجب همراه با کمی ناباوریه) یا حتی ‘Speechless!’ (وقتی واقعاً تحت تاثیر قرار گرفتید) استفاده کنید. البته بستگی به میزان تعجب و موقعیت داره.
خیلی خوب بود مقاله! میشه چند تا دیگه از اون اصطلاحات عامیانه که گفتید تو تیکتاک خیلی استفاده میشه رو مثال بزنید؟ مثلاً وقتی میخوان بگن ‘واقعاً عالیه’ یا ‘خیلی شاخه’ چی میگن؟
سینا جان، حتما! برای ‘واقعاً عالیه’ میتونید از ‘That’s fire!’, ‘It’s lit!’, ‘Dope!’, ‘Sick!’ یا ‘On point!’ استفاده کنید. اینها عبارات رایج و غیررسمی هستن که معنی ‘خیلی خوب’ یا ‘باحال’ رو میدن. فقط حواستون باشه تو محیطهای رسمی ازشون استفاده نکنید.
ممنون بابت توضیحات جامع! من همیشه نگران بودم که یه وقت یه کامنت بزارم و بیادبانه برداشت بشه. آیا کلمهای مثل ‘damn’ تو کامنتها خیلی بده؟ یا اگه بخوایم بگیم ‘عالیه’ ولی مودبانه، چی بگیم؟
سوال خوبی پرسیدی زهرا جان. کلمه ‘damn’ بسته به لحن و موقعیت، میتونه کمی توهینآمیز یا نامناسب باشه، مخصوصاً اگه در مورد چیزی منفی استفاده بشه. بهتره ازش پرهیز کنید مگر اینکه با مخاطب خیلی صمیمی باشید. برای ‘عالیه’ مودبانه، میتونید از ‘Excellent!’, ‘Fantastic!’, ‘Wonderful!’, ‘Impressive!’ یا ‘Splendid!’ استفاده کنید.
مقاله فوقالعادهای بود! من همیشه تو اینستاگرام میخواستم از ‘I agree’ یا ‘I disagree’ استفاده کنم ولی احساس میکردم خیلی خشکه. جایگزینهای دیگهای هم هست؟
علی عزیز، حق با شماست، این عبارات میتونن کمی رسمی به نظر بیان. برای موافقت، میتونید از ‘Totally!’, ‘Absolutely!’, ‘Couldn’t agree more!’, ‘You’re absolutely right!’ یا ‘Exactly!’ استفاده کنید. برای مخالفت، میتونید بگید ‘I’m not so sure about that’, ‘I see your point, but…’ یا ‘I respectfully disagree’.
این ‘lit’ که گفتید تو کامنتها استفاده میشه، درست تلفظش مثل کلمه ‘light’ هست یا فرق داره؟ و اینکه معنی ‘نور’ هم میده یا نه؟
مهسا جان، تلفظ ‘lit’ (به معنی عالی یا هیجانانگیز) دقیقاً مثل فعل گذشته ‘light’ (روشن کردن) هست. در این کاربرد عامیانه، معنی ‘نور’ رو نمیده، بلکه به معنی ‘خیلی خوب’، ‘باحال’ یا ‘پرانرژی’ استفاده میشه. مثل وقتی که میگیم یه مهمونی ‘lit’ بود، یعنی خیلی پرشور و عالی بود.
ممنون از مقاله خوبتون! برای پرسیدن سوال در مورد یه عکس یا ویدیو، به غیر از ‘What is this?’ یا ‘Where is this?’, جمله باکلاستر یا رایجتری هم هست؟ مثلاً وقتی از یه لباس خوشمون میاد.
کیان عزیز، برای پرسیدن سوالات جزئیتر و باکلاستر، میتونید از این عبارات استفاده کنید: ‘Could you tell me more about…?’، ‘Where did you get that…?’ (برای لباس، وسایل)، ‘What’s the story behind…?’، ‘I’m curious about…’ یا ‘Any tips on…?’ (اگه در مورد مهارت یا تجربه است).
من یه بار برای تشکر تو کامنت یه اینفلوئنسر خارجی از ‘Thank you for your kindness’ استفاده کردم، حس کردم خیلی رسمی بود. این مقاله خیلی کمک کرد بفهمم چطور غیررسمیتر باشم.
مقاله واقعا کاربردی بود. یه سوال، اصطلاح ‘vibes’ رو خیلی تو کامنتها میبینم. میشه دقیقاً توضیح بدین چطور و کجا استفاده میشه؟
امیر جان، ‘vibes’ مخفف ‘vibrations’ هست و به حس و حال یا اتمسفر یک مکان، فرد یا موقعیت اشاره داره. مثلاً ‘Good vibes’ یعنی حس و حال خوب یا مثبت، و ‘Bad vibes’ برعکس. میتونید بگید ‘This picture gives me good vibes’ (این عکس حس خوبی به من میده) یا ‘Love your vibes!’ (عاشق انرژی و حال و هواتم).
خیلی خوب بود! همیشه دلم میخواست شوخی انگلیسی تو کامنتها بکنم ولی میترسیدم بد برداشت بشه. اگه بخوام یه شوخی کنم که با نمک باشه ولی کسی ناراحت نشه، چه نکاتی رو باید رعایت کنم؟
الهام عزیز، برای شوخیهای آنلاین، کلیدش اینه که خودشوخنده (self-deprecating humor) یا شوخیهای عمومی و بیضرر استفاده کنید. از طنزهای کنایهآمیز (sarcasm) یا شوخیهای شخصی خودداری کنید. مثلاً میتونید از میمهای رایج یا شوخیهای مربوط به موقعیتهای مشترک استفاده کنید. استفاده از ایموجیهای خنده 😆😂 هم برای نشون دادن اینکه قصد شوخی دارید خیلی کمک میکنه.
مطلب خیلی کاملی بود. ممنون. برای تعریف از یک نفر که خیلی خوشتیپ یا خوشگل هست، به غیر از ‘beautiful’ و ‘handsome’، چه کلمات عامیانهتری هست؟
فرهاد عزیز، برای تعریف عامیانهتر، میتونید از ‘Stunning!’، ‘Gorgeous!’ (بیشتر برای خانمها)، ‘Dashing!’ (برای آقایان و کمی قدیمیتر)، ‘Cute!’، ‘Hot!’ (خیلی غیررسمی و خودمانی)، یا ‘Looking sharp!’ (برای خوشتیپی و شیک بودن) استفاده کنید. البته حواستون به موقعیت و میزان صمیمیت با مخاطب باشه.
این مقاله واقعاً عالی و کاربردی بود. ممنون از تیم Englishvocabulary.ir. کاش یه مقاله هم در مورد نحوه کامنتگذاری تو لینکدین هم بنویسید که رسمیتره.
شادی عزیز، خوشحالیم که از مقاله لذت بردید و پیشنهاد شما هم خیلی عالیه! حتماً این موضوع رو برای مقالات آینده مد نظر قرار میدیم. کامنتنویسی رسمی در لینکدین هم نکات خاص خودش رو داره که ارزش یک مقاله جداگانه رو داره.
من اصطلاح ‘vibes check’ رو تو تیکتاک زیاد میبینم، این یعنی چی؟ ممنون از توضیحات خوبتون!
پارهم جان، ‘Vibes check’ به معنای بررسی یا سنجش حال و هوای یک موقعیت، مکان، یا فرد هست. معمولاً در تیکتاک، افراد از این اصطلاح برای دعوت دیگران به اشتراک گذاشتن حس و حالشون یا اینکه بپرسن آیا شرایط مناسب و باحاله یا نه، استفاده میکنن. مثلاً ‘Doing a vibes check on this Friday afternoon!’ یعنی ‘دارم حال و هوای این عصر جمعه رو چک میکنم!’
خیلی مقاله به درد بخوری بود! بعضی از این اصطلاحات مثل ‘It’s lit’ خیلی شبیه اون چیزیه که خودمون به فارسی میگیم ‘ترکوند’ یا ‘فوقالعاده بود’. خیلی جالبن این شباهتها.
مینا جان، دقیقاً! این یکی از جذابیتهای زبانشناختیه که چطور فرهنگها و زبانهای مختلف برای بیان مفاهیم مشابه، اصطلاحات تقریباً یکسانی پیدا میکنن. ‘It’s lit’ واقعاً معادل عالی برای ‘ترکوند’ یا ‘غوغایی بود’ در فارسیه و نشوندهنده هیجان و انرژی بالاست. ممنون از نکتهبینیتون!
سلام، مقالتون خیلی بهروز بود. این روزا کلمه ‘rizz’ رو هم خیلی میشنوم، اون یعنی چی و چطور میشه تو کامنتها ازش استفاده کرد؟
سلام رضا جان، ممنون از بازخوردتون. ‘Rizz’ یک اصطلاح نسبتاً جدید در slang هست که از کلمه ‘charisma’ (کاریزما یا جذابیت) میاد. به توانایی یک شخص برای جذب دیگران، مخصوصاً در زمینه عاشقانه، با استفاده از جذابیت، شوخطبعی و اعتماد به نفس اشاره داره. مثلاً میگن ‘He’s got that rizz’ یعنی ‘اون خیلی جذاب و کاریزماتیکه’. میتونید در کامنتها برای تعریف از کسی که در جذب دیگران مهارت داره استفاده کنید.
این مقاله خیلی بهم اعتماد به نفس داد که دیگه با ترس کامنت نذارم. مخصوصاً بخش مربوط به پرسیدن سوال خیلی کمکم کرد. آیا ‘DM me for details’ رو هم میشه تو کامنتها استفاده کرد یا فقط برای بیو پیجه؟
لیلا جان، خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده و بهتون اعتماد به نفس داده. ‘DM me for details’ رو میتونید هم در بیو (که خیلی رایجه) و هم در کامنتها (مخصوصاً اگه دارید به سوالی پاسخ میدید و اطلاعات بیشتری نیاز هست) استفاده کنید. این عبارت به معنی ‘برای جزئیات بیشتر به من پیام خصوصی بده’ هست و کاملاً رایج و قابل قبوله.
محتواتون همیشه عالیه. این یکی هم بینظیر بود!
نکتهای که گفتید ‘نشان دادن درک فرهنگی شماست’ خیلی مهم بود. گاهی وقتا فقط ترجمه تحتاللفظی کافی نیست. این مقاله دید خوبی داد.
دقیقاً سمیرا جان! زبان فقط کلمات نیست، بلکه فرهنگ، ظرافتها و بستر استفاده هم درش دخیلن. یک کلمه ممکنه در زبانی معنی خوبی داشته باشه اما در زبان دیگه کاملاً متفاوت برداشت بشه. هدف ما هم همین بود که به این درک فرهنگی کمک کنیم.
ممنون از مقاله خوبتون. تو اینستاگرام مخففهایی مثل ‘LOL’, ‘BRB’, ‘BTW’ زیاد میبینم. میشه چند تا دیگه از این مخففهای رایج رو بگید که کجاها استفاده میشن؟
پویا جان، حتماً! علاوه بر اونها، ‘OMG’ (Oh My God)، ‘FYI’ (For Your Information)، ‘ASAP’ (As Soon As Possible)، ‘IMO’ (In My Opinion)، ‘TBH’ (To Be Honest)، ‘FOMO’ (Fear Of Missing Out) و ‘TBT’ (Throwback Thursday) از رایجترینها هستند. هر کدوم در موقعیت خاص خودشون برای راحتی و سرعت در تایپ استفاده میشن و بیشتر در مکالمات غیررسمی کاربرد دارن.
بخش ‘چگونه یک کامنت انگلیسی طنزآمیز یا شوخی بنویسم بدون اینکه بیادبانه به نظر برسد؟’ واقعاً عالی بود. من همیشه مشکل داشتم که شوخیهام بد برداشت نشن.
فاطمه جان، خوشحالیم که این بخش براتون مفید بوده. رعایت مرز بین شوخی و بیادبی در فضای مجازی، به خصوص در زبانی غیر از زبان مادری، یک مهارت مهم هست و هدف ما هم دقیقاً کمک به درک این ظرافتها بود. با تمرین و استفاده از ایموجیهای مناسب، میتونید استاد این کار بشید!
مرسی از مقاله کاملتون! این روزها خیلی کلمه ‘Cap’ رو هم تو کامنتها میبینم، مخصوصاً ‘No cap’. میشه معنی و کاربردشو توضیح بدید؟
خواهش میکنم هستی عزیز. ‘Cap’ در این زمینه به معنی ‘دروغ’ یا ‘اغراق’ هست. وقتی کسی میگه ‘No cap’ یعنی ‘بدون دروغ’، ‘واقعاً’ یا ‘حقیقتاً’. این اصطلاح برای تاکید بر صداقت در بیان یک موضوع یا نظر استفاده میشه و بسیار رایج و غیررسمیه.