مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

مکالمه انگلیسی برای خرید ماشین دست دوم

نگران نباشید! خرید ماشین دست دوم به زبان انگلیسی می‌تواند چالش‌برانگیز باشد، اما نه با راهنمایی درست. در این راهنما، ما تمام جنبه‌های مکالمه انگلیسی برای خرید ماشین دست دوم را به سادگی و گام به گام بررسی می‌کنیم تا هرگز دوباره دچار این اشتباهات نشوید و با اعتماد به نفس کامل معامله کنید.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Tie the Knot”: گره زدن سرنوشت

خلاصه سریع: جملات کلیدی برای خرید ماشین دست دوم

مرحله کاربرد مثال انگلیسی (معنی فارسی)
سوالات اولیه پرسیدن اطلاعات کلی خودرو “What’s the mileage?” (کارکردش چقدره؟)
“What year is it?” (مدلش چنده؟)
بازدید و تست درایو بررسی وضعیت خودرو و تجربه رانندگی “Can I take it for a test drive?” (می‌تونم تست درایو کنم؟)
“Are there any known issues?” (مشکل خاصی داره؟)
مذاکره بحث بر سر قیمت و شرایط “Is the price negotiable?” (قیمت قابل مذاکره است؟)
“What’s your best price?” (بهترین قیمتی که می‌دهید چقدر است؟)
نهایی کردن معامله مراحل پایانی خرید و مدارک “What paperwork do I need?” (چه مدارکی لازم دارم؟)
“When can I pick it up?” (کی می‌توانم تحویل بگیرمش؟)
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:“دسته گل به آب دادن” به انگلیسی: چرا ترجمه‌ی تحت‌اللفظی کار دستتون می‌ده!

آماده‌سازی برای مکالمه: پیش از شروع

قبل از اینکه با فروشنده ارتباط برقرار کنید، داشتن آمادگی قبلی می‌تواند اضطراب شما را به شدت کاهش دهد. دانستن اصطلاحات پایه و عبارات رایج به شما کمک می‌کند تا مکالمه‌ای روان‌تر داشته باشید.

واژگان ضروری برای خرید ماشین دست دوم

📌 همراه با این مقاله بخوانید:تفاوت “Derby” و “El Clasico” (تلفظ داربی یا دربی؟)

مرحله 1: اولین تماس و سوالات اولیه

اولین تماس معمولاً برای جمع‌آوری اطلاعات اولیه و تعیین وقت بازدید است. هدف شما این است که اطلاعات کافی برای تصمیم‌گیری در مورد بازدید حضوری به دست آورید.

عبارات کلیدی برای تماس اولیه

✅ Correct vs ❌ Incorrect

📌 بیشتر بخوانید:آیلتس جنرال یا آکادمیک؟ کدوم برای مهاجرت کاریه؟

مرحله 2: بازدید و تست رانندگی

این مرحله حیاتی است. شما باید ماشین را از نزدیک ببینید، تست رانندگی کنید و سوالات عمیق‌تری بپرسید. اینجا جایی است که دانش فنی و لغوی شما به کار می‌آید.

سوالات مهم حین بازدید و تست رانندگی

جملات برای ابراز نگرانی یا مشاهده مشکل

دانستن این عبارات به شما کمک می‌کند تا هرگونه مشکل احتمالی را به فروشنده گوشزد کنید و حتی از آن برای مذاکره استفاده کنید.

نکته روانشناختی: ابراز نگرانی به زبان انگلیسی می‌تواند سخت باشد زیرا نمی‌خواهید بی‌ادب به نظر برسید. با لحنی مودبانه و سوالی صحبت کنید: “Is there an explanation for this?” (آیا توضیحی برای این هست؟) یا “What’s your take on this issue?” (نظر شما درباره این مشکل چیست؟)

📌 این مقاله را از دست ندهید:تفاوت Freshman, Sophomore, Junior, Senior (سال چندمی؟)

مرحله 3: مذاکره و پیشنهاد قیمت

پس از بررسی کامل خودرو، زمان آن است که وارد مرحله مذاکره شوید. این بخش نیازمند اعتماد به نفس و استفاده از عبارات مناسب است.

عبارات کلیدی برای مذاکره

فرمول پیشنهاد دادن

یک ساختار ساده برای پیشنهاد قیمت:

"I'm interested in the car, but [mention a minor flaw/reason for lower price], so I'd like to offer [your offer price]."

مثال:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:کلمه “Challenge”: همه چی شده “چالش”!

مرحله 4: نهایی کردن معامله و مدارک

اگر به توافق رسیدید، باید جزئیات نهایی را بررسی کنید و از درست بودن تمام مدارک اطمینان حاصل کنید.

سوالات و عبارات برای نهایی کردن معامله

📌 موضوع مشابه و کاربردی:تفاوت “Feedback” با انتقاد (فیدبک بده بهم!)

تفاوت‌های واژگان در انگلیسی آمریکایی (US) و بریتانیایی (UK) برای خودرو

یادگیری این تفاوت‌ها برای جلوگیری از سوءتفاهم بسیار مهم است، به خصوص هنگام خرید ماشین دست دوم از فروشندگان مناطق مختلف.

انگلیسی آمریکایی (US) انگلیسی بریتانیایی (UK) معنی فارسی
Hood Bonnet کاپوت
Trunk Boot صندوق عقب
Gas / Gasoline Petrol بنزین
Windshield Windscreen شیشه جلو
Tire Tyre لاستیک
Fender Wing گلگیر
Sedan Saloon سدان
Truck (pickup) Lorry (for big trucks) / Pick-up (for smaller ones) کامیون / وانت
Driver’s license Driving licence گواهینامه رانندگی

نکته زبانی: “Clean title” (سند پاک) اصطلاحی است که عمدتاً در آمریکا استفاده می‌شود و به این معنی است که خودرو هیچ مشکل قانونی (مثل دزدی یا بدهی) ندارد. در بریتانیا، بیشتر از “V5C” و بررسی سوابق خودرو برای اطمینان از شفافیت مالکیت صحبت می‌شود.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تفاوت “Torque” و “Horsepower” (زور یا سرعت؟)

اشتباهات رایج و افسانه‌های مربوط به خرید ماشین دست دوم به انگلیسی

بسیاری از زبان‌آموزان هنگام خرید ماشین دست دوم دچار اشتباهات مشابهی می‌شوند. شناخت این اشتباهات به شما کمک می‌کند تا از آن‌ها دوری کنید.

اشتباهات رایج

  1. عدم پرسیدن سوالات کافی: گاهی زبان‌آموزان به دلیل خجالت یا ترس از اشتباه، سوالات حیاتی را نمی‌پرسند.
    • راه حل: لیستی از سوالات مهم را از قبل آماده کنید و با خود داشته باشید. هیچ سوالی احمقانه نیست، به خصوص وقتی پای یک خرید مهم در میان است.
  2. ترس از مذاکره: بسیاری فکر می‌کنند مذاکره به معنی گستاخی است.
    • راه حل: مذاکره بخشی طبیعی از خرید ماشین دست دوم است. با عبارات مودبانه شروع کنید (مثلاً “Is there any flexibility on the price?”).
  3. نادیده گرفتن اصطلاحات فنی: تلاش برای حدس زدن معنی اصطلاحات فنی به جای پرسیدن.
    • راه حل: اگر کلمه‌ای را نمی‌دانید، به سادگی بپرسید: “Could you explain what ‘X’ means?” یا “What does ‘X’ refer to?”
  4. عدم بررسی سوابق خودرو: فراموش کردن درخواست “vehicle history report” یا “service history”.
    • راه حل: همیشه این موارد را درخواست کنید. این نشان‌دهنده جدیت شما به عنوان خریدار است و به شما اهرم مذاکره می‌دهد.

افسانه‌ها

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:کلمه “Random”: یهویی و رندوم!

سوالات متداول (FAQ) درباره خرید ماشین دست دوم به انگلیسی

در اینجا به برخی از سوالات رایج زبان‌آموزان در مورد خرید ماشین دست دوم پاسخ می‌دهیم.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:معنی “Ex”: اکس یعنی کی؟ (برگشتن به اکس)

نتیجه‌گیری: با اعتماد به نفس خرید کنید!

دیدید که مکالمه انگلیسی برای خرید ماشین دست دوم آنقدرها هم ترسناک نیست! با آماده‌سازی مناسب، آشنایی با واژگان و عبارات کلیدی، و کمی اعتماد به نفس، شما می‌توانید به راحتی یک خودروی دست دوم را به زبان انگلیسی خریداری کنید.

به یاد داشته باشید که هر مکالمه‌ای، فرصتی برای یادگیری است. حتی اگر در ابتدا کمی چالش‌برانگیز به نظر برسد، با هر بار تمرین بهتر خواهید شد. مهم‌ترین نکته این است که فعال باشید، سوال بپرسید و نگذارید اضطراب زبان مانع شما شود. شما می‌توانید این کار را انجام دهید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 170

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

30 پاسخ

  1. سلام! ممنون از مطلب مفیدتون. این جملات واقعا کاربردی هستن. من همیشه سر ‘mileage’ مشکل داشتم و نمی‌دونستم دقیقا چطور باید بپرسم. این ‘What’s the mileage?’ خیلی واضحه.

    1. سلام سارا جان! خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده. بله، ‘mileage’ بهترین و رایج‌ترین واژه برای ‘کارکرد خودرو’ یا ‘مسافتی که خودرو طی کرده’ هست. می‌تونید ازش با اطمینان استفاده کنید.

  2. خیلی عالیه! من دنبال یه همچین راهنمایی بودم. می‌خواستم بدونم ‘What year is it?’ برای پرسیدن مدل ماشین بهترین گزینه‌س یا اصطلاحات دیگه‌ای هم هست؟ مثلاً ‘What’s the model year?’ چی؟

    1. سلام علی! سوال خیلی خوبی پرسیدید. ‘What year is it?’ کاملاً رایج و درسته. ‘What’s the model year?’ هم دقیقاً همین معنی رو میده و کاملاً قابل فهمه. هر دو عبارت برای پرسیدن سال ساخت یا مدل خودرو صحیح و متداول هستند.

  3. مرسی از این مقاله کاربردی! من همیشه از ‘test drive’ می‌ترسیدم که چطور درخواست بدم. حالا با ‘Can I take it for a test drive?’ خیالم راحته. آیا نکته خاصی هست که موقع تست درایو به انگلیسی باید بپرسم؟

    1. خواهش می‌کنم مریم جان! علاوه بر درخواست تست درایو، حتماً می‌تونید سوالاتی مثل ‘How does it handle on turns?’ (چطور تو پیچ‌ها عمل می‌کنه؟) یا ‘Do you notice any strange noises?’ (صدای عجیبی نمی‌شنوید؟) رو هم بپرسید تا اطلاعات بیشتری بگیرید.

  4. این بخش ‘Are there any known issues?’ واقعاً حیاتیه. قبلاً نمی‌دونستم چطور بپرسم که ماشین مشکلی داره یا نه. آیا ‘problems’ هم میشه به جای ‘issues’ استفاده کرد؟

    1. سلام رضا! بله، ‘problems’ هم کاملاً قابل قبوله. ‘Issues’ کمی رسمی‌تر و عمومی‌تره و می‌تونه شامل مشکلات کوچک تا بزرگ باشه، در حالی که ‘problems’ هم همین معنی رو میده ولی شاید کمی مستقیم‌تر به نظر بیاد. هر دو در این زمینه صحیح هستند.

  5. مذاکره سر قیمت همیشه چالش‌برانگیزه، مخصوصاً به انگلیسی! ‘Is the price negotiable?’ رو حتماً استفاده می‌کنم. ممنون از این راهنمایی گام به گام.

    1. خوشحالیم که این عبارت براتون مفیده فاطمه جان! پس از این سوال، می‌تونید از ‘What’s your best price?’ یا ‘Would you consider an offer of [amount]?’ برای شروع چانه‌زنی استفاده کنید. تمرین باعث میشه مسلط‌تر بشید.

  6. مطلب خیلی کامله. من همیشه دنبال اصطلاحات فنی خودرو به انگلیسی بودم. اگه یه مطلب جداگانه هم در مورد قطعات ماشین و اصطلاحات مربوط به مکانیک به انگلیسی بذارید، فوق‌العاده میشه!

    1. سلام محسن! پیشنهاد خیلی خوبی دادید و حتماً در برنامه‌ریزی مطالب آینده در نظرش می‌گیریم. یادگیری اصطلاحات فنی قطعاً در چنین مکالماتی خیلی کمک‌کننده است.

  7. این ‘What’s your best price?’ خیلی رک و مستقیمه! آیا این در فرهنگ انگلیسی‌زبان‌ها معموله که اینقدر مستقیم در مورد قیمت بپرسیم یا ممکنه تهاجمی به نظر بیاد؟

    1. سلام نازنین! سوال به جایی پرسیدید. در شرایط خرید و فروش، به خصوص برای اقلام بزرگ مثل خودرو، این جمله کاملاً رایج و قابل قبوله و به عنوان تهاجمی تلقی نمی‌شه. نشان‌دهنده اینه که شما جدی هستید و می‌خواهید به نقطه نهایی قیمت برسید.

  8. ممنون از توضیحات عالی. یک سوال: تفاوت ‘used car’ و ‘second-hand car’ چیه؟ آیا هر دو قابل استفاده هستن؟

    1. سلام هادی! هر دو عبارت ‘used car’ و ‘second-hand car’ به معنی ماشین دست دوم هستند و به جای هم قابل استفاده‌اند. ‘Used car’ در آمریکای شمالی رایج‌تر است، در حالی که ‘second-hand car’ بیشتر در بریتانیا و کشورهای مشترک‌المنافع استفاده می‌شود. هر دو کاملاً درست هستند.

  9. این مقاله خیلی اضطراب منو کم کرد. فقط یه سوال دیگه: آیا اصطلاح خاصی برای ‘تخفیف گرفتن’ به انگلیسی وجود داره که مودبانه باشه؟

    1. خوشحالیم که مفید بوده پریسا! برای ‘تخفیف گرفتن’ می‌تونید از ‘to get a discount’ یا ‘to negotiate a lower price’ استفاده کنید. جملاتی مثل ‘Would you be willing to offer a discount?’ یا ‘Is there any room for negotiation on the price?’ هم مودبانه هستند.

  10. واقعاً این بلاگ عالیه! من دنبال یه جمله‌ای بودم که بپرسم ‘آیا ماشین تصادف داشته؟’ میشه لطفا بگید چی باید بگم؟

    1. سلام کاوه! سوال مهمیه. می‌تونید بپرسید: ‘Has it ever been in an accident?’ یا ‘Does it have any accident history?’ اینها سوالات رایج و مستقیمی برای این منظور هستند.

  11. خیلی خوبه که به نکات مذاکره اشاره کردید. من همیشه فکر می‌کردم ‘Can I haggle?’ هم میشه استفاده کرد. این درسته یا خیلی غیررسمیه؟

    1. مهرناز جان، ‘to haggle’ به معنی چانه‌زنی و سر قیمت بحث کردن هست. بله، کاملاً درسته و میشه استفاده کرد، اما ‘Is the price negotiable?’ یا ‘Can we discuss the price?’ کمی رسمی‌تر و مودبانه‌تر به نظر می‌رسند. ‘Haggle’ کمی حس بازاری و چانه‌زنی شدید رو میده.

  12. آیا اصطلاحی هست که بپرسم ‘ماشین رو بیمه داره؟’ یا ‘چند وقت دیگه باید بیمه بشه؟’ اینا هم موقع خرید خیلی مهمن.

    1. سامان جان، برای این منظور می‌تونید بپرسید: ‘Is the car insured?’ (آیا ماشین بیمه داره؟) و برای مدت زمان بیمه: ‘When is the insurance due for renewal?’ یا ‘How much longer is the current insurance valid?’

  13. مقاله خیلی به موقع بود. من همین روزا قصد خرید ماشین دست دوم رو دارم. آیا ‘What about the documentation?’ برای مدارک ماشین کافیه یا جمله بهتری هم هست؟

    1. سلام ژاله! ‘What about the documentation?’ قابل فهمه، اما بهتره کمی دقیق‌تر باشید: ‘Can I see the registration and service history?’ (می‌تونم سند و سابقه سرویس‌ها رو ببینم؟) یا ‘Are all the papers in order?’ (آیا همه مدارک مرتب هستند؟) اینها رایج‌ترند.

  14. ممنون از مطلب جامع و خوبتون. کاش زودتر این مطلب رو دیده بودم! قبلا یه بار توی سفر خیلی سر ‘car parts’ به انگلیسی به مشکل خوردم.

    1. خواهش می‌کنم مجید! خوشحالیم که حالا می‌تونه کمک‌کننده باشه. اصطلاحات مربوط به قطعات ماشین واقعاً برای هر کسی که با خودرو سروکار داره، لازمه. حتماً در آینده بیشتر به این موضوع می‌پردازیم.

  15. من همیشه فکر می‌کردم ‘How many owners has it had?’ یک سوال ضروریه. اینو هم اضافه کنید به لیستتون.

    1. کیوان جان، بله، کاملاً درسته! ‘How many previous owners has it had?’ (چند مالک قبلی داشته؟) یک سوال بسیار مهم و کاربردیه که به خریدار کمک می‌کنه دید بهتری نسبت به سابقه خودرو پیدا کنه. ممنون از اضافه کردن این نکته عالی.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *